Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow LIB. XXIV. - The English Works, vol. X (Iliad and Odyssey)

Return to Title Page for The English Works, vol. X (Iliad and Odyssey)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature
Collection: Banned Books

LIB. XXIV. - Homer, The English Works, vol. X (Iliad and Odyssey) [1839]

Edition used:

The English Works of Thomas Hobbes of Malmesbury; Now First Collected and Edited by Sir William Molesworth, Bart., (London: Bohn, 1839-45). 11 vols. Vol. 10.

Part of: The English Works of Thomas Hobbes, 11 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


LIB. XXIV.

    The redemption of Hector, and his funeral.

  • Thus end the games. The Greeks dispersed are,
  • And ev’ry man returned to his tent,
  • And busy was his supper to prepare;
  • And after they had supp’d to bed they went.
  • 5Achilles all the night slept not a wink,
  • But on Patroclus’ worth, and company,
  • And on their common suff’rings still did think,
  • And lay upon his bed unquietly.
  • And weeping sometimes laid himself on this,
  • 10Sometimes on that side, sometimes on his face,
  • And sometimes on his back, and sometimes ris,
  • And walk’d upon the shore from place to place.
  • And soon as ere he saw the morning come,
  • He Hector to his char’ot ti’d again;
  • 15And dragg’d him thrice about Patroclus’ tomb,
  • And then went in, and left him on the plain,
  • With dust all over hidden, but not rent.
  • For Phœbus had him cover’d with his shield,
  • That torn his body was not as they went.
  • 20The Gods meanwhile sat looking on the field,
  • And griev’d to see Achilles show such spite;
  • And some of them advised Mercury
  • To steal away the body from his sight.
  • To this the other Gods did all agree,
  • 25But Neptune, Juno, Pallas, angry were
  • With Priam and with Troy, for Paris’ sake,
  • For that he Venus did so much prefer,
  • And of the others small account did make.
  • Thus pass’d it then. But twelve days after, came
  • 30Apollo to the Gods in council set,
  • And said, Ye Gods unjust, you are to blame.
  • What sacrifice did Hector e’er forget,
  • That to his father, mother, wife, and son,
  • That for his death lament, he must not come,
  • 35And buried be, since he is dead and gone,
  • And have a funeral in Ilium?
  • But to Achilles’ fury you give way,
  • Whose breast is void of all humanity.
  • As lions on men’s cattle love to prey;
  • 40Savage and proud on men so falleth he,
  • Asham’d of nothing. Though another man,
  • That had a loving brother lost, or son,
  • When he has wept a while, give over can,
  • And bear the ill that cannot be undone;
  • 45But he with Hector’s death is not content,
  • But drags his body at his chariot,
  • Not caring how we may the same resent.
  • He’ll find at last ’twere better he had not
  • Upon the senseless earth have shown such spite.
  • 50To this in anger Juno then replied,
  • If equal they had been, you had said right,
  • But that they equal are it is denied.
  • For Hector was a mortal woman’s son;
  • Achilles’ mother a great Goddess is,
  • 55Thetis, that nurs’d was and brought up by none
  • But by myself. The Gods can witness this,
  • Who, when I made her noble Peleus’ bride,
  • Came to the wedding all, and you too then
  • Were with your fiddle there well satisfied,
  • 60Perfidious God, companion of mean men.
  • Then Jupiter to Juno spake and said,
  • Look not so angrily upon the Gods,
  • Nor for Achilles’ honour be afraid.
  • ’Twixt him and Hector I know well the odds.
  • 65But Hector we of mortals love the best,
  • I do at least, of all the men of Troy.
  • He never is behind-hand with my feast,
  • But flesh and wine pays duly at my day.
  • But we’ll not Hector from Achilles steal;
  • 70Nor can, since Thetis for him is awake.
  • Call Thetis hither; for with her I’ll deal
  • To make him for his body ransom take.
  • This said, into the sea leap’d Iris straight
  • Between the isles of Imbros and of Same.
  • 75The water roar’d and started at her weight;
  • And she to th’ bottom like a plummet came,
  • Where in a hollow cave the Goddess sat,
  • Her sea-nymphs all about her sitting round,
  • She in the midst bewailing her son’s fate,
  • 80That was to perish on the Trojan ground.
  • And going to her near, Thetis, said she,
  • Jove calls you to him. She replied, Why so?
  • What has that mighty God to say to me?
