Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow LIB. III. - The English Works, vol. X (Iliad and Odyssey)

Return to Title Page for The English Works, vol. X (Iliad and Odyssey)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature
Collection: Banned Books
Topic: Epic Literature

LIB. III. - Homer, The English Works, vol. X (Iliad and Odyssey) [1839]

Edition used:

The English Works of Thomas Hobbes of Malmesbury; Now First Collected and Edited by Sir William Molesworth, Bart., (London: Bohn, 1839-45). 11 vols. Vol. 10.

Part of: The English Works of Thomas Hobbes, 11 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


LIB. III.

    The duel of Menelaus and Paris, for the ending of the war.

  • When both the armies were prepar’d for fight,
  • The Trojans marched on with noise and cry.
  • As in the air of cackling fowl a flight,
  • Or like the cranes when from the north they fly,
  • 5The army of Pygmæan men to charge,
  • And shun the winter, with a mighty cry
  • Fly through the air over the ocean large;
  • So swiftly march’d the Greeks, but silently
  • Resolved one another to assist.
  • 10And such a dust between both hosts did rise,
  • As when upon the mountains lies a mist,
  • Which to a stone’s cast limiteth the eyes.
  • (Which good for thieves is, but for shepherds not)
  • So great a dust the middle space possest.
  • 15When they were near to one another got,
  • Came Alexander forth before the rest.
  • A leopard’s skin he wore upon his shoulders,
  • Two spears in hand, his sword girt at his side,
  • Bow at his back, and brave to the beholders;
  • 20And any of Achæan host defied.
  • And glad was Menelaus to see this.
  • As when a lion finds a lusty prey,
  • A wild goat or a stag well pleased is,
  • And hungry seizes him without delay,
  • 25Although by hunters and by hounds pursu’d;
  • So glad was Menelaus him to see.
  • And soon as he his person had well view’d,
  • Arm’d from his char’ot to the ground leap’d he.
  • Assured, as he thought, revenge to take.
  • 30But soon as Alexander once saw that,
  • He fled into the throng, as from a snake
  • Seen unawares, trembling and pale thereat.
  • Then Hector him with words of great disgrace
  • Reprov’d and said, Fine man and lover keen,
  • 35Cajoler, that confidest in thy face,
  • I would to God thou born hadst never been,
  • Or never hadst been married. For that
  • A great deal better had been of the twain,
  • Than to be scorn’d of men, and pointed at
  • 40For one that durst not his own word maintain.
  • O how the Greeks are laughing now to see
  • That so absurdly they themselves mistook,
  • Supposing you some mighty man to be
  • That art worth nothing, judging by your look.
  • 45Was’t you to Lacedemon pass’d the deep,
  • And fetch’d fair Helen thence, the bane of Troy,
  • And now, when it concerns you her to keep,
  • You dare not in her husband’s presence stay?
  • For you would quickly know what kind of man
  • 50You have bereav’d unjustly of his wife.
  • Neither your cittern, nor your beauty can,
  • Nor other gifts of Venus save your life.
  • Were not the Trojans fearful more than needs,
  • You had a coat of stones by this time had,
  • 55A fit reward for all your evil deeds.
  • This answer then to Hector, Paris made.
  • Hector, since your reproof is just, said he,
  • And your hard language (as when help’d by art
  • A shipwright’s axe strikes deep into a tree)
  • 60Like rigid steel has cut me to the heart;
  • If with Atrides you would have me fight,
  • Object not Venus’ favours (’tis unfit
  • The gifts of the immortal Gods to slight),
  • But make the Greeks and Trojans both to sit.
  • 65And in the midst set me and Menelaus,
  • And which of us shall have the victory,
  • Helen be his, and all the wealth she has,
  • And ’twixt the Greeks and Trojans amity.
  • Let this be sworn to, that we may remain
  • 70At Troy in quiet, and the Greeks repass
  • To Argos and Achæa back again.
  • At this brave proffer Hector joyful was;
  • And stepping forth, the Trojan ranks kept in
  • With both his hands o’ th’ middle of his spear.
