Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow INFERNO XXIX - The Divine Comedy, Vol. 1 (Inferno) (English trans.)

Return to Title Page for The Divine Comedy, Vol. 1 (Inferno) (English trans.)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

INFERNO XXIX - Dante Alighieri, The Divine Comedy, Vol. 1 (Inferno) (English trans.) [1321]

Edition used:

The Divine Comedy of Dante Alighieri. The Italian Text with a Translation in English Blank Verse and a Commentary by Courtney Langdon, vol. 1 (Inferno) (Cambridge: Harvard University Press, 1918). English version.

Part of: The Divine Comedy, in 3 vols. (Langdon trans.)

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


INFERNO XXIX

The Eighth Circle. Fraud

The Tenth Trench. Falsifiers of Metals

  • The many people and unheard-of wounds
  • had caused my eyes to be so drunk with tears,
  • that fain they were to linger there and weep;
  • but Virgil said: “At what art gazing still?
  • Why is it that thine eyes still rest down there
  • among the wretched mutilated shades?
  • Thou didst not thus when in the other trenches;
  • consider, then, if thou propose to count them,
  • that this trench circles two-and-twenty miles,
  • and that the moon is now beneath our feet;
  • short is the time allowed us still, and more
  • there is to see, than what thou seest here.”
  • “If thou hadst heeded” I thereat replied,
  • “the reason for my gazing there, thou wouldst,
  • perhaps, have granted me a longer stay.”
  • Meantime my Leader on his way was going,
  • and I behind him moving, as I made
  • my answer, adding: “In that hollow place,
  • whereon I kept mine eyes so steadily,
  • I think a spirit sprung from mine own blood
  • bewails the fault so dearly paid for there.”
  • Thereat my Teacher said: “Let not thy thoughts
  • hereafter break on him; heed other things,
  • and there let him remain; for at the foot
  • of that small bridge I saw him point thee out,
  • and with his finger fiercely threaten thee;
  • Geri del Bello I then heard him called.
  • So wholly wast thou then intent on him
  • who formerly possessed Hautefort, that thou,
  • till he departed, didst not look beyond.”
  • “Leader,” said I, “his death by violence,
  • which is not yet avenged for him by any
  • who shared the shame, made him indignant; that,
  • as I believe, was why he went away
  • without addressing me; he thus has caused me
  • to pity him the more.” We thus conversed
  • till we had reached the first place on the crag,
  • whence, had there been more light, the next ravine
  • had to its very bottom been revealed.
  • When we o’er Malebolgë’s final cloister
  • were situated so, that its lay-brethren
  • could be perceived by us, uncouth laments,
  • which had their arrow-heads with pity barbed,
  • so pierced me through and through, that with my hands
  • I closed mine ears. Such pain as there would be,
  • if from the hospitals of Val di Chiana,
  • Maremma and Sardinia, from July
  • until September, all diseases came
  • together in one ditch; such was it here;
  • and out of it there came a stench, like that
  • which out of rotting limbs is wont to come.
  • Adown the last bank of the lengthy crag
  • we went, as ever to the left; and then
  • much clearer was my vision toward the bottom,
  • wherein the servant of the Most High Lord,
  • Justice infallible, is punishing
  • the falsifiers she recordeth here.
  • I do not think it were a sadder sight
  • to see the whole race in Aegina sick,
  • when so suffused with poison was the air,
  • that all the animals, down to the little worm,
  • fell dead, and when the ancient race of people,
  • according to what poets hold for truth,
  • out of the seed of ants restored themselves;
  • than now it was, to see the spirits languish
  • down in that gloomy ditch in different heaps.
  • One on his belly lay, and others leaned
  • against each other’s shoulders, while another
  • crawled on all fours along the dismal path.
  • Without conversing, step by step we moved,
  • both looking at and listening to the sick,
  • who could not raise their bodies. Two of these
  • I then saw sitting and against each other
  • leaning, just as a pan against a pan
  • is leaned to warm, and spotted o’er with scabs
  • from head to foot; and never have I seen
  • a curry-comb plied by a boy, for whom
  • his master waited, or by one who kept
  • awake against his will, as each oft plied
  • upon himself the edge of finger-nails
  • for the great rage of itching, which hath else
  • no help; their nails kept scraping down their scabs,
  • as doth a knife the scales of bream, or fish
  • of other kinds equipped with larger scales.
  • “O thou that with thy fingers flay’st thyself,”
  • to one of them my Leader then began,
  • “and who at times dost pincers make of them,
  • pray tell us whether Latin any be
  • of those in here, so may thy nails
  • suffice thee for thy work eternally.”
  • “We, both of us, whom thou beholdest here
  • so spoiled, are Latin,” answered one who wept,
  • “but who art thou that didst inquire of us?”
  • My Leader thereupon said: “I am one
  • who with this living man from ledge to ledge
  • descend, and who propose to show him Hell.”
  • Thereat the common back was broken up,
  • and trembling each of them turned round toward me,
  • with others who had heard him by rebound.
  • Then my good Teacher drew close up to me,
  • and said: “Say whatsoe’er thou wilt to them.”
  • Hence, since he so had wished it, I began:
  • “So may your memory never fly away
  • from human minds in that first world of ours,
  • but rather under many suns survive,
  • pray tell me who ye are, and of what people;
  • nor let your foul and loathsome punishment
  • make you afraid to show yourselves to me.”
  • “I of Arezzo was; and Albero
  • da Siena had me burned;” one then replied,
  • “but what I died for doth not bring me here.
  • ’T is true I said to him, although in jest,
  • that I knew how to raise me in the air;
  • and he, who, curious, had but little sense,
  • wished me to show that art to him; and only
  • because I did not make him Daedalus,
  • he had me burned by one, who treated him
  • as son. But to the last trench of the ten
  • Minos, who may not make mistakes, condemned me
  • for the alchemy I practised in the world.”
  • Then to the Poet I: “Now was there ever
  • a people as vainglorious as the men
  • of Siena? Surely not the French by far!”
  • Whereat the other leprous one, who heard me,
  • replied to what I said: “Excepting Stricca,
  • who moderation knew in what he spent;
  • and Niccolò, who was the first to find
  • the costly use of cloves in gardens where
  • such seed takes root; excepting, too,
  • the company, on whom Càccia d’ Asciàn
  • wasted his vineyard and great forest land,
  • while d’ Abbagliato squandered all his sense.
  • But so that thou mayst know who backs thee thus
  • against the men of Siena, point thine eyes
  • toward me, that well my face may answer thee;
  • so shalt thou see that I ’m Capocchio’s shade,
  • who metals falsified by alchemy;
  • and thou, if well I see thee, shouldst recall
  • how good an ape of nature I was once.”