  • I am not fit amongst the Gods to go.
  • 85But well; I go. I dare not disobey.
  • And on her head then throws she a black hood.
  • Then up they went, and Iris led the way.
  • To let them pass the sea divided stood,
  • And being landed, leap’d up to the sky,
  • 90When Jove in council and the Gods were met;
  • Where Thetis was received lovingly,
  • And next himself by Jupiter was set:
  • There Juno nectar, Pallas gave her place.
  • And Jove unto her spake. Thetis, said he,
  • 95I know your grief, but such is now the case,
  • You could not from th’ assembly spared be.
  • Nine days amongst ourselves we disagree
  • Concerning Hector’s body what to do;
  • The most would have him stol’n by Mercury,
  • 100But for your sake I would not yield thereto.
  • But go you, Thetis, to your son, and say
  • The Gods are angry, and I most of all,
  • That Hector’s body at the ships doth stay
  • Unransom’d, and without a funeral;
  • 105That he release it may for fear of me.
  • Meanwhile to Priam Iris shall be sent,
  • To bid him go t’ Achilles speedily,
  • And with fair presents fetch it from his tent.
  • This said, she from Olympus took her flight
  • 110T’ Achilles’ tent, and found him sitting there,
  • Where he, Patroclus still lamenting, sigh’d,
  • And with him friends providing dinner were;
  • And killed had a fat sheep in his tent.
  • Then in she went, and sat down by his side.
  • 115How long, said she, will you yourself torment?
  • Be comforted, and for your health provide;
  • And take delight in women’s company,
  • For here you know you are not long to stay,
  • And that at hand is now your destiny.
  • 120And hear what I from Jove must to you say.
  • From Jupiter I come, who bade me say
  • The Gods are angry, and he most of all,
  • That Hector’s body at the ships doth stay
  • Unransom’d, and without a funeral.
  • 125The ransom therefore take, and let him go.
  • To which Achilles a short answer gave.
  • Let him that will, since Jove will have it so,
  • The ransom bring, the body he shall have.
  • Whilst Thetis and her son discoursing were,
  • 130To Priam Jove swift Iris sent away.
  • Iris, said he, this message from me bear
  • To Priam, and relate what now I say.
  • Bid him unto Achilles’ tent to go,
  • And carry with him other Trojans none
  • 135But one old squire, his char’ot to look to,
  • And bring away the body of his son;
  • And honourable presents with him bear,
  • Wherewith Achilles may be well content.
  • And bid him death and danger not to fear,
  • 140So good a guardian with him shall be sent.
  • Hermes shall guide him to Achilles’ tent,
  • And being there he needs not fear at all.
  • Achilles will not kill him, but prevent
  • The hurt that might from others on him fall.
  • 145He wants not judgment, care, nor piety,
  • And pity has for them that to him pray.
  • This said, flew Iris from Olympus high
  • To Priam’s house, where little was of joy.
  • His sons about him weeping sat, and he
  • 150I’ th’ midst involved in his cloak so just,
  • That one th’ impression of his limbs might see,
  • His head and neck bedaub’d with dung and dust,
  • Which he himself had thrown upon his head.
  • His daughters, and his sons’ wives, howling went
  • 155About, for brothers and for husbands that were dead,
  • And to the shades by th’ Argives had been sent.
  • Then Iris unto Priam coming near,
  • With soft and gentle voice unto him said:
  • Priam, be bold, for no ill news I bear
  • 160(For trembling sat he, and was sore afraid),
  • Jove bids you to Achilles’ tent to go,
  • And carry with you other Trojans none
  • But one old squire, your char’ot to look to,
  • And bring away the body of your son;
  • 165And honourable presents with you bear,
  • Wherewith Achilles may be well content.
  • He bids you neither death nor danger fear,
  • So good a guardian with you shall be sent;
  • Hermes shall guide you to Achilles’ tent.
  • 170When you are there, past is the danger all;
  • Achilles will not kill you, but prevent
  • The harm that may from others on you fall.
  • He wants not judgment, care, nor piety,
  • And pity has on them that to him pray
  • 175In their distress, and at his mercy lie.
  • When Iris this had said, she went away.
  • Then Priam said unto his sons, Arise,
  • And make a waggon ready out of hand;
  • And to a cedar chamber down he hies,
  • 180Where his most precious household-stuff did stand,
  • And thither call’d his wife, and to her said,
  • Jove’s messenger t’ Achilles bids me go
  • With ransom for my son. I’m not afraid,
  • But what think you? Is’t best to go, or no?
