Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow PURGATORIO XXVIII - The Divine Comedy, Vol. 2 (Purgatorio) (English only trans.)

Return to Title Page for The Divine Comedy, Vol. 2 (Purgatorio) (English only trans.)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

PURGATORIO XXVIII - Dante Alighieri, The Divine Comedy, Vol. 2 (Purgatorio) (English only trans.) [1321]

Edition used:

The Divine Comedy of Dante Alighieri. The Italian Text with a Translation in English Blank Verse and a Commentary by Courtney Langdon, vol. 2 (Purgatorio) (Cambridge: Harvard University Press, 1920).

Part of: The Divine Comedy, in 3 vols. (Langdon trans.)

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


PURGATORIO XXVIII

Terrestrial Paradise. The Divine Forest

Matelda. The River Lethe

  • Keen now to look within and round about
  • the wood divine, whose foliage dense and green
  • was tempering for mine eyes the new day’s light,
  • waiting no longer there, I left the edge,
  • and entered very slowly on the plain,
  • across a soil which everywhere breathed fragrance.
  • A pleasant breeze, unvaried in itself,
  • smote me upon the forehead with a stroke
  • no greater than a gently blowing wind;
  • whereby the branches trembling readily
  • were all of them in that direction swaying,
  • where first the holy Mount its shadow casts;
  • yet ne’er deflecting from their upright state
  • so much, that on their tops the little birds
  • should give up practicing their every art;
  • but singing with full gladness, they received
  • the earliest breezes ’mong the leaves, which sang
  • in undertone a burden to their songs,
  • like that which gathers strength from bough to bough,
  • throughout the grove of pines on Chiassi’s shore,
  • when Aeolus has set Scirocco free.
  • My slow steps now had carried me so far
  • inside the ancient wood, that I no longer
  • could see whence I had entered it; then, lo,
  • a stream deprived me of advancing further,
  • which with its little waves was toward the left
  • bending the grass which sprang upon its bank.
  • All waters which are purest here on earth
  • would seem to have within themselves some mixture,
  • if they should be compared to that one there,
  • which hideth naught, though very darkly flowing
  • ’neath the perpetual shade, which ne’er allows
  • the rays of sun or moon to shine on it.
  • I checked my feet, and with mine eyes passed on
  • beyond the little stream, to gaze upon
  • the great variety of flowering trees;
  • and there, as when aught suddenly appears
  • that turns through wonder every thought aside,
  • a Lady all alone appeared to me,
  • who singing went her way, and picking flowers,
  • wherewith her path on every side was painted.
  • “Prithee, fair Lady, thou that in love’s beams
  • art warming thee, if outward looks I trust,
  • which use to be a witness to the heart,
  • let it thy pleasure be” said I to her,
  • “to draw thee forward toward this stream so far,
  • that I may understand what thou art singing.
  •         
  • Thou makest me recall both where and what
  • Prosèrpina was at the time, when her
  • her mother lost, and she the flowers of spring.”
  • As turns around a lady who, while dancing,
  • her feet together keeps and on the ground,
  • and hardly sets one foot before the other;
  • so on the little red and yellow flowers
  • turned she toward me, no otherwise than would
  • a virgin lowering her modest eyes;
  • and satisfied my prayers, for near to me
  • she drew in such a way, that her sweet tones
  • reached me with all of their significance.
  • As soon as she was where the grass is bathed
  • by that fair river’s wavelets, she conferred
  • on me the gift of raising up her eyes.
  • Nor do I think so bright a light shone forth
  • from under Venus’ eyelids, when transfixed,
  • wholly against his custom, by her son.
  • As smiling on the other bank she stood,
  • her hands kept picking other bright-hued flowers,
  • which without seed the highland there brings forth.
  • The river kept us still three steps apart;
  • but ev’n the Hellespont, where Xerxes crossed it,
  • a bridle still to every human pride,
  • endured no greater hatred from Leander,
  • because it surged ’tween Sestos and Abydos,
  • than this from me because it then oped not.
  • “New-comers are ye,” she began, “and hence
  • because I smile in this place, which was chosen
  • for human nature as its nest, some doubt,
  • perhaps, still keeps you wondering here; and yet
  • the psalm called ‘Delectasti’ gives you light,
  • which from your minds can drive away your mist.
  • And thou that art in front and didst entreat me,
  • say whether thou wouldst hear aught else; for I
  • came ready for thine every question’s need.”
  • “The water and the music of the wood”
  • said I, “impugn in me a recent faith
  • in what I heard, which contradicted this.”
  • Whence she: “I ’ll tell thee how from its own cause
  • proceedeth that which makes thee wonder now,
  • and clear the mist obstructing thee. The Good
  • Supreme, which only by Itself is pleased,
  • made man both good and apt to good, and gave him
  • this place as earnest of eternal peace.
  • Through his own fault he but a little while
  • stayed here; through his own fault, for tears and toil
  • exchanged he honest laughter and sweet play.
  • In order that the trouble which, below,
  • the earth’s and water’s exhalations cause
  • by their own trend, which is to follow heat
  • as best they may, should wage no war on man,
  • this Mountain rose up toward the sky thus far;
  • and free from them it is from where it ’s locked.
  • And now, since all the atmosphere revolves
  • and circles with the sphere of primal motion,
  • unless its whirling round be somewhere broken,
  • such motion strikes against this eminence,
  • which in the living air is wholly free,
  • and makes the forest, which is dense, resound;
  • and so much power hath the stricken plant,
  • that with its virtue it imbues the air,
  • which by revolving scatters it about;
  • the other land, as able of itself,
  • or through its climate, next conceives and bears
  • the divers qualities of divers trees.
  • If this were heard, it would not seem to be
  • a wonder yonder, when a plant takes root,
  • without there being evidence of seed.
  • And thou must know that all this holy plain
  • where thou art now, is full of every seed,
  • and fraught with fruit which yonder is not picked.
  • The water thou beholdest wells not up
  • from fountains fed by mists condensed by cold,
  • as doth a stream which gains and loses breath;
  • but issues from a sure and constant fount,
  • which by the will of God regains as much
  • as, open on both sides, it poureth forth.
  • On this side with a virtue it descends,
  • which takes from men all memory of sin;
  • on the other it restoreth that of all
  • good deeds. On this side it is Lethe called,
  • on the other Eunoë, and worketh not,
  • till tasted both on this side and on that.
  • This greater is than are all other savors;
  • and though thy thirst might be completely sated,
  • should I reveal no more to thee, I ’ll give thee
  • a corollary as a further grace;
  • nor do I think my words will be less dear
  • to thee, should they extend beyond my promise.
  • Those who in ancient times sang of the Age
  • of Gold, and of its happy state, perchance
  • dreamed on Parnassus of this very place.
  • Here was the root of mankind innocent;
  • spring’s flowers and every fruit are always here;
  • the nectar this, whereof all poets speak.”
  • Thereat I turned around and, having faced
  • my Poets, I perceived that they had heard
  • this last interpretation with a smile;
  • then toward the Lady beautiful I turned my face.