|
|
Front Page Titles (by Subject) III.: Es spricht der Unweisen Mund wohl. The Mouth of Fools doth God confess. - The Hymns of Martin Luther
III.: Es spricht der Unweisen Mund wohl. The Mouth of Fools doth God confess. - Martin Luther, The Hymns of Martin Luther [1884]Edition used:Dr. Martin Luther’s Deutsche Geistliche Lieder. The Hymns of Martin Luther set to their original Melodies with an English version, ed. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen (London: Hodder and Stoughton, 1884).
About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
- Introduction.
- Luther’s First Preface.
- Luther’s Second Preface.
- Luther’s Third Preface.
- Luther’s Fourth Preface.
- A Preface to All Good Hymn-books. By Dr. Martin Luther. From Joseph Klug’s Hymn-book, Wittenberg, 1543.
- A Warning By Dr. Martin Luther.
- From the “eight Songs,” Wittenberg, 1524.
- I.: Nun Freut Euch, Lieben Christen G’mein. Dear Christians, One and All Rejoice.
- II.: Ach Gott, Vom Himmel Sieh’ Darein. Look Down, O Lord, From Heaven Behold.
- III.: Es Spricht Der Unweisen Mund Wohl. the Mouth of Fools Doth God Confess.
- IV.: Aus Tiefer Noth Schrei’ Ich Zu Dir. Out of the Deep I Cry to Thee.
- From the “eight Songs,” Wittenberg, 1524.
- V.: Ein Neues Lied Wir Heben An. By Help of God I Fain Would Tell.
- VI.: Nun Komm, Der Heiden Heiland. Saviour of the Heathen, Known.
- VII.: Christum Wir Sollen Loben Schon. Now Praise We Christ, the Holy One.
- VIII.: Gelobet Sei’st Du, Jesu Christ. All Praise to Jesus’ Hallowed Name.
- IX.: Christ Lag In Todesbanden. Christ Was Laid In Death’s Strong Bands.
- X.: Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist. Come, God Creator, Holy Ghost.
- XI.: Jesus Christus Unser Heiland, Der Den Tod. Jesus Christ, Who Came to Save.
- XII.: Komm, Heiliger Geist, Herre Gott. Come, Holy Spirit, Lord Our God.
- XIII.: Diess Sind Die Heil’gen Zehn Gebot’. That Man a Godly Life Might Live.
- XIV.: Jesus Christus Unser Heiland, Der Von Uns. Christ, Who Freed Our Souls From Danger.
- XV.: Gott Sei Gelobet Und Gebenedeiet. May God Be Praised Henceforth and Blest Forever.
- XVI.: Es Wollt’ Uns Gott Genädig Sein. May God Unto Us Gracious Be.
- XVII.: Wohl Dem, Der In Gottes Furcht Steht. Happy the Man Who Feareth God.
- XVIII.: Mitten Wir Im Leben Sind. Though In Midst of Life We Be.
- From Walter’s Gesangbuch, 1525.
- XIX.: Nun Bitten Wir Den Heiligen Geist. Now Pray We All God, the Comforter.
- XX.: Mit Fried’ Und Freud’ Ich Fahr’ Dahin. In Peace and Joy I Now Depart.
- XXI.: Mensch, Willt Du Leben Seliglich. Wilt Thou, O Man, Live Happily.
- XXII.: Gott Der Vater Wohn’ Uns Bei. God the Father, With Us Stay.
- XXIII.: Wir Glauben All’ an Einen Gott. We All Believe In One True God.
- XXIV.: Wär’ Gott Nicht Mit Uns. Had God Not Come, May Israel Say.
- From the German Mass, 1526.
- XXV.: Jesaia, Dem Propheten, Das Geschah. These Things the Seer Isaiah Did Befall.
- In “form Und Ordnung Geistlicher Gesang,” Augsburg, 1529.
- XXVI.: Ein’ Feste Burg Ist Unser Gott. Strong Tower and Refuge Is Our God.
- In a Collection of “geistliche Lieder,” Wittenberg, 1533.
- XXVII.: Verleih’ Uns Frieden Gnädiglich. In These Our Days So Perilous.
- XXVIII.: Herr Gott, Dich Loben Wir. Lord God, Thy Praise We Sing.
- From Joseph Klug’s Gesangsbuch, 1535?
- XXIX.: Vom Himmel Hoch Da Komm Ich Her. From Heaven Above to Earth I Come.
- XXX.: Sie Ist Mir Lieb, Die Werthe Magd. Dear Is to Me the Holy Maid.