  • 185At this, aloud she shriek’d, and said, Ay me,
  • What now is of the wit you had become,
  • For which so wise you once were thought to be,
  • By men abroad, and by your friends at home?
  • Will you go put yourself into the hand
  • 190Of him that hath your sons so many slain,
  • A man that does not pity understand,
  • Nor faith? No, no, he’ll not from you abstain.
  • But since the Fates designed had before
  • His birth, to th’ dogs he should be made a prey
  • 195By this hard-hearted man, you may deplore
  • Him here at home, and from Achilles stay.
  • Oh, that between my teeth I had his heart,
  • That to revenge my son I might it eat;
  • It would no little ease be to my smart,
  • 200And less the loss of him I should regret.
  • For Hector only for his country fought,
  • And of his enemies was not afraid,
  • Nor did him wrong, but valiant was and stout.
  • Then Priam to his wife replied, and said,
  • 205Nay, wife, since to him I am bent to go,
  • Dissuade me not, nor ill bird to me be
  • Here in my house, and bode me ill. For know,
  • Whate’er you say, ’twill not prevail with me.
  • If now a priest or prophet to me came,
  • 210And this had said, I thought it had a lie.
  • But howsoever, come what will, I am
  • With Hector in my arms content to die.
  • This said, the chests he presently unlocks,
  • And out he lays twelve robes for womankind,
  • 215As many coats, as many single cloaks,
  • And unto those as many that were lin’d;
  • And further twelve rich carpets out he laid,
  • And when he that had done, he gold brought forth,
  • Whereof he layed by ten talents weigh’d,
  • 220And two great black three-footed pots, much worth;
  • And unto those he set bright cauldrons four,
  • And the fine cup which giv’n him was when he
  • From Troy to Thrace was sent ambassador,
  • So long’d he to set Hector’s body free.
  • 225I’ th’ porch then standing many Trojans were,
  • That sorry for his grief, were thither come;
  • To whom he said, Rascals, what make you here?
  • Find you not cause of grief enough at home,
  • That you must hither come to trouble me,
  • 230As if too little ’twere to lose my son?
  • Hereafter you will eas’lier killed be,
  • Since Hector, who defended you, is gone.
  • As for myself, before I see that day,
  • I hope to be within th’ infernal gates.
  • 235Then with his staff he drave them all away;
  • And turning in again his sons he rates,
  • Paris and Agathon and Helenus,
  • Pammon, Polites, and Antiphobus,
  • Argavus, Deiphobus, Hippothous.
  • 240These nine he rated, saying to them thus,
  • Make haste, unworthy sons. I had been glad
  • If you in Hector’s stead had all been slain.
  • O how unfortunate am I, that had
  • So many and so valiant sons in vain!
  • 245Mestor and Troïlus both valiant men,
  • And godlike Hector. Sure I am accurs’d.
  • Since Mars of these depriv’d me has again,
  • And now I none have left me but the worst,
  • Domestic wolves, the bane of lamb and kid,
  • 250And good for nothing but to dance and lie.
  • Why stand you still? Were you not by me bid
  • The waggon to prepare? Then out they fly,
  • And speedily the waggon forth they bring,
  • And yoke well-fitted with an iron pin;
  • 255And fix’d it to the pole’s end with a ring,
  • And cord nine cubits long, to keep it in;
  • Which thrice about the boxen yoke they wind,
  • And to the waggon laid the ransom in;
  • And to it then the lusty mules they bind,
  • 260Which by the Mysians given him had been.
  • That done, king Priam’s horses to his car
  • Were by himself and by Idæus tied,
  • Of which he always taken had such care,
  • That while they fed he stayed by their side.
  • 265Then Hecuba came to them with a cup,
  • A golden cup of pleasant wine, that they
  • The same to Jupiter might offer up
  • Before unto their foes they went away.
  • Here, take this cup, said she, and pray to Jove
  • 270That he will let you see a lucky flight
  • Of that great bird which he the most doth love,
  • That you may be assured by the sight
  • That safe you shall again return to Troy.
  • For if that favour to you be denied
  • 275I should avise you by all means to stay.
  • And Priam then to Hecuba replied,
  • This counsel, wife, of yours with reason stands.
  • Jove pleased is when to him men look up.
  • For water then he call’d and wash’d his hands,
  • 280And from his wife receiv’d the golden cup.
