|
|
Front Page Titles (by Subject) X.: Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist. Come, God Creator, Holy Ghost. - The Hymns of Martin Luther
X.: Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist. Come, God Creator, Holy Ghost. - Martin Luther, The Hymns of Martin Luther [1884]Edition used:Dr. Martin Luther’s Deutsche Geistliche Lieder. The Hymns of Martin Luther set to their original Melodies with an English version, ed. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen (London: Hodder and Stoughton, 1884).
About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
- Introduction.
- Luther’s First Preface.
- Luther’s Second Preface.
- Luther’s Third Preface.
- Luther’s Fourth Preface.
- A Preface to All Good Hymn-books. By Dr. Martin Luther. From Joseph Klug’s Hymn-book, Wittenberg, 1543.
- A Warning By Dr. Martin Luther.
- From the “eight Songs,” Wittenberg, 1524.
- I.: Nun Freut Euch, Lieben Christen G’mein. Dear Christians, One and All Rejoice.
- II.: Ach Gott, Vom Himmel Sieh’ Darein. Look Down, O Lord, From Heaven Behold.
- III.: Es Spricht Der Unweisen Mund Wohl. the Mouth of Fools Doth God Confess.
- IV.: Aus Tiefer Noth Schrei’ Ich Zu Dir. Out of the Deep I Cry to Thee.
- From the “eight Songs,” Wittenberg, 1524.
- V.: Ein Neues Lied Wir Heben An. By Help of God I Fain Would Tell.
- VI.: Nun Komm, Der Heiden Heiland. Saviour of the Heathen, Known.
- VII.: Christum Wir Sollen Loben Schon. Now Praise We Christ, the Holy One.
- VIII.: Gelobet Sei’st Du, Jesu Christ. All Praise to Jesus’ Hallowed Name.
- IX.: Christ Lag In Todesbanden. Christ Was Laid In Death’s Strong Bands.
- X.: Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist. Come, God Creator, Holy Ghost.
- XI.: Jesus Christus Unser Heiland, Der Den Tod. Jesus Christ, Who Came to Save.
- XII.: Komm, Heiliger Geist, Herre Gott. Come, Holy Spirit, Lord Our God.
- XIII.: Diess Sind Die Heil’gen Zehn Gebot’. That Man a Godly Life Might Live.
- XIV.: Jesus Christus Unser Heiland, Der Von Uns. Christ, Who Freed Our Souls From Danger.
- XV.: Gott Sei Gelobet Und Gebenedeiet. May God Be Praised Henceforth and Blest Forever.
- XVI.: Es Wollt’ Uns Gott Genädig Sein. May God Unto Us Gracious Be.
- XVII.: Wohl Dem, Der In Gottes Furcht Steht. Happy the Man Who Feareth God.
- XVIII.: Mitten Wir Im Leben Sind. Though In Midst of Life We Be.
- From Walter’s Gesangbuch, 1525.
- XIX.: Nun Bitten Wir Den Heiligen Geist. Now Pray We All God, the Comforter.
- XX.: Mit Fried’ Und Freud’ Ich Fahr’ Dahin. In Peace and Joy I Now Depart.
- XXI.: Mensch, Willt Du Leben Seliglich. Wilt Thou, O Man, Live Happily.
- XXII.: Gott Der Vater Wohn’ Uns Bei. God the Father, With Us Stay.
- XXIII.: Wir Glauben All’ an Einen Gott. We All Believe In One True God.
- XXIV.: Wär’ Gott Nicht Mit Uns. Had God Not Come, May Israel Say.
- From the German Mass, 1526.
- XXV.: Jesaia, Dem Propheten, Das Geschah. These Things the Seer Isaiah Did Befall.
- In “form Und Ordnung Geistlicher Gesang,” Augsburg, 1529.
- XXVI.: Ein’ Feste Burg Ist Unser Gott. Strong Tower and Refuge Is Our God.
- In a Collection of “geistliche Lieder,” Wittenberg, 1533.