  • 75And to shoot at him the Greeks begin,
  • And many took up stones and hurling were.
  • But Agamemnon with a voice as high
  • As high as he could raise it, to the Greeks cried, hold.
  • Throw no more stones, let no more arrows fly;
  • 80Hector to us has somewhat to unfold.
  • This said, they held their hands, and silent were,
  • And Hector both to Greeks and Trojans spake.
  • May you be pleased on both sides to hear
  • The motion I from Alexander make.
  • 85Let arms, said he, on both sides be laid by,
  • And in the midst set him and Menelaus,
  • And which of them shall have the victory,
  • Be Helen his, with all the wealth she has.
  • And let the rest an oath on both sides take
  • 90The pacts agreed on not to violate.
  • When this was said, then Menelaus spake,
  • And both the armies with great silence sate.
  • Hear me too then, said Menelaus, who
  • By Alexander have been most offended.
  • 95If you’ll do that which I advise you to,
  • The quarrel he began will soon be ended.
  • Which of us two shall fall in single fight,
  • Let him die only, and the rest agree.
  • Bring forth two lambs, one black, another white,
  • 100To t’ Earth and Sun a sacrifice to be.
  • Another we will sacrifice to Jove.
  • And let the old King Priam present be,
  • (His proud sons think themselves all oaths above)
  • That what is sworn he may performed see.
  • 105No hold is to be taken of an oath
  • Which young men make, whose likings change like wind.
  • But old men can foresee what’s good for both.
  • ’Tis good for both that makes a contract bind.
  • These words did to both armies sweetly sound;
  • 110They thought the worst was past; and up they tied
  • Their horses; and their spears stuck in the ground,
  • With spaces left between them, but not wide.
  • Then Hector to the king two heralds sent,
  • To fetch the lambs, and Priam to implore
  • 115To take the oath. From Agamemnon went
  • Talthybius to the fleet to fetch two more.
  • Meanwhile to the fair Helen Iris came,
  • So like t’ Antenor’s wife Laodice,
  • King Priam’s daughter, that she seem’d the same.
  • 120Quickly she found her; for at work was she
  • Upon a double splendid web, wherein
  • Many a cruel battle she had wrought
  • The Trojans and th’ incensed Greeks between,
  • That for her own sake only had been fought.
  • 125Come nymph, said Iris, see one battle more
  • Between the gallant men of Greece and Troy.
  • They fight not altogether as before,
  • But silent sit, and from their arms away.
  • Shields are their cushions, planted are their spears;
  • 130Paris and Menelaus only fight.
  • Save these two no man any armour wears;
  • And you his wife are, that has greatest might.
  • Thus Iris said, and her inspir’d anew
  • With love to Menelaus as before.
  • 135Then o’er her head a milk-white scarf she threw,
  • And out went weeping at the chamber door,
  • But not alone; two maidens follow’d her,
  • Fair Æthre Pittheus’ child, and Clymene.
  • And quickly at the Scæan gate they were,
  • 140Where Priam sate; and in his company
  • Were the old lords, Lampus and Clytius,
  • And Icetaon, and Ucalegon,
  • Antenor, Thymetes, and Panthous,
  • Whence both the armies they might look upon.
  • 145Old men they were, but had brave captains been,
  • And now for consultation prized were.
  • As soon as Helen came into their sight,
  • They whisper’d one another in the ear,
  • I cannot blame the man that for her strives,
  • 150Like an immortal God she is. Yet so,
  • Rather than we should hazard all our lives,
  • I should advise the king to let her go.
  • Thus said they one t’ another. But the king
  • Call’d her and said, daughter, sit down by me,
  • 155(Not you, but the immortal powers bring
  • Upon the Trojans this calamity.)
  • And tell me who that great Achæan is.
  • I see some higher by the head than he,
  • But comelier man I never saw than this,
  • 160Nor liker to a king in majesty.
  • O king, then answered Helen, to whom I
  • Of all men owe most reverence and fear,
  • Would I had rather chosen there to die,
  • Than to your son’s ill counsel given ear,
  • 165Leaving my house, my child, and brothers two,
  • And all my sweet companions for his sake.