  • Then looking up to heav’n, O Jove, said he,
  • Of all the Gods most glorious, high, and great,
  • Grant me that I may well received be
  • B’ Achilles at his tent, and well retreat.
  • 285And that thereof I may be confident,
  • Now show me of your bird a lucky flight.
  • This said, Jove presently an eagle sent,
  • Of colour spotted over black and white.
  • As wide as is a prince’s gate or more,
  • 290So wide her wings the mighty eagle spreads,
  • And as it over Ilium did soar,
  • The people joy’d to see it o’er their heads.
  • The old man then went up into his seat,
  • And through the city to the plain did pass.
  • 295The waggon wherein lay the treasure great
  • Before him driven by Idæus was.
  • And so far went his sons, and sons-in-law;
  • And then return’d again into the city.
  • When Jupiter upon the way him saw
  • 300In this estate, he moved was with pity;
  • And unto Hermes turn’d his eyes and said,
  • Since you men’s company do most frequent,
  • And whom you will can quickly hear and aid,
  • Go and guide Priam to Achilles’ tent.
  • 305But so as to be seen by none, until
  • He thither safely come. And Mercury
  • No sooner understood his father’s will
  • But sets himself about it willingly.
  • And first his shoes unto his feet he binds
  • 310Ambrosian shoes that over sea and land
  • Bear him as swift and lightly as the winds;
  • And then his rod he took into his hand,
  • Wherewith he layeth sleep on mortal eyes,
  • And takes it off again when he thinks good.
  • 315Then down to Troy and Hellespont he flies,
  • In likeness of a youth of royal blood,
  • When down begins t’ appear upon his face.
  • Idæus now and Priam at the brink
  • Of Xanthus were, and night came on apace,
  • 320And there they made their mules and horses drink.
  • Idæus near them then saw Mercury,
  • And in great fear, to Priam cried, I see
  • A man, O Priam, coming. Let us fly,
  • Or to him go and fall down at his knee.
  • 325And horribly was Priam then afraid;
  • His hair with fear upon him stood upright.
  • Then Mercury unto him came, and laid
  • His hand on his, and to him said, ’Tis night;
  • What makes you be abroad? Do you not fear
  • 330Your foes, the Greeks? If any of them knew
  • That you were with so great a treasure here,
  • In what a pitiful estate were you?
  • For you, and he that’s with you, both are old,
  • And neither of you can himself defend,
  • 335But as for any hurt from me, be bold;
  • I hither come t’ assist you as a friend,
  • So like, me thinks, you to my father are.
  • And Priam then to Mercury replied:
  • ’Tis true you say; and yet the Gods a care
  • 340Have of me still, to send me such a guide,
  • So great a man, so comely, and so wise,
  • That blessed are the parents you begat.
  • And Mercury to him again replies:
  • Indeed, old man, you say the truth in that.
  • 345But whither bear you your best goods away?
  • To some strange city, till the war be done?
  • Or are the Trojans all now leaving Troy,
  • Since killed is the best of them, your son,
  • That might with any of the Greeks compare?
  • 350Tell me, said Priam, pray ye, who are you,
  • And whence ye come, and who your parents are,
  • And how my son and his hard fate you knew?
  • You mean to try me now, said Mercury.
  • At th’ Argive ships I Hector frighted saw,
  • 355And how he made the Greeks before him fly,
  • And how he toss’d them in the field like straw,
  • Where we stood by, with wonder looking on;
  • Achilles had forbidden us to fight.
  • His man am I, by birth a Myrmidon,
  • 360And stood amongst the rest to see the fight.
  • My father is Polyctor, very rich,
  • But now an old man is, and like to you.
  • And seven sons he has in all, of which
  • I am the last. And lots at home we drew,
  • 365Which of us with Achilles should be sent
  • To th’ war of Troy. The lot then fell to me,
  • And with Achilles in his ship I went,
  • And hither come the place of fight to see.
  • The Greeks by break of day will hither come,
  • 370And try if now the city they can win;
  • Impatient of their stay at Ilium,
  • They cannot by their leaders be kept in.
  • Then Priam to him said again: Since you
  • Achilles’ servant are, is Hector yet
  • 375At th’ Argive ships, I pray you tell me true,
  • Or cut in joints, thrown to the dogs to eat?
