APPENDIX.
The following notes, added by the author after the foregoing translation had been made, were not received in time to incorporate with the text before it was put in the printer’s hands. They are given with the indications that enable the reader to refer to them in their proper places.
BOOK FIRST.
Napoleon Bonaparte.
CHAPTER I.
CHAPTER II.
Page 2, Note 1.
Continue by adding:—The above-mentioned savant estimates the number of important letters not yet published at 2,000.
Page 8, Note 2.
Continue by adding:—“Notes par le Comte Chaptal” (unpublished), councillor of state and afterwards minister of the interior under the Consulate: “At this time, Bonaparte did not blush at the slight knowledge of administrative details which he possessed; he asked a good many questions and demanded definitions and the meaning of the commonest words in use. As it very often happened with him not to clearly comprehend words which he heard for the first time, he always repeated these afterwards as he understood them; for example, he constantly used section for session, armistice for amnesty, fulminating point for culminating point, rentes voyagères for ‘rentes viagères,’ etc.”
Page 16, Note 1.
Continue by adding:—“Notes par le Comte Chaptal”: “Every member of this numerous family (Jerome, Louis, Joseph, Bonaparte’s sisters), mounted thrones as if they had recovered so much property.”
Page 17, Note 1.
Continue by adding:—“Notes par le Comte Chaptal”: When these notes are published, many details will be found in them in support of the judgment expressed in this and the following chapters. The psychology of Napoleon as here given is largely confirmed by them.
Page 30, Note 3.
Continue by adding:—“Notes par le Comte Chaptal”: “One day, the Emperor said to me that he would like to organize a military school at Fontainebleau; he then explained to me the principal features of the establishment, and ordered me to draw up the necessary articles and bring them to him the next day. I worked all night and they were ready at the appointed hour. He read them over and pronounced them correct, but not complete. He bade me take a seat and then dictated to me for two or three hours a plan which consisted of five hundred and seventeen articles. Nothing more perfect, in my opinion, ever issued from a man’s brain.—At another time, the Empress Josephine was to take the waters at Aix-la-Chapelle, and the Emperor summoned me. ‘The Empress,’ said he, ‘is to leave to-morrow morning. She is a good-natured, easy-going woman and must have her route and behavior marked out for her. Write it down.’ He then dictated instructions to me on twenty-one large sheets of paper, in which everything she was to say and to do was designated, even the questions and replies she was to make to the authorities on the way.”
Page 35, Note 3.
Continue by adding:—“Notes par le Comte Chaptal”: “After the treaty of Tilsit one of his ministers congratulated him and remarked that this treaty made him master of Europe. Napoleon replied: ‘And you too, you are like other people! I shall not be its master until I have signed a treaty at Constantinople, and this treaty delays me a year.’ ”
Page 37, Note 2.
Continue by adding:—Here is another significant utterance (Rœderer, iii., 353, December 1, 1800): “If I were to die within the next three or four years, of a fever, in my bed, and, in order to complete my romance, I should make a will, I would say to the nation, avoid a military government. I would tell it to appoint a civil magistrate.”
Page 56, Note 1.
Continue by adding:—“Notes par le Comte Chaptal” (Napoleon’s own words to the poet Lemercier, who might have accompanied him to the Orient and have learned a good deal more of human nature): “You would have seen a country where the sovereign takes no account of the lives of his subjects, and where the subject himself takes no account of his own life. You would have got rid of your philanthropic notions.”
Page 57, Note 2.
Continue by adding:—“Notes par le Comte Chaptal”: “He believed neither in virtue nor in probity, often calling these two words nothing but abstractions; this is what rendered him so distrustful and so immoral. . . . He never experienced a generous sentiment; this is why he was so cold in company, and why he never had a friend. He regarded men as so much counterfeit coin or as mere instruments.”
Page 61[, Note [a.
The following note belongs on this page to the phrase, “intellectual or moral superiority is of this order and he gradually gets rid of it.”
“Notes par le Comte Chaptal”: During the Consulate, “his opinion not being yet formed on many points, he allowed discussion and it was then possible to enlighten him and enforce an opinion one expressed in his presence. But, from the moment that he possessed ideas of his own, either true or false, on administrative subjects, he consulted no one; . . . he treated everybody who differed from him in opinion contemptuously, tried to make them appear ridiculous, and often exclaimed, giving his forehead a slap, that here was an instrument far more useful than the counsels of men who were commonly supposed to be instructed and experienced. . . . For four years, he sought to gather around him the able men of both parties. After this, the choice of his agents began to be indifferent to him. Regarding himself as strong enough to rule and carry on the administration himself, the talents or character of those who stood in his way were discarded. What he wanted was valets and not councillors. . . . The ministers were simply head-clerks of the bureaux. The Council of State served only to give form to the decrees emanating from him; he ruled even in petty details. Everybody around him was timid and passive; his will was regarded as that of an oracle and executed without reflection. . . Self-isolated from other men, having concentrated in his own hands all powers and all action, thoroughly convinced that another’s light and experience could be of no use to him, he thought that arms and hands were all that he required.”
]]
Page 72, Note 2.
Continue by adding:—“Notes par le Comte Chaptal”: “At a fête, in the Hôtel de Ville, he exclaimed to Madame——, who had just given her name to him: ‘Good God, they told me you were pretty!’ To some old persons: ‘You haven’t long to live!’ To another lady: ‘It is a fine time for you, now your husband is on his campaigns!’ In general, the tone of Bonaparte was that of an ill-bred lieutenant. He often invited a dozen or fifteen persons to dinner and rose from the table before the soup was finished. . . The court was a regular galley where each rowed according to command.”
Page 85, Note 3.
Continue by adding:—Stanislas Girardin; “Journal et Mémoires,” iii., Visit of the French Consul to Ermenonville.