Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow SONNETS. - The Poetical Works of John Milton

Return to Title Page for The Poetical Works of John Milton

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature
Collection: Banned Books
Topic: Epic Literature

SONNETS. - John Milton, The Poetical Works of John Milton [1900]

Edition used:

The Poetical Works of John Milton, edited after the Original Texts by the Rev. H.C. Beeching M.A. (Oxford: Clarendon Press, 1900).

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


SONNETS.

  • I
  • O Nightingale, that on yon bloomy Spray
  • Warbl’st at eeve, when all the Woods are still,
  • Thou with fresh hope the Lovers heart dost fill,
  • While the jolly hours lead on propitious May,
  • Thy liquid notes that close the eye of Day,
  • First heard before the shallow Cuccoo’s bill
  • Portend success in love; O if Jove’s will
  • Have linkt that amorous power to thy soft lay,
  • Now timely sing, ere the rude Bird of Hate
  • Foretell my hopeles doom in som Grove ny:10
  • As thou from yeer to yeer hast sung too late
  • For my relief; yet hadst no reason why,
  • Whether the Muse, or Love call thee his mate,
  • Both them I serve, and of their train am I.
  • II
  • Donna leggiadra il cui bel nome honora
  • L’herbosa val di Rheno, e il nobil varco,
  • Ben è colui d’ogni valore scarco
  • Qual tuo spirto gentil non innamora,
  • Che dolcemente mostra si di fuora
  • De suoi atti soavi giamai parco,
  • E i don’, che son d’amor saette ed arco,
  • La onde l’ alta tua virtù s’infiora.
  • Quando tu vaga parli, o lieta canti
  • Che mover possa duro alpestre legno,10
  • Guardi ciascun a gli occhi, ed a gli orecchi
  • L’entrata, chi di te si truova indegno;
  • Gratia sola di sù gli vaglia, inanti
  • Che’l disio amoroso al cuor s’invecchi.
  • III
  • Qual in colle aspro, al imbrunir di sera
  • L’avezza giovinetta pastorella
  • Va bagnando l’herbetta strana e bella
  • Che mal si spande a disusata spera
  • Fuor di sua natia alma primavera,
  • Cosi Amor meco insù la lingua snella
  • Desta il fior novo di strania favella,
  • Mentre io di te, vezzosamente altera,
  • Canto, dal mio buon popol non inteso
  • E’l bel Tamigi cangio col bel Arno.10
  • Amor lo volse, ed io a l’altrui peso
  • Seppi ch’ Amor cosa mai volse indarno.
  • Deh! foss’ il mio cuor lento e’l duro seno
  • A chi pianta dal ciel si buon terreno.
  • Canzone.
  • Ridonsi donne e giovani amorosi
  • M’ accostandosi attorno, e perche scrivi,
  • Perche tu scrivi in lingua ignota e strana
  • Verseggiando d’amor, e come t’osi?
  • Dinne, se la tua speme sia mai vana,
  • E de pensieri lo miglior t’ arrivi;
  • Cosi mi van burlando, altri rivi
  • Altri lidi t’ aspettan, & altre onde
  • Nelle cui verdi sponde
  • Spuntati ad hor, ad hor a la tua chioma10
  • L’immortal guiderdon d’eterne frondi
  • Perche alle spalle tue soverchia soma?
  • Canzon dirotti, e tu per me rispondi
  • Dice mia Donna, e’l suo dir, è il mio cuore
  • Questa è lingua di cui si vanta Amore.
  • IV
  • Diodati, e te’l dirò con maraviglia,
  • Quel ritroso io ch’amor spreggiar soléa
  • E de suoi lacci spesso mi ridéa
  • Gia caddi, ov’huom dabben talhor s’impiglia.
  • Ne treccie d’oro, ne guancia vermiglia
  • M’ abbaglian sì, ma sotto nova idea
  • Pellegrina bellezza che’l cuor bea,
  • Portamenti alti honesti, e nelle ciglia
  • Quel sereno fulgor d’ amabil nero,
  • Parole adorne di lingua piu d’una,10
  • E’l cantar che di mezzo l’hemispero
  • Traviar ben può la faticosa Luna,
  • E degli occhi suoi auventa si gran fuoco
  • Che l’incerar gli orecchi mi fia poco.
  • V
  • Per certo i bei vostr’occhi Donna mia
  • Esser non puo che non fian lo mio sole
  • Si mi percuoton forte, come ei suole
  • Per l’arene di Libia chi s’invia,
  • Mentre un caldo vapor (ne sentì pria)
  • Da quel lato si spinge ove mi duole,
  • Che forse amanti nelle lor parole
  • Chiaman sospir; io non so che si sia:
  • Parte rinchiusa, e turbida si cela
  • Scosso mi il petto, e poi n’uscendo poco10
  • Quivi d’ attorno o s’agghiaccia, o s’ingiela;
  • Ma quanto a gli occhi giunge a trovar loco
  • Tutte le notti a me suol far piovose
  • Finche mia Alba rivien colma di rose.
  • VI
  • Giovane piano, e semplicetto amante
  • Poi che fuggir me stesso in dubbio sono,
  • Madonna a voi del mio cuor l’humil dono
  • Farò divoto; io certo a prove tante
  • L’hebbi fedele, intrepido, costante,
  • De pensieri leggiadro, accorto, e buono;
  • Quando rugge il gran mondo, e scocca il tuono,
  • S’arma di se, e d’ intero diamante,
  • Tanto del forse, e d’ invidia sicuro,
  • Di timori, e speranze al popol use10
  • Quanto d’ingegno, e d’ alto valor vago,
  • E di cetra sonora, e delle muse:
  • Sol troverete in tal parte men duro
  • Ove amor mise l’insanabil ago.
  • VII
  • How soon hath Time the suttle theef of youth,
  • Stoln on his wing my three and twentith yeer!
  • My hasting dayes flie on with full career,
  • But my late spring no bud or blossom shew’th.
  • Perhaps my semblance might deceive the truth,
  • That I to manhood am arriv’d so near,
  • And inward ripenes doth much less appear,
  • That som more timely-happy spirits indu’th.
  • Yet be it less or more, or soon or slow,
  • It shall be still in strictest measure eev’n,10
  • To that same lot, however mean, or high,
  • Toward which Time leads me, and the will of Heav’n;
  • All is, if I have grace to use it so,
  • As ever in my great task Masters eye.
  • VIII
  • Captain or Colonel, or Knight in Arms,
  • Whose chance on these defenceless dores may sease,
  • If ever deed of honour did thee please,
  • Guard them, and him within protect from harms,
  • He can requite thee, for he knows the charms
  • That call Fame on such gentle acts as these,
  • And he can spred thy Name o’re Lands and Seas,
  • What ever clime the Suns bright circle warms.
  • Lift not thy spear against the Muses Bowre,
  • The great Emathian Conqueror bid spare10
  • The house of Pindarus, when Temple and Towre
  • Went to the ground: And the repeated air
  • Of sad Electra’s Poet had the power
  • To save th’ Athenian Walls from ruine bare.