  • And Hermes unto this again replies:
  • Nor dogs nor fowl upon him yet have fed,
  • But at the ships he still neglected lies,
  • 380And though he have twelve days now there been dead,
  • Yet is his body uncorrupt, and free
  • From worms that breed in other bodies slain,
  • And though it ev’ry morning dragged be
  • About Patroclus’ tomb, doth whole remain,
  • 385And undefac’d, the blood all wash’d away.
  • You would admire to see him look so fresh,
  • And cleansed of the filth that on him lay,
  • And at his wounds how closed is the flesh,
  • Though many from the Greeks receiv’d he had;
  • 390So kind the Gods were after he was dead.
  • These words of Mercury made Priam glad,
  • And thus again he to him answered:
  • Yes, yes, ’tis good to give the Gods their due,
  • A thing that Hector never did omit;
  • 395And therefore to him they this favour shew,
  • Although his soul be in th’ infernal pit.
  • But now t’ Achilles’ tent be you my guide,
  • And at my hand this handsome cup receive.
  • Again you try me, Mercury replied;
  • 400I dare not take’t without Achilles’ leave,
  • For of his anger in great fear I stand.
  • Without a bribe I’ll with you go along
  • To what place you think fit, by sea or land,
  • Though ’twere to Argos; none shall do you wrong.
  • 405For sure, so wretchedly I do not look,
  • But that a man may of me stand in fear.
  • Then up he leapt, and in his hands he took
  • The whip and reins, and serv’d as char’oteer.
  • When they were come to th’ Argive ditch and wall,
  • 410The watch that placed was the gate to keep,
  • Their supper to provide were busy all,
  • And Mercury there laid them all asleep,
  • Took off the bars, the gate wide open laid,
  • And in the char’ot and the waggon went,
  • 415With all the wealth for Hector to be paid,
  • And forward pass unto Achilles’ tent,
  • Built for him by his Myrmidons, and high,
  • With fir-trees tall, and cover’d over head
  • (To keep it out of danger from the sky)
  • 420With the deep vesture of the flow’ry mead,
  • And to it had a great court pal’d about,
  • And in the pale a high two-valved door,
  • For cars and waggons to go in and out,
  • And one great bar of fir-tree and no more,
  • 425So great that it requir’d three common men
  • Upon the lofty gate to set it on,
  • And three such men to take it off again;
  • None but Achilles shut it could alone.
  • This gate then Hermes open to him laid,
  • 430And with the car and waggon in he came,
  • Then leaping to the ground to Priam said,
  • Old father, I a God immortal am,
  • Hermes, and hither sent to be your guide,
  • From heav’n, on purpose by my father Jove.
  • 435But by Achilles I’ll not here be spied;
  • Gods must not shew to men such open love.
  • But go you to Achilles in, and try
  • What favour from him at his knees you’ll find,
  • And put him of his son in memory,
  • 440And father. That will work upon his mind.
  • This said, t’ Olympus Hermes went his way.
  • Then to the ground leapt Priam from his car,
  • And going in he bad Idæus stay,
  • And of the mules and horses have a care.
  • 445Achilles at his supper now was set,
  • And waiting on him stood Automedon
  • And Alimus, the table standing yet;
  • But supp’d he had, and appetite had none.
  • His other friends at distance from him sat,
  • 450And Priam to them then came in unseen,
  • And kiss’d the hands there of Achilles, that
  • Of many of his sons the death had been.
  • As when a man that kill’d another has,
  • And to another prince for safety flies,
  • 455Men at him stare; so he amazed was
  • When he saw Priam stand before his eyes.
  • The rest admir’d the comely man to see,
  • And both on him and one another look:
  • But Priam then upon Achilles’ knee
  • 460Laid both his hands, and thus unto him spoke:
  • Godlike Achilles, take into your thought
  • Your father, that an old man is as I,
  • And into trouble by his neighbours brought,
  • And has no friend on whom he may rely.
  • 465Yet he has many intervals of joy,
  • And thinking on his son, is comforted
  • With hope to see him back return from Troy.
  • Undone am I; for all my hopes are fled.
  • When th’ army of th’ Achæans landed here,
  • 470I by the Gods with fifty sons was bless’d,
  • Whereof sixteen my wife did to me bear,
  • And other women in my house the rest.
  • But in this war the most of them are lost.
  • And now by Mars reduced are to few.
  • 475And Hector, which of all I loved most,
  • Is lately, O Achilles, slain by you.
  • His body to redeem I hither come,
  • With precious gifts, and fall before your knee,
  • That I may bury it in Ilium.