  • But since I cannot what is done undo,
  • Unto your question I’ll now answer make.
  • The man you point to Agamemnon is,
  • 170A good king, and a valiant man in fight,
  • And brother to the husband is of this
  • Unworthy woman, me, that did him slight.
  • And Priam then the man admiring said,
  • Happy Atrides, great is thy command,
  • 175Whose soldiers though now very much decay’d,
  • In such great multitude before us stand.
  • At a great fight I was in Phrygia,
  • And brought to Otreus and Mygdon aid
  • Against the Amazons. I never saw
  • 180Till then, so many for a fight array’d,
  • As were the Amazons, upon the banks
  • Of Sangareus, and yet they fewer were,
  • Than are contained in the bristled ranks
  • Of th’ armed Greeks that stand before us here.
  • 185Again Ulysses coming in his sight,
  • Tell me, said he, sweet daughter, who is this?
  • He wants the head of Agamemnon’s height,
  • But at the breast and shoulders broader is.
  • His arms lie still upon the ground; but he
  • 190In no one certain place himself can keep,
  • But through the ranks and files runs busily,
  • Just as a ram runs in a fold of sheep.
  • To this Jove’s daughter, Helen, thus replies.
  • Ulysses ’tis, the old Laertes’ son,
  • 195Of Ithaca; to counsel and devise,
  • In all the army like him there is none.
  • O Helen, said Antenor, you say right;
  • On your affair he once came into Troy
  • With Menelaus. I did them both invite
  • 200To sup with me; and in my house they lay.
  • I them compar’d. When at their audience
  • They both stood up, Atrides taller seem’d;
  • Sitting Ulysses won most reverence,
  • And was amongst the people most esteem’d.
  • 205And when they were orations to make,
  • Atrides’ words went easily and close,
  • For little he, but to the purpose spake,
  • Though th’ younger man. But when Ulysses rose,
  • Upon the ground a while he fix’d his eyes,
  • 210Nor ever mov’d the sceptre in his hand;
  • You would have thought him sullen or unwise,
  • That did not yet his bus’ness understand.
  • But when his voice was raised to the height,
  • And like a snow upon a winter’s day
  • 215His gentle words fell from him, no man might
  • With him compare; so much his words did weigh.
  • Then Priam seeing Ajax, ask’d again,
  • What Greek is that, that taller by the head
  • And shoulders is than all the other men?
  • 220And Helen to the king thus answered,
  • Great Ajax; who of th’ Argives is the sconce:
  • And he o’ th’ other side Idomeneus,
  • Who was the guest of Menelaus once,
  • And lodg’d at Lacedemon in his house.
  • 225And now I see the rest, and could them name.
  • But Castor I and Pollux cannot see.
  • Two princes are they, and well known by Fame,
  • And by one mother brothers are to me.
  • Did they not pass the sea? Yes sure they did
  • 230Come with the rest; but are asham’d of me.
  • And in the Argive fleet lie somewhere hid,
  • And will not in my shame partakers be.
  • Thus Helen said, because she could not tell
  • Whether her brothers were alive or dead.
  • 235But dead they were; and, where they both did dwell,
  • In Lacedemon they were buried.
  • The heralds now the two lambs had brought in,
  • That for their sacrifice appointed were,
  • And full of noble wine a great goat skin.
  • 240Idæus with the golden cups stood near,
  • And pray’d the king to go down to the plain.
  • There stay for you the Greeks and Trojans both;
  • A peace agreed on is; but all in vain
  • Unless you also go and take the oath.
  • 245For Paris must with Menelaus fight,
  • And he must Helen and her wealth enjoy
  • Upon whose side the victory shall light;
  • The Greeks return; and peace remain at Troy.
  • These words to th’ old man’s heart came cold as ice.
  • 250But straight he bade his coach made ready be.
  • The servants made it ready in a trice,
  • And up into ’t Antenor went and he;
  • And pass’d the Scæan gate into the plain.
  • And when they came near to Scamander’s banks,
  • 255From out the coach alighted they again,
  • And stood between the adverse armies’ ranks.
