Front Page Titles (by Subject) 44.: Letter to Richard Cobden - The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics
Return to Title Page for The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Search this Title:
44.: Letter to Richard Cobden - Frédéric Bastiat, The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics 
The Collected Works of Frédéric Bastiat. Vol. 1: The Man and the Statesman: The Correspondence and Articles on Politics, translated from the French by Jane and Michel Willems, with an introduction by Jacques de Guenin and Jean-Claude Paul-Dejean. Annotations and Glossaries by Jacques de Guenin, Jean-Claude Paul-Dejean, and David M. Hart. Translation editor Dennis O’Keeffe (Indianapolis: Liberty Fund, 2011).
About Liberty Fund:
Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.
The copyright to this edition, in both print and electronic forms, is held by Liberty Fund, Inc.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
Letter to Richard Cobden
London, 8 July 1845
[vol. 1, p. 110]
At last I have the pleasure of presenting you with a copy of the translation about which I have spoken to you on several occasions. In carrying out this work, I was convinced that I was rendering a genuine service to my country, both by popularizing sane economic doctrines and unmasking the guilty men who concentrate on maintaining disastrous national restrictions. I was not mistaken in my expectations. I distributed about a hundred copies in Paris and they have had the best possible reception. Men who, through their position and the subject of their study, ought to know what is happening in your country were surprised on reading it. They could not believe their eyes. The truth is that everyone in France is unaware of the importance of the campaign in your country, and people still suspect that a few manufacturers are seeking to propagate ideas of freedom abroad through pure British Machiavellianism. If I had confronted this prejudice directly, I would not have vanquished it. By leaving the free traders to act and allowing them to speak, in a word, by translating you, I hope that I have dealt it a blow from which it will not recover, provided that the book is read. That is the question.91
I hope, sir, that you will be good enough to grant me the honor of having a short discussion with you and expressing my gratitude, fellow feeling, and profound admiration to you personally.
Your most humble servant.
[91 ]In English in the original.