  • 480Upon your father think, and pity me.
  • Yet is my case more pitiful than his.
  • For what calamity can greater be
  • Than th’ hands that have my children kill’d to kiss?
  • This said, Achilles wept. And from his knee,
  • 485With his, the hands of Priam gently mov’d;
  • And then aloud they both lamented. He
  • For Peleus, and Patroclus whom he lov’d,
  • And Priam for his own calamity,
  • And through the house were heard to sigh and groan.
  • 490Achilles, when his fit of tears was laid,
  • And eased was his heart, came from his throne,
  • And rais’d th’ old man that on his knees yet staid,
  • And to him spake. Alas, old man, said he,
  • You much have suffer’d, and your pain I feel.
  • 495But how alone durst you to come to me,
  • That slew your sons, unless your heart be steel?
  • But come, sit down. In vain lamenting is,
  • The hurt that’s done tears cannot take away,
  • Since so ’tis ordered by the Gods in bliss,
  • 500That men shall live in pain, and they in joy.
  • Two barrels in his cellar Jove has still,
  • Of gifts to be bestow’d on mortal wights,
  • One full of good, the other full of ill.
  • And usually to mingle them delights.
  • 505For they that only ill receive from Jove,
  • Exposed always are to injury,
  • And begging up and down the world shall rove,
  • And both by Gods and men despised be.
  • So Peleus at the first receiv’d much good,
  • 510And did in wealth his neighbours all surpass,
  • And with his subjects in great honour stood,
  • And join’d in wedlock to a Goddess was.
  • But after this the ill unto him came,
  • To leave no child behind him to succeed,
  • 515But only me that so short-lived am,
  • And from him live to vex you and your seed.
  • And you, O Priam, once were rich, they say,
  • And all that was in Lesbos did enjoy,
  • And over all the Hellespont did sway,
  • 520And that all Phrygia did you obey,
  • And with great store of children bless’d you were.
  • But now, you only fights and slaughter see,
  • And patiently you Hector’s death must bear.
  • He cannot with your tears revived be;
  • 525Much sooner you may suffer greater ill.
  • T’ Achilles, Priam then again replies,
  • O Thetis’ son, to sit I have no will,
  • Whilst at the ships my son unburied lies.
  • But bring him forth, that I my son may see,
  • 530And you the presents I have brought enjoy;
  • And prosperous unto you may they be,
  • And safely I again return to Troy.
  • Achilles, angry then, Old man, said he,
  • Provoke me not. I’ll put into your hand
  • 535The body of your son, because to me
  • From Jove my mother came with that command.
  • And very well I know you Priam are,
  • And that you hither had a God for guide.
  • What mortal to the army come would dare?
  • 540Or could have pass’d the watch and not been spied?
  • Or open to you could the gates have set?
  • Therefore take heed, and anger me no more,
  • Lest the command of Jove I should forget,
  • And without Hector send you out adoor.
  • 545This said, old Priam was afraid and sat.
  • Out went Achilles with Automedon
  • And Axamus, his two good servants, that
  • He lov’d the most, Patroclus being gone.
  • And they the horses and the mules untied,
  • 550And from the waggon in the goods they brought,
  • Only, wherewith the body dead to hide,
  • They left behind a handsome robe and coat.
  • Achilles then his drudging maids appointed
  • To bear the body to some chamber meet,
  • 555And see the same well wash’d and well anointed,
  • So secretly that Priam might not see’t,
  • Lest grieved he should something do or say,
  • That might so far Achilles’ anger move,
  • That in his passion he should Priam slay,
  • 560Forgetting the commandement of Jove.
  • And being wash’d, anointed, and array’d,
  • Achilles laid the body on a bed,
  • Which his two servants in the waggon laid.
  • This done, he to Patroclus spake and said,
  • 565O my Patroclus, if you hear in Hell,
  • That Hector’s body I have sent to Troy,
  • Forgive me, since I for it paid am well
  • With gifts, whereof what’s fit to you I’ll pay.
  • This said, Achilles to his tent retired,
  • 570And sat upon the seat from whence he ris.
  • Your son, said he, is freed as you desired,
  • And on a bed laid in your waggon is.
  • Tomorrow with him go, by break of day.
  • But let us not our supper now forget;
  • 575For Niobe twelve children lost, they say;
  • Yet did she not for that refuse to eat.
