Bach’s Chorals, vol. 1 The Hymns and Hymn Melodies of the “Passions” and Oratorios

Part of a three volume work on Bach’s Chorals with detailed commentary, melodies, translations, and analysis of these great pieces of music. Vol. 1 contains The Hymns and Hymn Melodies of the “Passions” and Oratorios; vol. 2 contains The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts; vol. 3 contains The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works
Bach’s Chorals. Part I: The Hymns and Hymn Melodies of the “Passions” and Oratorios, by Charles Sanford Terry (Cambridge University Press, 1915-1921). 3 vols. Vol. 1.
The text is in the public domain.
Copyright:
The text is in the public domain.
People:
- Author: Johann Sebastian Bach
- Author: Charles Sanford Terry
Formats:
Format | Description | Size |
---|---|---|
EBook PDF | This text-based PDF or EBook was created from the HTML version of this book and is part of the Portable Library of Liberty. | 1.23 MB |
ePub | ePub standard file for your iPad or any e-reader compatible with that format | 821 KB |
Facsimile PDF | This is a facsimile or image-based PDF made from scans of the original book. | 2.06 MB |
HTML | This version has been converted from the original text. Every effort has been taken to translate the unique features of the printed book into the HTML medium. | 164 KB |
Kindle | This is an E-book formatted for Amazon Kindle devices. | 477 KB |
MARC Record | MAchine-Readable Cataloging record. | 1.72 KB |
Table of Contents
- PREFATORY NOTE
- CONTENTS
- ERRATA
- THE ST MATTHEW PASSION (1728—1729)
- No. 1.: O Lamb of God most holy (O Lamm Gottes unschuldig)1
- No. 3.: O Blessed Jesu, how hast thou offended (Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen)
- No. 16.: My sin it is which binds thee (Ich bin’s, ich sollte bussen)
- No. 21.: Receive me, my Redeemer (Erkenne mich, mein Huter)
- No. 23.: Here would I stand beside thee (Ich will hier bei dir stehen)
- No. 25.: My Saviour, why must all this ill befall thee? (Was ist die Ursach’ aller solcher Plagen?)
- No. 31.: O Father, let thy will be done (Was mein Gott will)
- No. 35.: O man, thy grievous sin bemoan (O Mensch, bewein’ dein’ Sunde gross)
- No. 38.: How falsely doth the world accuse! (Mir hat die Welt truglich gericht’t)
- No. 46.: O Lord, who dares to smite thee? (Wer hat dich so geschlagen)
- No. 49.: Lamb of God, I fall before thee (Bin ich gleich von dir gewichen)
- No. 53.: Commit thy way to Jesus (Befiehl du deine Wege)
- No. 55.: O wondrous love, that suffers this correction! (Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe!)
- No. 63.: O sacred head, surrounded (O Haupt voll Blut)
- No. 72.: Be near me, Lord, when dying (Wenn ich einmal soll scheiden)
- THE ST JOHN PASSION (1723)
- No. 41.: O wondrous love (O grosse Lieb’)2
- No. 51.: Thy will, O Lord, be done (Dein Will’ gescheh’)
- No. 81.: O Lord, who dares to smite thee? (Wer hat dich so geschlagen)
- No. 112.: Peter, faithless, thrice denies (Petrus, der nicht denkt zuruck)
- No. 121.: See the Lord of life and light (Christus, der uns selig macht)
- No. 151.: O mighty King (Ach, grosser Konig)
- No. 221.: Thy bonds, O Son of God Most High (Durch dein Gefangniss, Gottes Sohn)
- No. 281.: Within our inmost being (In meines Herzens Grunde)
- No. 301.: While his parting spirit sinks (Er nahm Alles wohl in Acht)
- No. 321.: Jesu, thou who knewest death (Jesu, der du warest todt)
- No. 353.: Help us, Christ, Almighty Son (O hilf, Christe, Gottes Sohn)
- No. 371.: Lord Jesus, thy dear Angel send (Ach Herr, lass dein lieb’ Engelein)
- THE CHRISTMAS ORATORIO (1734)
- No. 5.: How shall I fitly meet thee1 (Wie soll ich dich empfangen)
- No. 7.: For us to earth he cometh poor (Er ist auf Erden kommen arm)
- No. 9.: Ah! dearest Jesus, holy Child (Ach, mein herzliebes Jesulein!)
- No. 12.: Break forth, O beauteous heavenly light (Brich an, O schones Morgenlicht)
- No. 17.: Within yon gloomy manger (Schaut hin! dort liegt)
- No. 23.: With all thy hosts (Wir singen dir)
- No. 28.: The Lord hath all these wonders wrought (Dies hat er Alles uns gethan)
- No. 33.: Thee with tender care I’ll cherish (Ich will dich mit Fleiss bewahren)
- No. 35.: Rejoice, and sing (Seid froh, dieweil)
- Nos. 38 40.: Jesus, thou that for me livest (Jesu du, mein liebstes Leben) Jesu, thou my joy and pleasure (Jesu, meine Freud’ und Wonne)
- No. 42.: Jesus who didst ever guide me (Jesus richte mein Beginnen)
- No. 46.: All darkness flies (Dein Glanz all’ Finsterniss verzehrt)
- No. 53.: This proud heart within us swelling (Zwar ist solche Herzensstube)
- No. 59.: Beside thy cradle here I stand (Ich steh’ an deiner Krippen hier)
- No. 64.: Now vengeance hath been taken (Nun seid ihr wohl gerochen)
- THE ASCENSION ORATORIO (Cantata 11, Lobet Gott in seinen Reichen) (circ. 1736)
- No. 6.: Now at thy feet creation lies1 (Nun lieget alles unter dir)
- No. 11.: When will the night be over? (Wann soll es doch geschehen)
Loading...