  • Then Agamemnon and Ulysses came,
  • And to the contract for the Greeks did swear.
  • And Priam and Antenor swore the same.
  • 260The heralds mix the wine with water clear;
  • And poured water on the princes’ hands.
  • Atrides at his sword a knife did wear,
  • And as he near unto the victims stands,
  • Cuts with it from their foreheads locks of hair,
  • 265Which by the heralds were distributed,
  • Till ev’ry leader part had of the hair.
  • The ceremonies being finished,
  • Atrides to the Gods then made this prayer.
  • O mighty Jove, the monarch of the Gods,
  • 270O glorious Sun, with thy all-seeing eye,
  • O Streams, O Earth, O you that hold the rod
  • Beneath the earth, scourges of perjury,
  • Hear me, and be you witnesses of this.
  • If Menelaus be by Paris slain,
  • 275Let Helen and the wealth she has be his,
  • And to Achæ we return again.
  • If slain by Menelaus Paris be,
  • Let Helen with her wealth to Greece be sent
  • With some amends made for the injury,
  • 280To be of th’ wrong done an acknowledgment.
  • If such amends the Trojans will not make,
  • I will pursue the war, and here abide,
  • Till I the town of Ilium shall take,
  • Or till the Gods the quarrel shall decide.
  • 285This said, the victims with his knife he slew.
  • And sprawling there upon the place they lay.
  • Then into golden cups the wine they drew,
  • And pour’d it on the lambs. Then prayed they
  • Both Greeks and Trojans; Jove, and pow’rs divine,
  • 290Who first to break this peace shall go about,
  • As poured on the victims is this wine,
  • So they, and their sons’ brains be poured out.
  • Thus prayed they. But Jove that pray’r did slight.
  • Then Priam said, To Troy return will I.
  • 295It cannot please me to behold the fight.
  • For none but Gods know which of them shall die.
  • And then into the char’ot went again
  • He and Antenor, and drave t’ Ilium,
  • And with them carried their victims slain.
  • 300Then in Ulysses and great Hector come,
  • And having measur’d out the lists, wherein
  • They were to fight, then the two lots they drew
  • For who to throw his spear should first begin.
  • And then the Greeks and Trojans pray’d anew.
  • 305O glorious Jove, whom all the Gods obey,
  • Let him that of the war the author was
  • Be slain, and all the rest firm peace enjoy.
  • Then mighty Hector shook the skull of brass.
  • The lot that was the first drawn out, was that
  • 310Which gave to Paris the right to begin.
  • Then down upon the ground the people sate
  • In order as their armour plac’d had been.
  • And Paris arm’d himself, and first puts on
  • His leg-pieces of brass, and closely ties,
  • 315That silver’d over were at th’ ancle-bone.
  • And then his breast-plate to his breast applies.
  • Lycaon’s breast-plate ’twas, but ev’ry whit
  • As just upon him sat, as it had done
  • Upon Lycaon when he used it.
  • 320And next to this his good sword he puts on.
  • And then his broad shield and his helmet good.
  • And last of all a spear takes in his hand.
  • And in like armour Menelaus stood.
  • Then come they forth, and in the lists they stand.
  • 325And one did on another fiercely look.
  • (The people stupid sat ’twixt hope and fear.)
  • And when they come were nigh, their spears they shook.
  • But Paris was the first to throw his spear,
  • And threw, and smote the shield of Menelaus,
  • 330But through the mettle tough it passed not,
  • But turn’d, and bended at the point it was.
  • Then Menelaus was to throw by lot.
  • But first he prayed. Grant me, O Jove, said he,
  • That this my spear may Alexander slay,
  • 335Who was the first that did the injury;
  • That they who shall be born hereafter may
  • Not dare to violate the sacred laws
  • Of hospitality. Having thus said,
  • He threw his spear, which Paris’ shield did pass,
  • 340And through his breast-plate quite, and there it stay’d;
  • But tore his coat. And there he had been dead,
  • But that his belly somewhat he drew back.
  • Then with his sword Atrides smote his head
  • Which arm’d was, and the sword in pieces broke.