  • Six lusty sons, six daughters fair they were,
  • And killed all, only for saying this,
  • [Leto but two, and she did many bear.]
  • 580By Phœbus they, and these by Artemis,
  • The Goddess Leto’s daughter and her son.
  • Nine days and nights they lay unburied;
  • For Jove had chang’d the people into stone,
  • And then the Gods with earth them covered.
  • 585Yet Niobe, when she had weeping done,
  • Received food; and now doth somewhere lie
  • I’ th’ wolds of Sepylus, and turn’d to stone,
  • The hurt done by the Gods takes patiently.
  • Come then, old man, and lay your grief away,
  • 590And for the present think upon your meat,
  • And weep for Hector when you come to Troy,
  • For true it is your loss of him is great.
  • This said, forth goes Achilles, and appoints
  • A sheep for supper to be kill’d and flay’d;
  • 595Which straight was done, and cut out into joints,
  • And pierc’d with spits unto the fire was laid.
  • And when it was well roasted, taken up.
  • Automedon o’ th’ table laid the bread.
  • Achilles made the messes. Then they sup,
  • 600And on the meat they laid their hands and fed.
  • But when of food they had no more desire,
  • Priam admir’d Achilles’ form and face.
  • Achilles Priam did no less admire,
  • In his aspect and speech there was such grace.
  • 605When on each other they had look’d enough,
  • Priam began, and to Achilles spake.
  • Dismiss me, if you please, Achilles, now,
  • That I a little sleep at last may take.
  • For since my son was slain, I never slept,
  • 610But rolling on the soiled grass have lain
  • Perpetually, and for him sigh’d and wept,
  • Nor until now touch’d either meat or wine.
  • Achilles then to th’ women gave command
  • I’ th’ porch without to set him up a bed,
  • 615With handsome coverlets of purple, and
  • With fine soft blankets see it covered.
  • The women quickly his command obey’d,
  • And two beds ready made i’ th’ porch without.
  • Achilles smiling then to Priam said,
  • 620Old man, I from my tent must turn you out;
  • Lest some man should, from Agamemnon sent
  • With counsel, come and chance to see you here,
  • And let him know that you are at my tent,
  • And the redemption of your son defer.
  • 625But ere you go, old man, pray tell me right,
  • What time is needful for his obsequies?
  • That I so long may keep the Greeks from fight.
  • Then Priam to Achilles thus replies:
  • You know, Achilles, very well how far
  • 630The hills and woods are distant from the town,
  • And how afraid to go the Trojans are.
  • We need nine days to fetch the fuel down.
  • The tenth he shall be burnt and buried;
  • Th’ eleventh a mount upon him shall be laid;
  • 635The twelfth we’ll fight again if there be need.
  • To this Achilles answered, and said,
  • Old man, the time you asked granted is;
  • So long th’ Achæans shall from fight forbear.
  • This said, in Priam’s hand he layed his,
  • 640That of his faith he might not stand in fear.
  • There in the porch slept Priam and Idæus;
  • And then unto his bed Achilles went,
  • And there he slept, and with him fair Brisëis,
  • Within an inner chamber of his tent.
  • 645The other Gods and men slept all the night;
  • But sleep approached not to Hermes’ eyes,
  • But thinking lay on Priam, how he might
  • Conduct him safely from his enemies.
  • Then up he rose, and went to Priam’s head,
  • 650And to him said, Ho, Priam, sleep you here?
  • Since you redeem’d have Hector’s body dead,
  • You think you nothing farther have to fear.
  • Although you for him paid a lusty price,
  • Yet if alive Atrides find you here,
  • 655Your sons and friends shall pay that value thrice.
  • This said, he suddenly awak’d with fear,
  • And calling to Idæus made him rise.
  • Then Hermes to the waggon and the car,
  • Himself the lab’ring mules and horses ties.
  • 660And now into their seats they mounted are,
  • And through the Argive camp then Hermes drove
  • Unseen, till past Scamander ford they were;
  • Then Hermes left them and return’d to Jove.
  • And now the morning was display’d and clear.
  • 665Then sighing, on they went to Ilium,
  • But were by neither man nor woman spied,
  • Till up into the tow’r of Pergamum
  • Cassandra went, and thence she them discried,
  • And weeping, to the people cried, and said,
  • 670Ye men and women all of Ilium,
  • If ever you at Hector’s coming joy’d,
  • Run to the gates; I see him hither come.
  • Then, man nor woman left was in the town,
  • But Hector to behold went to the gate.
