EconlibThe LibraryOther Sites |
Front Page Titles (by Subject) Chapitre II.: Esprit des anciennes institutions. - The Political Writings of Jean Jacques Rousseau vol. 2
Return to Title Page for The Political Writings of Jean Jacques Rousseau vol. 2The Online Library of LibertyA project of Liberty Fund, Inc.Search this Title:Also in the Library:
Chapitre II.: Esprit des anciennes institutions. - Jean-Jacques Rousseau, The Political Writings of Jean Jacques Rousseau vol. 2 [1915]Edition used:The Political Writings of Jean Jacques Rousseau, ed. from the original manuscripts and authentic editions, with introductions and notes by C. E. Vaughan. (Cambridge University Press, 1915). In 2 vols. Vol. 2.
Part of: The Political Writings of Jean Jacques Rousseau, 2 vols.About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain. Fair use statement:This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
Chapitre II.Esprit des anciennes institutions.Quand on lit l’histoire ancienne, on se croit transporté dans un autre univers et parmi d’autres êtres5 . Qu’ont de commun les Français, les Anglais, les Russes, avec les Romains et les Grecs? Rien presque que la figure. Les fortes âmes de ceux-ci paraissent aux autres des exagérations de l’histoire. Comment eux, qui se sentent si petits, penseraient-ils qu’il y ait eu de si grands hommes? Ils existèrent pourtant, et c’étaient des humains comme nous. Qu est-ce qui nous empêche d’être des hommes comme eux? Nos pr jugés, notre basse philosophie, et les passions du petit intérêt, concentr es avec l’égoïsme dans tous les cœurs par des institutions ineptes que le génie ne dicta jamais. Je regarde les nations modernes. J’y vois force faiseurs de lois et pas un Législateur. Chez les anciens, j’en vois trois principaux qui méritent une attention particulière: Moïse, Lycurgue et Numa. Tous trois ont mis leurs principaux soins à des objets qui paraîtraient à nos docteurs dignes de risée. Tous trois ont eu des succès qu’on jugerait impossibles s’ils étaient moins attestés. Le premier forma et exécuta l’étonnante entreprise d’instituer en Corps de nation un essaim1 de malheureux fugitifs, sans arts, sans armes, sans talents, sans vertus, sans courage, et qui, n’ayant pas en propre un seul pouce de terrain, faisaient une troupe étrangère sur la face de la terre. Moïse osa faire de cette troupe errante et servile un Corps politique, un peuple libre; et, tandis qu’elle errait dans les déserts sans avoir une pierre pour y reposer sa tête, il lui donnait cette institution durable2 , à l’épreuve du temps de la fortune et des conquérants, que cinq mille ans n’ont pu détruire ni même altérer, et qui subsiste encore aujourd’hui dans toute sa force, lors même que le Corps de la nation ne subsiste plus. Pour empêcher que son peuple ne se fondît parmi les peuples étrangers, il lui donna des mœurs et des usages inalliables avec ceux des autres nations; il le surchargea de rites, de cérémonies particuli res; il le gêna de mille façons, pour le tenir sans cesse en haleine et le rendre toujours étranger parmi les autres hommes; et tous les liens de fraternité qu’il mit entre les membres de sa République étaient autant de barrières qui le tenaient séparé de ses voisin 3 et l’empêchaient de se mêler avec eux. C’est par là que cette singulière nation, si souvent subjuguée, si souvent dispersée, et détruite en apparence, mais toujours idolâtre de sa règle, s’est pourtant conservée jusqu’à nos jours éparse parmi les autres sans s’y confondre; et que ses mœurs, ses lois, ses rites, subsistent et dureront autant que le monde, malgré la haine et la persécution du reste du genre humain4 . Lycurgue entreprit d’instituer un peuple déjà dégradé par la servitude et par les vices qui en sont l’effet. Il lui imposa un joug de fer, tel qu’aucun autre peuple n’en porta jamais un semblable; mais il l’attacha, l’identifia pour ainsi dire, à ce joug5 , en l’en occupan 6 toujours. Il lui montra sans cesse la patrie dans ses lois, dans ses jeux, 7 dans sa maison, dans ses amours7 , dans ses festins; il ne lui laissa pas un instant de relâche pour être à lui seul. Et de cette continuelle