Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow XVI.: Es wollt' uns Gott genädig sein. May God unto us gracious be. - The Hymns of Martin Luther

Return to Title Page for The Hymns of Martin Luther

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Music
Subject Area: Religion

XVI.: Es wollt’ uns Gott genädig sein. May God unto us gracious be. - Martin Luther, The Hymns of Martin Luther [1884]

Edition used:

Dr. Martin Luther’s Deutsche Geistliche Lieder. The Hymns of Martin Luther set to their original Melodies with an English version, ed. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen (London: Hodder and Stoughton, 1884).

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


XVI.

Es wollt’ uns Gott genädig sein.
May God unto us gracious be.

Psalm LXVII.—“Deus misereatur nostri.

Translation by Arthur Tozer Russell.

Melody in Köphl, Strassburg, 1538.

Harmony, A. Haupt, 1869.

lf0225_figure_016

Es wollt’ uns Gott genädig sein.

    • 1Es wollt’ uns Gott genädig sein,
    • Und seinen Segen geben,
    • Sein Antlitz uns mit hellem Schein
    • Erleucht’ zum ew’gen Leben,
    • Dass wir erkennen seine Werk’
    • Und was ihm b’liebt auf Erden,
    • Und Jesus Christus Heil und Stärk’
    • Bekannt den Heiden werden
    • Und sie zu Gott bekehren.
    • 2So danken, Gott, und loben dich
    • Die Heiden überalle,
    • Und alle Welt die freue sich
    • Und sing’ mit grossem Schalle,
    • Dass du auf Erden Richter bist
    • Und lasst die Sünd’ nicht walten,
    • Dein Wort die Hut und Weide ist,
    • Die alles Volk erhalten,
    • In rechter Bahn zu wallen.
    • 3Es danke, Gott, und lobe dich
    • Das Volk in guten Thaten;
    • Das Land bringt Frucht und bessert sich,
    • Dein Wort ist wohl gerathen.
    • Uns segen’ Vater und der Sohn,
    • Uns segen’ Gott der heilig’ Geist,
    • Dem alle Welt die Ehre thu,
    • Für ihm sich fürchte allermeist,
    • Nun sprecht von Herzen, Amen!

May God unto us gracious be.

    • 1May God unto us gracious be,
    • And grant to us his blessing;
    • Lord, show thy face to us, through thee
    • Eternal life possessing:
    • That all thy work and will, o God,
    • To us may be revealéd,
    • And Christ’s salvation spread abroad
    • To heathen lands unsealéd,
    • And unto God convert them.
    • 2Thine over all shall be the praise
    • And thanks of every nation,
    • And all the world with joy shall raise
    • The voice of exultation.
    • For thou the sceptre, Lord, dost wield
    • Sin to thyself subjecting;
    • Thy Word, thy people’s pasture-field,
    • And fence their feet protecting,
    • Them in the way preserveth.
    • 3Thy fold, O God, shall bring to thee
    • The praise of holy living;
    • Thy word shall richly fruitful be,
    • And earth shall yield thanksgiving.
    • Bless us, O Father! bless, O Son!
    • Grant, Holy Ghost, thy blessing!
    • Thee earth shall honor—thee alone,
    • Thy fear all souls possessing.
    • Now let our hearts say, Amen.