Front Page Titles (by Subject) 203.: Letter to Félix Coudroy - The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics
Return to Title Page for The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Search this Title:
203.: Letter to Félix Coudroy - Frédéric Bastiat, The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics 
The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics, translated from the French by Jane and Michel Willems, with an introduction by Jacques de Guenin and Jean-Claude Paul-Dejean. Annotations and Glossaries by Jacques de Guenin, Jean-Claude Paul-Dejean, and David M. Hart. Translation editor Dennis O’Keeffe (Indianapolis: Liberty Fund, 2011).
About Liberty Fund:
The copyright to this edition, in both print and electronic forms, is held by Liberty Fund, Inc.
Fair use statement:
Letter to Félix Coudroy
Rome, 11 November 1850
[vol. 1, p. 104]
If I put off writing to you from day to day, my dear Félix, it is because I always think that in a little while I will have the strength to indulge in a long chat. Instead of this, I am obliged to make my letters ever shorter, either because my weakness is increasing or because I am losing the habit of writing. Here I am in the Eternal City, my friend, unfortunately very little disposed to visit its marvels. I am infinitely better than in Pisa, surrounded by excellent friends who wrap me in the most affectionate solicitude. What is more, I have met Eugene again and he comes to spend part of the day with me. So, if I go out, I can always give my walks an interesting aim. I would ask for one thing only, and that is to be relieved of this piercing pain in the larynx; this constant suffering distresses me. Meals are genuine torture for me. Speaking, drinking, eating, swallowing saliva, and coughing are all painful operations. A stroll on foot tires me and an outing in a carriage irritates my throat; I cannot work nor even read seriously. You see the state to which I am reduced. Truly, I will soon be just a corpse that has retained the faculty of suffering. I hope that the treatment that I have decided to undergo, the remedies I am given, and the gentleness of the climate will improve my deplorable situation soon.
My friend, I will speak only vaguely about one of the subjects you have discussed with me. I had already thought about this, and among my papers there should be some outlines of articles in the form of letters addressed to you. If my health returns and I am able to write the second volume of the Harmonies, I will dedicate it to you. If not, I will insert a short dedication in the second edition of the first volume. In the second of these cases, which will imply the end of my career, I will be able to set out my plan to you and bequeath to you the mission of completing it.
Here we have trouble getting papers. I have come across an old one, from the time when people were enthusiastic about improving the lot of the working classes. The future of workers, the condition of workers, and the eternal virtues of workers formed the text of all the books, pamphlets, reviews, or journals. And to think that these are the same writers who shower the people with insults, committed as they are to one of the three dynasties that are fighting over our poor France, and who are wholly responsible for this bad situation. Can you think of anything more dismal?
Thank you for having sent some biographical information to M. Paillottet. My life is of no interest to the general public, except for the circumstances that drew me out of Mugron. If I had known that people were interested in this account, I would have related this interesting fact.
Farewell, my dear Félix; unless I am completely unable to travel or completely cured, I am counting on spending the month of April in Mugron, since I have been forbidden to return to Paris before May. I groan at not being able to fulfill my duties as a representative, but it is unfortunately clear that it is not my fault. In Italy as well as in Spain, we often see how little influence external devotion has on morals.
Please remember me to all our friends and give news of me to my aunt. Please assure your sister of my friendship.