Front Page Titles (by Subject) LETTER XIV.: To Abbé de Guasco at Clerac. - Complete Works, vol. 4 Familiar Letters; Miscellaneous Pieces; The Temple of Gnidus; A Defence of the Spirit of Laws
Return to Title Page for Complete Works, vol. 4 Familiar Letters; Miscellaneous Pieces; The Temple of Gnidus; A Defence of the Spirit of Laws
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Search this Title:
Also in the Library:
LETTER XIV.: To Abbé de Guasco at Clerac. - Charles Louis de Secondat, Baron de Montesquieu, Complete Works, vol. 4 Familiar Letters; Miscellaneous Pieces; The Temple of Gnidus; A Defence of the Spirit of Laws 
The Complete Works of M. de Montesquieu (London: T. Evans, 1777), 4 vols. Vol. 4.
About Liberty Fund:
Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.
The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
To Abbé de Guasco at Clerac.
YOU have guessed right; for within these three days I have done the work of three months; so that if you come this way in the month of April, I shall be able to furnish you with the commission you are so desirous of executing for me in Holland, and according to the plan we have agreed upon. I am now thoroughly instructed in what I have to do. Out of thirty articles I will give you twenty-fix, and while you are working at them on your part, I will prepare to send to you the other four. Father Desmolets told me, that he has found a bookseller to deal with you for your manuscript copy of Satires* ; but no body will bid for your learned dissertation, because there is a certainty of a good sale for every work bearing the name of Satires, but scarce any hope of selling learned dissertations.—Your Censor is dead, but that is a loss I can easily put up with, since the attacked author is still alive. It but ill becomes you, Sir, to reproach me for not having sent any news to you, especially who have never made the least mention to me of the marriage of Mademoiselle Mimi, nor of my vintage at Clerac, which must certainly turn out less profitable this year than it otherwise would, on account of the vast havock you make among the grapes of my vineyard. Lord Morthon’s* affair is not like to turn out so dangerous, as was at first thought by the public, exasperated against the English by the present war. Father Desmolets has had no bickerings with those of his congregation; inasmuch as he does not wear a wig† . He complains of your sending him too many commissions. I apply to you the porcupine’s motto, cominus, eminus.—Father Desmolets declares, that you have more affairs upon your hands, than if you were going to make the conquest of Provence.—Pray observe, Sir, it is he says it, not I.—While you are at Clerac be careful of three things; to preserve your eyes, to defend yourself from the gallantry of M. de la Mire, and to avoid quotations from St. Austin in your controversial disputes. I envy Madame de Montesquieu the happiness she will enjoy on seeing you again.—Adieu—and imagine I embrace you.
[* ]Rustic satires of prince Cantimir.
[* ]This Lord having come to Paris during the war, was sent a prisoner to the Bastile.
[† ]In the general chapter held by the congregation of the Oratorians, a spiritual war was declared against the appeal to the Bull Unigenitus, and the wearing wigs made of goats hair, which some made use of instead of large calots, or leather caps.