Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow PURGATORIO VI - The Divine Comedy, Vol. 2 (Purgatorio) (English only trans.)

Return to Title Page for The Divine Comedy, Vol. 2 (Purgatorio) (English only trans.)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

PURGATORIO VI - Dante Alighieri, The Divine Comedy, Vol. 2 (Purgatorio) (English only trans.) [1321]

Edition used:

The Divine Comedy of Dante Alighieri. The Italian Text with a Translation in English Blank Verse and a Commentary by Courtney Langdon, vol. 2 (Purgatorio) (Cambridge: Harvard University Press, 1920).

Part of: The Divine Comedy, in 3 vols. (Langdon trans.)

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


PURGATORIO VI

Antepurgatory. The Negligent who died by Violence

Address to Italy and Florence

  • Whene’er a game of dice is broken up,
  • the one who loses sorrowing stays behind,
  • and learns, as sadly he repeats the throws;
  • while with the other all the people leave;
  • one goes before, one grasps him from behind,
  • and at his side one asks to be remembered.
  • And he stops not, but that one heeds and this;
  • the one whose hand he takes no longer crowds;
  • and from the throng he thus defends himself.
  • E’en such as he, was I in that dense crowd;
  • for as I this and that way turned my face,
  • and promised each, I freed myself therefrom.
  • Here was the Aretine who met his death
  • from Ghin di Tacco’s cruel arms, and he,
  • who running madly in pursuit was drowned;
  • here Frederick Novello prayed with hands
  • outstretched, and he of Pisa, who induced
  • worthy Marzucco to reveal his strength.
  • Count Orso I beheld here, and the soul
  • through spite and envy from its body parted,
  • and not, so he maintained, through crime committed;
  • Pierre de la Brosse, I mean; and here, while still
  • on earth, let Brabant’s Lady see to it,
  • that ’mong the worse flock she be not for this.
  • When I was free from each and all those shades,
  • who only prayed that others pray for them,
  • that their becoming holy might be sped,
  • “It seems that thou deniest,” I began,
  • “O thou my Light, expressly in a text,
  • that prayer can cause a change in Heaven’s decrees;
  • and yet these people only pray for this;
  • could it then be, that this their hope is vain,
  • or is thy saying not quite clear to me?”
  • And he to me: “That which I wrote is clear,
  • nor yet delusive is this people’s hope,
  • if it be looked at with a healthy mind;
  • for Justice stoops not from her lofty height,
  • because Love’s ardor all at once fulfils
  • what he who dwelleth here must satisfy;
  • and there where I decided on this point,
  • the fault was not made good again by praying,
  • because the prayer discordant was with God.
  • Yet in so deep a doubt decide thou not,
  • unless She bid thee do so, who a light
  • shall be between thine intellect and truth.
  • I know not if thou understand; I speak
  • of Beatrice; thou ’lt see her up above,
  • smiling and happy, on this Mountain’s top.”
  • And I: “Let ’s go, then, Lord, with greater haste;
  • for now I grow not weary as before;
  • and see, the hillside casts its shadow now.”
  • “We shall go forward with this day,” he answered,
  • “as long as we are able; but the case
  • is otherwise than what thou deemest it.
  • Ere thou shalt be up there, thou him shalt see
  • return, who now so shields him with the hill,
  • that thou dost not compel his rays to break.
  • But yonder see a soul who all alone
  • is seated, and toward us is looking now;
  • he will point out to us the quickest way.”
  • We came to him. O Lombard soul, how full
  • of self-respect and noble scorn thou wast,
  • and in the moving of thine eyes how slow
  • and dignified! Naught did he say to us;
  • but let us go our way, and only gazed
  • as would a couching lion in repose.
  • Virgil, meanwhile, drew near to him, and begged
  • that he would show to us the best ascent;
  • and he to his request made no reply,
  • but asked us of our country and condition;
  • and my kind Leader was with “Mantua . . .”
  • beginning, when the self-collected shade,
  • from where he was, sprang up to meet him, saying:
  • “O Mantuan, I ’m Sordello, of thy town!”
  • and each the other thereupon embraced.
  • Ah, Italy, thou slave, thou inn of woe,
  • ship without pilot in a mighty storm,
  • not queen of provinces, but house of shame!
  • So instant ready was that noble soul,
  • but at the sweet sound of his city’s name,
  • to welcome here his fellow citizen;
  • and yet within thee now, thy living sons
  • are not exempt from war, and those one wall
  • and moat enclose upon each other prey!
  • All round thy coast-line search its shores, poor wretch,
  • and then within thy bosom look, and learn
  • if any part of thee be blest with peace.
  • What boots it that Justinian rearranged
  • thy bridle, if thy saddle vacant be?
  • Had it not been for that, thy shame were less.
  • And ye, ah, ye, that ought to be devout,
  • and so let Caesar in his saddle sit,
  • if well ye heeded God’s advice to you,
  • behold how wild this animal has grown,
  • through being uncorrected by the spur,
  • since ye first set your hands upon her rein!
  • O German Albert, thou that dost forsake
  • this creature now become untamed and wild,
  • and oughtest to bestride her saddle-bows,
  • may some just judgment from the stars befall
  • thy blood, and may it so unheard of be,
  • and plain, that it may frighten thy successor!
  • For, held by greed of lands outside its bounds,
  • thou and thy father also have allowed
  • the Empire’s Garden to become a waste.
  • Come see the Montagues and Capulets,
  • Monaldi and Filipeschi, careless man,
  • already troubled those, and these in dread!
  • Come, come, thou cruel man, and see the oppression
  • of thy nobility, and right their wrongs;
  • and thou shalt see how safe is Santafior!
  • Come see thy Rome, that, widowed and alone,
  • is shedding tears, and day and night is calling:
  • “Why dost thou not, my Caesar, stay with me?”
  • Come see the people, how they love each other!
  • And if for us no pity move thy soul,
  • come, then, and shame thee for thine own renown!
  • And, if I be allowed, O Jove Supreme,
  • Thou that for us wast crucified on earth,
  • are Thy just eyes, too, turned away elsewhere?
  • Or in Thy counsel’s depths art Thou in this
  • a preparation making for some good,
  • from our perception utterly cut off?
  • For all Italia’s towns are full of tyrants,
  • and a Marcellus every churl is deemed,
  • who comes to play a party henchman’s rôle.
  • My Florence, well mayst thou be satisfied
  • with this digression, which concerns thee not,
  • thanks to thy people, who look out for that!
  • Many at heart are just, but slow to shoot,
  • lest to the bow uncounselled they should come;
  • but thy folk on their lips alone are just!
  • Many refuse to bear the common burden;
  • but thy folk eagerly respond, and cry,
  • although uncalled: “I ’ll load myself therewith!”
  • Be joyful, then, since thou hast cause to be;
  • thou that art rich, that peaceful art, and wise!
  • Whether I speak the truth, results conceal not.
  • Athens and Lacedaemon, they that framed
  • the ancient laws, and were so civilized,
  • in living well made but a little mark
  • compared with thee, that dost so carefully
  • provide thee, that thy fine October spinning
  • as far as mid-November reaches not.
  • How many times, within thy memory,
  • hast thou changed laws and coinage, offices
  • and customs, and thy membership renewed!
  • And if thou well recall and face the light,
  • thou ’lt see thy likeness to a suffering woman,
  • who on a feather-bed can find no rest,
  • but seeks, by tossing, to relieve her pain.