Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow PURGATORIO V - The Divine Comedy, Vol. 2 (Purgatorio) (English only trans.)

Return to Title Page for The Divine Comedy, Vol. 2 (Purgatorio) (English only trans.)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

PURGATORIO V - Dante Alighieri, The Divine Comedy, Vol. 2 (Purgatorio) (English only trans.) [1321]

Edition used:

The Divine Comedy of Dante Alighieri. The Italian Text with a Translation in English Blank Verse and a Commentary by Courtney Langdon, vol. 2 (Purgatorio) (Cambridge: Harvard University Press, 1920).

Part of: The Divine Comedy, in 3 vols. (Langdon trans.)

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


PURGATORIO V

Antepurgatory. The Second Ledge

The Negligent who died by Violence

  • Already had I parted from those shades,
  • and in my Leader’s steps was following on,
  • when one behind me, pointing with his finger,
  • cried out: “See how the light seems not to shine
  • upon the left side of that lower man,
  • who seems to act like one that’s still alive!”
  • Hearing this speech, I turned mine eyes, and saw
  • that with astonishment they gazed at me,
  • at me alone, and at the broken light.
  • “Why is thy mind so sore perplexed,” then said
  • my Teacher, “that thou slackenest thy pace?
  • What carest thou for what is whispered here?
  • Follow thou me, and let the people talk!
  • Firm as a tower remain, which never shakes
  • its top, however hard the winds may blow!
  • For from himself he ever turns his mark,
  • in whom one thought wells up behind another,
  • for each of them impairs the other’s strength.”
  • What could I say in answer, save “I come”?
  • And this I said, tinged slightly with the color
  • which sometimes makes one worthy of forgiveness.
  • Meanwhile a little way ahead of us
  • some people crosswise o’er the slope were coming,
  • singing the Miserere verse by verse.
  • When they became aware that through my body
  • I gave no passage to the rays of light,
  • they changed their chant into a long, hoarse “Oh!”
  • and two of them, acting as messengers,
  • ran out to meet us, and enquiring said:
  • “Cause us to know what kind of life is yours.”
  • My Teacher answered: “Ye may go your way,
  • and unto those that sent you out report
  • that real flesh this man’s body is. And if,
  • as I suppose, they stopped because they saw
  • his shadow, they ’ve been answered well enough;
  • if they respect him, it may profit them.”
  • I never saw ignited vapors cleave
  • at nightfall an unclouded sky, or break
  • so rapidly from August clouds at sunset,
  • that these returned not up in shorter time;
  • and, once there, with the rest they veered toward us,
  • as would a troop that ran without a curb.
  • “These people who are crowding us are many,”
  • the Poet said, “and come to beg of thee;
  • therefore go on, and listen on thy way.”
  • “O soul, that goest to be glad” they cried,
  • as on they came, “with those limbs which thou hadst
  • when thou wast born, a little stay thy steps!
  • Recall if thou hast e’er seen one of us,
  • that yonder thou mayst carry news of him!
  • Why, pray, dost thou go on? Ah, why not stop?
  • We all were slain of old by violence,
  • and sinners were until our latest hour;
  • then light from Heaven so caused us to beware,
  • that we, repentant and forgiving, issued
  • from life at peace with God, who in our hearts
  • stirs us with grievous longings to behold Him.”
  • And I: “Howe’er I gaze upon your faces,
  • none do I recognize; and yet, if aught
  • within my power can please you, well-born souls,
  • ask it, and I will do it, by the peace,
  • which, following the feet of such a Guide,
  • hath now become my quest from world to world.”
  • And one began: “Each trusts in thy good help
  • without an oath, provided lack of power
  • cut not thy good will short. Hence I, who speak
  • alone before the others, beg of thee,
  • if e’er thou see the country which extends
  • between Romagna and the land of Charles,
  • be courteous to me with thy prayers in Fano,
  • that supplications due be made for me,
  • to help me purge away my grievous sins.
  • It was from there I came; but those deep wounds,
  • whence flowed the blood wherein my life resided,
  • were giv’n me in the Antenori’s lap,
  • where I had trusted I should be most safe.
  • The lord of Esti, who was angry with me
  • beyond the bounds of justice, had it done.
  • Yet toward La Mira had I only fled,
  • when at Oriàgo I was overtaken,
  • still yonder would I be, where people breathe.
  • Toward the lagoon I ran, whose reeds and mire
  • so hampered me, I fell; and there a pool
  • formed from my veins I saw upon the ground.”
  • Then said another: “So may that desire,
  • which draws thee to the lofty Mount be granted,
  • with kindly pity, prithee, help thou mine!
  • I Montefeltro was, I am Buonconte;
  • Giovanna cares not for me, nor do others;
  • hence among these I go with head bowed down.
  • And I to him: “What force was it, or chance,
  • caused thee to stray so far from Campaldino,
  • that never hath thy burial-place been known?”
  • “Oh!” he replied, “A river called Archiàno
  • flows crosswise at the Casentino’s foot,
  • and takes its rise among the Apennines,
  • above the Hermitage. There, where its name
  • is lost, I came, a fugitive on foot,
  • pierced through the throat, and staining with my blood
  • the plain. And there it was I lost my sight,
  • and ended speech with Mary’s name; and there
  • I fell, and all alone my flesh remained.
  • The truth I tell, tell thou among the living.
  • God’s Angel took me, while the one from Hell
  • cried out: ‘Why dost thou rob me, thou from Heaven?
  • Thou bearest hence this man’s eternal part,
  • because of one small tear which takes him from me;
  • but I shall with the rest deal otherwise!’
  • Well knowst thou how damp vapors in the air,
  • as soon as they ascend to where the cold
  • affects them, into water change again.
  • He joined that wicked will, which asks for naught
  • but evil, with intelligence, and stirred
  • the mists and wind, by power his nature gave.
  • The valley thereupon, when day was spent,
  • he covered o’er with fog from Pratomagno
  • up to the mountain-chain, and made the sky
  • so lowering o’er it, that the pregnant air
  • to water turned; the rain poured down, and what
  • the soil absorbed not, reached the rivulets;
  • then, having joined the torrent-brooks, it rushed
  • so swiftly toward the royal stream, that naught
  • could hold it back. The swift Archiàno then
  • hard by its outlet found my frozen body;
  • and, as it swept it on into the Arno,
  • loosened the cross which with my arms I made
  • upon my breast, when sorrow’s pain o’erwhelmed me;
  • along its banks and bed it rolled me on;
  • then covered me, and wrapped me with its spoils.”
  • “Prithee, when to the world thou hast returned,
  • and when from thy long journey thou art rested,”
  • after the second spirit said the third,
  • “do thou remember me, who Pia am!
  • Sièna made me; Maremma me unmade;
  • he knoweth what this means, who previously
  • had, in betrothal, ringed me with his gem.”