Front Page Titles (by Subject) LETTER VII.: To Abbé de Guasco, at Turin. - Complete Works, vol. 4 Familiar Letters; Miscellaneous Pieces; The Temple of Gnidus; A Defence of the Spirit of Laws
Return to Title Page for Complete Works, vol. 4 Familiar Letters; Miscellaneous Pieces; The Temple of Gnidus; A Defence of the Spirit of Laws
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Search this Title:
Also in the Library:
LETTER VII.: To Abbé de Guasco, at Turin. - Charles Louis de Secondat, Baron de Montesquieu, Complete Works, vol. 4 Familiar Letters; Miscellaneous Pieces; The Temple of Gnidus; A Defence of the Spirit of Laws 
The Complete Works of M. de Montesquieu (London: T. Evans, 1777), 4 vols. Vol. 4.
About Liberty Fund:
The text is in the public domain.
Fair use statement:
To Abbé de Guasco, at Turin.
I AM very glad to learn, my dear friend, that the letter which I gave you for our ambassador has rendered Turin agreeable to you, and made it to compensate in some manner for the harsh treatment you had met with from the Marquis d’Ormea* . I was very certain that Mr. de Sennectere and his lady would be very well pleased with your acquaintance, and that from the moment they should be made to know, who you are, they would receive you with open arms. I commission you, Sir, to assure them how gratefully sensible I am of the very obliging regard with which they have honoured my recommendation. I also congratulate you on the pleasure which you will have in travelling with the Count of Egmond. He is indeed one of my friends, and one of the nobility for whom I have the greatest esteem. I accept of the appointment to sup with you at his house, on your return from Naples. But I am very apprehensive, that if the war continues, I must go, and pass my time obscurely at la Brede. The commerce of Guienne will in consequence be soon at its last gasp, because our wines will remain in our cellars, and in that article you know consist all our riches. I foresee that the provisional treaty between the courts of Turin and Vienna will deprive us of the Commander de Solar, and in that case I shall regret Paris less. Say a thousand things for me to the Marquis de Breil. Humanity will be under a lasting obligation to that gentleman for the excellent education which he has given to his royal highness the Duke of Savoy, of whom I often hear most noble instances. I own I am not free from the tincture of a pleasing vanity on this head, by enjoying a completion of that laudable idea which I had formed of this excellent man, when I had the honour of knowing him at Vienna. I ardently wish for your return to Paris, before my departure from it, till when I reserve to myself the satisfaction of letting you into the secret of the temple of Gnidus* . Endeavour to settle your family affairs in the best manner you can, and assign over to a more favourable time all thoughts of a due reparation for ministerial wrongs done to your house. It is in your own upright principles, your prudent conduct, and laudable occupations that you are to seek, at the present time for arms, consolation, and resources. The Marquis d’Ormea is not a man to flinch: and on maturely considering the situation of affairs at your court now, there would be but little attention paid to your representations. The ambassador salutes you; his eyes begin to be opened, and to see his female friend in a point of light, to which I have somewhat contributed, and am not displeased with myself for so doing: because this made him out an ugly and dishonourable figure,—adieu.—
[* ]Minister to the king of Sardinia.
[* ]The president had made a present of this work to the Abbé, on taking leave of him at Turin, without telling who was the author. But he has told him since with this farther information, that it was the execution of an idea which had been suggested to him in the company of Mademoiselle de Clermont, Princess of the Blood, whom he had the honour of frequently visiting; and that the sole intent of it was to make a poetical picture of pleasure.