contrainte, ennoblie par son objet, naquit en lui cet ardent amour de la patrie qui fut toujours la plus forte, ou plutôt l’unique, passion des Spartiates, et qui en fit des êtres audessus de l’humanité. Sparte n’était qu’une ville, il est vrai; mais, par la seule force de son institution, cette ville1 donna des lois2 à toute la Grèce, en devint la capitale, et fit trembler l’empire persan. Sparte était le foyer3 d’où sa législation étendait ses effets tout autour d’elle. Ceux qui n’ont vu dans Numa qu’un instituteur de rites et de cérémonies religieuses ont bien mal jugé ce grand homme. Numa fut le vrai fondateur de Rome4 . Si Romulus n’eût fait qu’assembler des brigands qu’un revers pouvait disperser5 , son ouvrage imparfait n’eût pu résister au temps. Ce fut Numa qui le rendit solide et durable, en unissant ces brigands en un corps indissoluble, en les transformant en citoyens, moins par des lois, dont leur rustique pauvreté n’avait guère6 encore besoin, que par des institutions douces qui les attachaient les uns aux autres, et tous à leur sol; en rendant enfin leur ville sacrée par ces rites, frivoles et superstitieux7 en apparence, dont si peu de gens sentent la force et l’effet, et dont cependant Romulus, le farouche Romulus luimême8 , avait jeté les premiers fondements. Le même esprit guida tous les anciens Législateurs9 dans leurs institutions. Tous cherchèrent des liens qui attachassent les citoyens à la patrie10 et les uns aux autres: et ils les trouvèrent dans des usages particuliers, dans des cérémonies religieuses qui par leur nature étaient toujours exclusives et nationales11 ; dans des jeux qui tenaient beaucoup les citoyens12 rassemblés; dans des exercices qui augmentaient avec leur vigueur et leurs forces leur fierté et l’estime d’eux-mêmes; dans des spectacles qui, leur rappelant l’histoire de leurs ancêtres, leurs malheurs, leurs vertus, leurs victoires, intéressaient leurs cœurs, les enflammaient d’une vive émulation, et les attachaient fortement à cette patrie dont on ne cessait de les occuper. Ce sont les poésies d’Homère récitées aux Grecs solennellement assemblés, non dans des coffres, sur des planche 1 et l’argent à la main, mais en plein air et en Corps de nation ce sont les tragédies d’Eschyle, de Sophocle et d’Euripide, repr sentées souvent devant eux; ce sont les prix dont, aux acclamations de toute la Grèce2 , on couronnait les vainqueurs dans leurs jeux qui, les embrasant continuellement d’émulation et de gloire, port rent leur courage et leurs vertus à ce degré d’énergie dont rien aujourd’hui ne nous donne l’idée, et qu’il n’appartient pas même aux modernes de croire. S’ils ont des lois, c’est uniquement pour leur apprendre à bien obéir à leurs maîtres, à ne pas voler dans les poches, et à donner beaucoup d’argent aux fripons publics, S’ils ont des usages, c’est pour savoir amuser l’oisiveté des femmes galantes et promener la leur avec grâce3 . S’ils s’assemblent, c’est dans des temples pour un culte4 qui n’a 5rien de national, qui ne rappelle en rien la patrie5 ; c’est dans des salles bien fermées6 et à prix d’argent, pour voir sur des théâtres efféminés, dissolus7 , où l’on ne sait parler que d’amour, déclamer des histrions, minauder des prostituées, et pour y prendre des leçons de corruption, les seules qui profitent de toutes celles qu’on fait semblant d’y donner; c’est dans des fêtes où le peuple, toujours méprisé, est toujours sans influence où le blâme et l’approbation publique ne produisent rien c’est dans des cohues licencieuses, pour s’y faire des liaisons secr tes, pour y chercher les plaisirs qui séparent, isolent le plus les hommes, et qui relâchent le plus les cœurs. Sont-ce là des stimulants pour le patriotisme? Faut-il s’étonner que des manières de vivre si dissemblables produisent des effets si différents, et que les modernes ne retrouvent plus rien en eux de cette vigueur d’âme que tout inspirait aux anciens? Pardonnez ces digressions à un reste de chaleur que vous avez ranimée. Je reviens avec plaisir à celui de tous les peuples d’aujourd’hui8 qui m’éloigne le moins de ceux dont je viens de parler. |

Titles (by Subject)