VIII. Camb. autograph supplies title, When the assault was intended to the city

  • IX
  • Lady that in the prime of earliest youth,
  • Wisely hath shun’d the broad way and the green,
  • And with those few art eminently seen,
  • That labour up the Hill of heav’nly Truth,
  • The better part with Mary and with Ruth,
  • Chosen thou hast, and they that overween,
  • And at thy growing vertues fret their spleen,
  • No anger find in thee, but pity and ruth.
  • Thy care is fixt and zealously attends
  • To fill thy odorous Lamp with deeds of light,10
  • And Hope that reaps not shame. Therefore be sure
  • Thou, when the Bridegroom with his feastfull friends
  • Passes to bliss at the mid hour of night,
  • Hast gain’d thy entrance, Virgin wise and pure.
  • X
  • Daughter to that good Earl, once President
  • Of Englands Counsel, and her Treasury,
  • Who liv’d in both, unstain’d with gold or fee,
  • And left them both, more in himself content,
  • Till the sad breaking of that Parlament

X. Camb. autograph supplies title, To the Lady Margaret Ley.

  • Broke him, as that dishonest victory
  • At Chæronéa, fatal to liberty
  • Kil’d with report that Old man eloquent,
  • Though later born, then to have known the dayes
  • Wherin your Father flourisht, yet by you10
  • Madam, me thinks I see him living yet;
  • So well your words his noble vertues praise,
  • That all both judge you to relate them true,
  • And to possess them, Honour’d Margaret.

[[ ]]3 If deed of honour did thee ever please, 1673.

[[ ]]IX. 5 with Ruth] the Ruth 1645.