Front Page Titles (by Subject) 114.: Letter to Mrs. Schwabe - The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics
Return to Title Page for The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Search this Title:
114.: Letter to Mrs. Schwabe - Frédéric Bastiat, The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics 
The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics, translated from the French by Jane and Michel Willems, with an introduction by Jacques de Guenin and Jean-Claude Paul-Dejean. Annotations and Glossaries by Jacques de Guenin, Jean-Claude Paul-Dejean, and David M. Hart. Translation editor Dennis O’Keeffe (Indianapolis: Liberty Fund, 2011).
About Liberty Fund:
The copyright to this edition, in both print and electronic forms, is held by Liberty Fund, Inc.
Fair use statement:
Letter to Mrs. Schwabe
Paris, 14 November 1848
[vol. 7, p. 427]
If my thoughts, guided by the memory of such pleasant and cordial hospitality, often turn to Crumpsall House and Manchester, they did so with still more emphasis yesterday evening, because Sonnambula233 was being played at the Italiens and I could not stop myself from disobeying the doctor’s orders and going to see this production. Each scene and each tune took me back to England, and either through emotion or the weakness of my constitution, I felt my eyes constantly brimming with tears. Who can explain the intimate nature of music! While I listened to the very touching duet and the splendid finale of the first act, it seemed to me that several months had been swept away and that, with the two performances blending into one, I was experiencing one and the same emotion. However, I must tell you, without wishing to criticize your singers, the work was infinitely better performed here, and although your first tenor was as good as ours, Madame Persiani infinitely surpasses your prima donna. And also the Italian language was invented and specially made for music. When I heard Madame Persiani cry out, “Sono innocente” in the recitative, I could not help remembering the singular effect produced by the rhythmic translation of this sentence, “I am not guilty.”
What can you do? The language of business, the sea, and political economy can never be that of music.
[233 ]La Sonnambula (The Sleepwalker), an opera by Vincenzo Bellini (1801-35).