- In Köphl’s Gesangbuch, Strassburg, 1535? 1538?
- XXXI.: Vater Unser Im Himmelreich. Our Father, Thou In Heaven Above.
- In Klug’s Gesangbuch, 1543.
- XXXII.: Von Himmel Kam Der Engel Schaar. to Shepherds, As They Watched By Night.
- XXXIII.: Erhalt Uns, Herr, Bei Deinem Wort. Lord, Keep Us In Thy Word and Work.
- XXXIV.: Christ, Unser Herr, Zum Jordan Kam. to Jordan Came Our Lord the Christ.
- XXXV.: Was Fürcht’st Du, Feind Herodus, Sehr? Why, Herod, Unrelenting Foe.
- XXXVI.: Der Du Bist Drei In Einigkeit. Thou, Who Art Three In Unity.
III.
Es spricht der Unweisen Mund wohl. The Mouth of Fools doth God confess.
Psalm XIV.—“Dixit insipiens in corde suo, Non est Deus.” Translation from R. Massie. Melody from Walter’s Gesangbuch, 1525. Harmony by M. Praetorius, 1610.
-
- 1Es spricht der Unweisen Mund wohl:
- Den rechten Gott wir meinen;
- Doch ist ihr Herz Unglaubens voll,
- Mit That sie ihn berneinen.
- Ihr Wesen ist verderbet zwar,
- Für Gott ist es ein Gräuel gar,
- Es thut ihr’r Keiner kein gut.
-
- 2Gott selbst vom Himmel sah herab
- Auf aller Menschen Kinder,
- Zu schauen sie er sich begab,
- Ob er Jemand wird finden,
- Der sein’n Verstand gerichtet hätt
- Mit Ernst, nach Gottes Worten thät
- Und fragt nach seinem Willen.
-
- 3Da war Niemand auf rechter Bahn,
- Sie war’n all’ ausgeschritten;
- Ein Jeder ging nach seinem Wahn
- Und hielt verlor’ne Sitten.
- Es that ihm Keiner doch kein gut,
- Wie wohl gar viel betrog der Muth,
- Ihr Thun sollt’ Gott gefallen.
-
- 4Wie lang wollen unwissend sein
- Die solche Müh aufladen,
- Und fressen dafür das Volk mein
- Und nähr’n sich mit sei’m Schaden?
- Es steht ihr Trauen nicht auf Gott,
- Sie rufen ihm nicht in der Noth,
- Sie woll’n sich selbst versorgen.
-
- 5Darum ist ihr Herz nimmer still
- Und steht allzeit in Forchten;
- Gott bei den Frommen bleiben will,
- Dem sie mit Glauben g’horchen.
- Ihr aber schmäht des Armen Rath,
- Und höhnet alles, was er sagt,
- Dass Gott sein Trost ist worden.
-
- 6Wer soll Israel dem Armen
- Zu Zion Heil erlangen?
- Gott wird sich sein’s Volk’s erbarmen
- Und lösen, sie gefangen.
- Das wird er thun durch seinen Sohn,
- Davon wird Jakob Wonne ha’n
- Und Israel sich freuen.
-
- 1The mouth of fools doth God confess,
- But while their lips draw nigh him
- Their heart is full of wickedness,
- And all their deeds deny him.
- Corrupt are they, and every one
- Abominable deeds hath done;
- There is not one well-doer.
-
- 2The Lord looked down from his high tower
- On all mankind below him,
- To see if any owned his power,
- And truly sought to know him;
- Who all their understanding bent
- To search his holy Word, intent
- To do his will in earnest.
-
- 3But none there was who walked with God,
- For all aside had slidden,
- Delusive paths of folly trod,
- And followed lusts forbidden;
- Not one there was who practiced good,
- And yet they deemed, in haughty mood,
- Their deeds must surely please him.
-
- 4How long, by folly blindly led,
- Will ye oppress the needy,
- And eat my people up like bread?
- So fierce are ye, and greedy!
- In God they put no trust at all,
- Nor will on him in trouble call,
- But be their own providers.
-
- 5Therefore their heart is never still,
- A falling leaf dismays them;
- God is with him who doth his will,
- Who trusts him and obeys Him;
- But ye the poor man’s hope despise,
- And laugh at him, e’en when he cries,
- That God is his sure comfort.
-
- 6Who shall to Israel’s outcast race
- From Zion bring salvation?
- God will himself at length show grace,
- And loose the captive nation;
- That will he do by Christ their King;
- Let Jacob then be glad and sing,
- And Israel be joyful.
|