- XXVII.: Verleih’ Uns Frieden Gnädiglich. In These Our Days So Perilous.
- XXVIII.: Herr Gott, Dich Loben Wir. Lord God, Thy Praise We Sing.
- From Joseph Klug’s Gesangsbuch, 1535?
- XXIX.: Vom Himmel Hoch Da Komm Ich Her. From Heaven Above to Earth I Come.
- XXX.: Sie Ist Mir Lieb, Die Werthe Magd. Dear Is to Me the Holy Maid.
- In Köphl’s Gesangbuch, Strassburg, 1535? 1538?
- XXXI.: Vater Unser Im Himmelreich. Our Father, Thou In Heaven Above.
- In Klug’s Gesangbuch, 1543.
- XXXII.: Von Himmel Kam Der Engel Schaar. to Shepherds, As They Watched By Night.
- XXXIII.: Erhalt Uns, Herr, Bei Deinem Wort. Lord, Keep Us In Thy Word and Work.
- XXXIV.: Christ, Unser Herr, Zum Jordan Kam. to Jordan Came Our Lord the Christ.
- XXXV.: Was Fürcht’st Du, Feind Herodus, Sehr? Why, Herod, Unrelenting Foe.
- XXXVI.: Der Du Bist Drei In Einigkeit. Thou, Who Art Three In Unity.
X.
Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist. Come, God Creator, Holy Ghost.
From the Hymn, “Veni, Creator Spiritus,” ascribed to Charlemagne. Melody of the eighth century. Harmony by John Sebastian Bach.
- 1Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist,
- Besuch’ das Herz der Menschen dein,
- Mit Gnaden sie füll’, wie du weisst,
- Dass dein Geschöpf vorhin sein.
- 2Denn du bist der Tröster genannt,
- Des Allerhöchsten Gabe theuer,
- Ein’ geistlich’ Salb’ an uns gewandt,
- Ein lebend Brunn, Lieb’ und Feuer.
- 3Zünd’ uns ein Licht an im Verstand,
- Gib uns in’s Herz der Liebe Brunst,
- Das schwach’ Fleisch’ in uns, dir bekannt,
- Erhalt’ fest’ dein’ Kräft’ und Gunst.
- 4Du bist mit Gaben siebenfalt
- Der Finger an Gott’s rechter Hand;
- Des Vaters Wort giebst du gar bald
- Mit Zungen in alle Land.
- 5Des Feindes List treibt von uns fern,
- Den Fried’ schaff’ bei uns deine Gnad’,
- Dass wir dein’m Leiten folgen gern,
- Und meiden der Seelen Schad’.
- 6Lehr’ uns den Vater kennen wohl,
- Dazu Jesum Christ seinen Sohn,
- Dass wir des Glaubens werden voll,
- Dich beider Geist zu verstehen.
- 7Gott Vater sei Lob und dem Sohn,
- Der von den Todten auferstund;
- Dem Tröster sei dasselb’ gethan
- In Ewigkeit alle Stund’.
- 1Come, God Creator, Holy Ghost,
- And visit thou these souls of men;
- Fill them with graces, as thou dost,
- Thy creatures make pure again.
- 2For Comforter thy name we call.
- Sweet gift of God most high above,
- A holy unction to us all
- O Fount of life, Fire of love.
- 3Our minds illumine and refresh,
- Deep in our hearts let love burn bright;
- Thou know’st the weakness of our flesh;
- And strengthen us with thy might.
- 4Thou with thy wondrous sevenfold gifts
- The finger art of God’s right hand;
- The Father’s word thou sendest swift
- On tongues of fire to each land.
- 5Drive far from us our wily foe;
- Grant us thy blesséd peace within,
- That in thy footsteps we may go,
- And shun the dark ways of sin.
- 6Teach us the Father well to know,
- Likewise his only Son our Lord,
- Thyself to us believing show,
- Spirit of both, aye adored.
- 7Praise to the Father, and the Son
- Who from the dead is risen again;
- Praise to the Comforter be done
- Both now and ever. Amen.
|