  • 345Then Menelaus grieved at the heart,
  • Looking to heaven did on Jove complain.
  • O Jove, that of the Gods most cruel art,
  • Broken my sword, my spear is thrown in vain.
  • Then suddenly laid hold on Paris’ crest,
  • 350And to the Greeks to drag him did begin,
  • And Paris then was mightily distrest,
  • Choakt by the latchet underneath his chin.
  • And to the Greeks had dragg’d been by the head,
  • If Venus to his aid had not come in,
  • 355Who broke the string and him delivered.
  • Atrides’ conquest else had famous been.
  • Then to the Greeks the empty cask he threw.
  • But Venus snatcht him from him in a mist.
  • And whither she convey’d him none there knew.
  • 360A God she is, and can do what she list.
  • When Paris to his chamber was convey’d,
  • His chamber which of perfumes sweetly smelt,
  • Then puts she on the form of an old maid
  • That Helen serv’d when she at Sparta dwelt.
  • 365And in that shape went to call Helen home,
  • That stood with other ladies of the town
  • Upon a tow’r. When she was to her come,
  • She gently with her finger stirr’d her gown.
  • Helen, said she, Paris has for you sent,
  • 370And on his glorious bed doth for you stay,
  • Not as a man that came from fight, but went
  • To dance, or from it were new come away.
  • Helen at this was mov’d, and mark’d her eyes,
  • And of her lovely neck did notice take,
  • 375And knew ’twas Venus though in this disguise;
  • And troubled as she was, thus to her spake.
  • Venus, why seek you to deceive me still,
  • Since Menelaus has the victory?
  • Though I have wrong’d him, he receive me will,
  • 380And you come hither now to hinder me.
  • Whither d’ye mean to send me further yet;
  • To Phrygia or to Mœonia,
  • That there I may another husband get?
  • You shall not me to Alexander draw.
  • 385Go to him you, and Heaven for ever quit;
  • Grieve with him; have a care the man to save,
  • And by his side continually to sit,
  • Till he his bride have made you, or his slave.
  • I will not to him go (for ’twere a shame)
  • 390Nor any longer meddle with his bed,
  • Nor longer bear the scorns, nor mocks, nor blame
  • Which from the wives of Troy I suffered.
  • Then Venus vext, Hussie, said she, no more
  • Provoke my anger. If I angry be,
  • 395And hate you as I loved you before,
  • The armies both will to your death agree.
  • This said, the beauteous Helen frighted was,
  • And with the Goddess went, who led the way,
  • And by the Trojan wives did quiet pass
  • 400Unto the house where Alexander lay.
  • I’th’ rooms below at work her women were,
  • But up went Helen with the Goddess fair.
  • And when to Alexander they were near,
  • The Goddess unto Helen fetcht a chair.
  • 405Then sat she down, and look’d at him again.
  • You come from battle. I would you had there
  • And by my former husband’s hand, been slain.
  • You bragg’d you were his better at a spear.
  • Go challenge him again, and fight anew.
  • 410But do not though, for fear you should be kill’d
  • But rather when you see him, him eschew,
  • Lest he should leave you dead upon the field.
  • To Helen Alexander then replied.
  • Forbear; though he have now the victory
  • 415By Pallas’ help; there are Gods on our side,
  • And they another time may favour me.
  • Let’s go to bed, and in sweet love agree.
  • Your beauty never did me so much move,
  • At Lacedemon, nor in Cranae;
  • 420Where the first blessing I had of your love.
  • This said, to bed they went, first he, then she.
  • Atrides then sought Paris in the throng
  • O’th’ Trojans and their aids; but could not see
  • Nor hear of him the company among.
  • 425They would not have conceal’d him though they might;
  • But had to Menelaus him betray’d.
  • So hateful to the Trojans was his sight.
  • Then stood King Agamemnon up and said,
  • Hear me ye Trojans and your aids. ’Tis plain
  • 430That Menelaus has the victory.
  • Let Helen therefore rendered be again,
  • And pay your fine. ’Tis right, the Greeks all cry.