  • 675First came his loving wife and mother down,
  • And in the waggon by him weeping sate.
  • The people in a throng about him staid
  • Lamenting and lamented had all day,
  • But Priam from his car unto them said,
  • 680Trojans, unto the body dead give way.
  • And when within the house I have it laid,
  • Then for him weep till you be satisfied.
  • When this was said, the people him obey’d,
  • And to make way, themselves they then divide.
  • 685Then to the house they brought the body in,
  • And plac’d it on a bed. Then singers by
  • They set, the lamentation to begin.
  • Their song they sung; to which the women sigh.
  • Then to lament Andromache began.
  • 690Oh, my dear husband, you have lost your life
  • Unhappily, that were but a young man,
  • And made a wretched widow of your wife,
  • And with me left behind a tender son,
  • To evil fate begot by you and me.
  • 695To see him grow a man I hope have none;
  • This city first I fear destroy’d will be,
  • Since you are gone that was our sole defence.
  • T’ Achaia now the wives of Troy must go,
  • And with them I. And you my child must hence,
  • 700And in vile work employ’d be by the foe,
  • Or you may by some spiteful man or other
  • Be from the wall or some high tower thrown,
  • For Hector’s sake, that killed has his brother,
  • Or father, or his son before the town.
  • 705For many of the Greeks has Hector slain.
  • He went not to the battle bashfully.
  • For which the Trojans now are in great pain,
  • And I your loving wife especially.
  • O that you thus should in the dust be laid,
  • 710And not give me your hand before you died,
  • Without a word upon your death-bed said
  • For me to think on. Then the women sigh’d.
  • And Hecuba began. Hector, said she,
  • Of all my sons to me you were most dear.
  • 715And when arrived was your destiny,
  • You by the Gods, though dead, beloved were.
  • My other sons, when any taken by
  • Achilles were, beyond sea carried were
  • And sold, and made to suffer slavery
  • 720At Samos, Imbros, Lemnos, or elsewhere;
  • But when of life he had deprived you,
  • Because his friend, Patroclus, you had slain,
  • About his monument he oft you drew,
  • Though that could not bring him to life again.
  • 725But now he sent it to me has again,
  • As fresh and as well colour’d as if by
  • Apollo’s gentle shafts he had been slain.
  • This said, again the people sob and sigh.
  • Then Helen took her turn, Hector, said she,
  • 730Whom best I lov’d of all my brother-laws,
  • For you were so, since Paris married me,
  • Though when I married him accurs’d I was,
  • Now twenty years ’tis since I came to Troy,
  • And never did an ill word from you hear;
  • 735And when your kindred of me ill did say,
  • You took my part, and made them to forbear.
  • Since you are gone my joy is at an end,
  • And in your death I moan my own estate,
  • That now amongst the Trojans have no friend,
  • 740Who hate me as the author of their fate.
  • This, said with tears, provok’d the people’s pity;
  • But Priam then unto them spake, and said:
  • Go Trojans now and fetch wood to the city;
  • You need not of the Argives be afraid.
  • 745Achilles, when I parted from his tent,
  • Eleven days allow’d my son t’ inter
  • And fetch down wood without impediment;
  • So long the Argives should from fight forbear.
  • This said, to th’ hills with oxen, and with wains,
  • 750And mules they went, and busy were about
  • This work nine days together and took pains.
  • Upon the tenth the body was brought out,
  • And on the top of the great wood-pile laid,
  • And fire put to ’t; and all day long it burned,
  • 755And all the night. When morning was display’d,
  • Again the Trojans to the pile returned,
  • And th’ embers with black wine extinguished.
  • His bones then by his brothers and his kin,
  • Were from the ground together gathered,
  • 760And by them to an urn of gold laid in.
  • The urn, with purple robes then cover’d over,
  • Into a grave, which soon was made, they laid.
  • The grave with many and great stones they cover.
  • And last of all, because they were afraid,
  • 765Before their work were done the Greeks would come,
  • They sent out scouts on ev’ry side to spy.
  • And o’er his grave, in haste, they raise a tomb.
  • This done, away they went, and by-and-bye
  • To Priam’s house they came again, and there
  • 770He made a splendid supper for them all.
  • Then home they went, well pleased with their cheer.
  • Thus ended noble Hector’s funeral.

end of the iliad.

HOMER’S ODYSSES.
translated out of greek by THOMAS HOBBES, OF MALMESBURY.