Bach asks God “when will I die”? (1700)
Found in: Bach’s Chorals, vol. 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts
J.S. Bach’s Cantata No. 8 was based upon a hymn by Caspar Neumann (1700) and a melody by Daniel Vetter (1713) which was sung for the first time at the funeral of Jakob Wilisius, Cantor of St Bernhardin’s Church at Breslau. In the Cantata two searing questions are asked, “when will I die” and “what will happen to me afterwards?”:
Literature & Music
1) Liebster Gott, wann werd’ ich sterben?
Meine Zeit läuft immer hin,
Und des alten Adams Erben,
Unter denen ich auch bin,
Haben dies zum Vatertheil,
Dass sie eine kleine Weil
Arm und elend sein auf Erden.
Und dann selber Erde werden.
[Dearest God, when will I die?
My time runs away continually,
and the old legacy of Adam,
which includes me as well,
has this as its inheritance;
for a little time
to be poor and wretched on the earth
and then to become earth itself.]
6) Herrscher uber Tod und Leben,
Mach’ einmal mein Ende gut,
Lehre mich den Geist aufgeben
Mit recht wohlgefasstem Muth.
Hilf, dass ich ein ehrlich Grab
Neben frommen Christen hab’
Und auch endlich in der Erde
Nimmermehr zu Schanden werde.
[Sovereign over death and life,
make my end a good one,
teach me to resign my spirit
with a well-composed courage.
Help, that I might have an honorable grave
next to righteous Christians
and also at last, in the earth,
nevermore be dishonored!]