Front Page Titles (by Subject) Acknowledgments - Collected Works of Bastiat. Vol. 2: The Law, The State, and Other Political Writings, 1843-1850
Return to Title Page for Collected Works of Bastiat. Vol. 2: The Law, The State, and Other Political Writings, 1843-1850
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Search this Title:
Acknowledgments - Frédéric Bastiat, Collected Works of Bastiat. Vol. 2: The Law, The State, and Other Political Writings, 1843-1850 
The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 2: The Law, The State, and Other Political Writings, 1843-1850, Jacques de Guenin, General Editor. Translated from the French by Jane Willems and Michel Willems, with an introduction by Pascal Salin. Annotations and Glossaries by Jacques de Guenin, Jean-Claude Paul-Dejean, and David M. Hart. Translation Editor Dennis O’Keeffe. Academic Editor, David M. Hart (Indianapolis: Liberty Fund, 2012).
About Liberty Fund:
The copyright to this edition, in both print and electronic forms, is held by Liberty Fund, Inc.
Fair use statement:
This translation is the result of the efforts of a team comprising Jane Willems and Michel Willems; Dr. Dennis O’Keeffe, Professor of Social Science at the University of Buckingham and Senior Research Fellow at the Institute of Economic Affairs in London, who carefully read the translation and made very helpful suggestions at every stage; Dr. David M. Hart, Director of the Online Library of Liberty Project at Liberty Fund, who supplied much of the scholarly apparatus and provided the translation with the insights of a historian of nineteenth-century European political economy; Dr. Aurelian Craiutu, Professor of Political Science at Indiana University, Bloomington, who read the final translation and contributed his considerable knowledge of nineteenth-century French politics to this undertaking; Dr. Robert Leroux of the University of Ottawa for additional assistance with the translation; and Dr. Laura Goetz, senior editor at Liberty Fund, who organized and coordinated the various aspects of the project from its inception through to final manuscript.
I would also like to acknowledge the contribution of Mr. Manuel Ayau (1925–2010), a Liberty Fund board member whose support and enthusiasm for the translation project was crucial in getting it off the ground.
This volume thus has all the strengths and all the weaknesses of a voluntary, collaborative effort. My colleagues and I hope that Bastiat would approve, especially as no government official was involved at any stage.
Jacques de Guenin