Front Page Titles (by Subject) XXXII: To the Emperor Trajan - Letters of Marcus Tullius Cicero
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
XXXII: To the Emperor Trajan - Marcus Tullius Cicero, Letters of Marcus Tullius Cicero 
Letters of Marcus Tullius Cicero: with his Treatises on Friendship and Old Age, trans. E.S. Shuckburgh. And Letters of Gaius Plinius Caecilius Secundus, trans. William Melmoth, revised by F.C.T. Bosanquet (New York: P.F. Collier, 1909).
About Liberty Fund:
Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.
The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
To the Emperor Trajan
Gabius Bassus, who commands upon the frontiers of Pontica, in a manner suitable to the respect and duty which he owes you, came to me, and has been with me, Sir, for several days. As far as I could observe, he is a person of great merit and worthy of your favour. I acquainted him it was your order that he should retain only ten beneficiary1 soldiers, two horse-guards, and one centurion out of the troops which you were pleased to assign to my command. He assured me those would not be sufficient, and that he would write to you accordingly; for which reason I thought it proper not immediately to recall his supernumeraries.
[1 ]The most probable conjecture (for it is a point of a good deal of obscurity) concerning the beneficiarii seems to be that they were a certain number of soldiers exempted from the usual duty of their office, in order to be employed as a sort of body-guards to the general. These were probably foot; as the equites here mentioned were perhaps of the same nature, only that they served on horseback. Equites singulares Caesaris Augusti, &c., are frequently met with upon ancient inscriptions, and are generally supposed to mean the body-guards of the emperor. M.