Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow THE THREE MANNERS. - The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).

Return to Title Page for The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

THE THREE MANNERS. - Voltaire, The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems). [1901]

Edition used:

From The Works of Voltaire, A Contemporary Version, (New York: E.R. DuMont, 1901), A Critique and Biography by John Morley, notes by Tobias Smollett, trans. William F. Fleming. Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).

Part of: The Works of Voltaire. A Contemporary Version, in 21 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


THE THREE MANNERS.

  • How formed were the Athenians true joy to impart!
  • How their genius delights and enlivens my heart!
  • How under their fictions ingenious I trace
  • Truth’s likeness, and soon grow in love with her face!
  • But of all their inventions that which strikes me the most
  • Is the stage, of Athenians the pride and the boast;
  • Whereon heroes renowned, and the chiefs of old times,
  • Could act over again both their good deeds and crimes.
  • You see how all nations in this present age
  • Adopt their example, and would rival their stage.
  • No folio instruction like the drama conveys,
  • Perish, perish the wretches who would censure all plays;
  • When that vile, abject race first existed below,
  • A heart Nature on them forgot to bestow.
  • At the Greeks’ solemn games, ’twas the custom to crown
  • Men of eminent virtue and chiefs of renown;
  • Before the people justice was done to their merit,
  • Thus oft I’ve seen Villars and Maurice, whose spirit
  • And conduct from courtiers met with censure severe,
  • When they went to the opera receive laurels there.
  • Thus when Richelieu victorious returned from Mahon,
  • Which he bravely had taken, as cursed envy must own,
  • Wherever he passed he received loud applause;
  • Not greater Clairon from the crowded pit draws.
  • Before buskins were known in old Æschylus’ time,
  • Ere Melpomene trod the stage with steps sublime,
  • To young lovers was granted a much-envied prize,
  • Whoever, inspired by his mistress’ bright eyes,
  • In the year had done most, and most tenderness shown,
  • That man was before all the Greeks crowned alone.
  • The cause of her passion was by each fair one pleaded,
  • Her lover’s claim she by her eloquence aided,
  • Having first made an oath to abstain from all art,
  • Nor like orators aim at misleading the heart,
  • Without exaggeration their cause to support;
  • A hard task to women as to lawyers at court.
  • Still extant remains one of these fine debates,
  • Which took rise from the leisure of Greece’s free states.
  • Eudames being archon, if my memory is right,
  • Three beauties appearing filled all Greece with delight:
  • Ægle, Apamis, and Teone were their names;
  • The wits of all Greece ran in crowds to the games:
  • Though great talkers, they then kept a silence profound,
  • Attentively listening as the stage they went round.
  • In a golden cloud Venus with young Cupid descended,
  • To all that the disputants uttered attended.
  • First began youthful Ægle, who had graces and art,
  • Which, charming eye and ear, found a way to the heart.
  • “Hermotimes, my much-loved, my much-honored sire,
  • Throughout his whole life felt true genius’ fire,
  • He attached himself always to those gifts of the mind,
  • Those elegant arts which have polished mankind;
  • To science devoted, from all honors he fled,
  • And life unambitious with his family led;
  • His daughter he would to no husband consign,
  • But to one who like him felt the influence divine,
  • Who best knew to sing to the lyre, and to paint
  • The few charms nature gave me, which indeed are but faint.
  • Young Lygdamon loved me; natural genius alone,
  • By art unassisted, in him brightly shone,
  • Discreet and ingenuous, both refined and polite,
  • He ne’er spoke as a scholar, but always spoke right;
  • He no talents possessed, yet could judge of each art,
  • Every grace his mind formed, and soft love filled his heart;
  • He knew to love only; in that art he excelled:
  • My heart soon to learn it from him was compelled.
  • When my sire would have acted a tyrannical part.
  • And have torn me from him who possessed my sad heart,
  • And would with some painter have caused me to wed,
  • Some genius to music and poetry bred,
  • How incessant the tears trickled from my sad eyes.
  • Despotic power o’er us parents would exercise!
  • Since we owe life to them, o’er our lives they have power
  • Like gods, so for death I prepared in sad hour;
  • Confused and despairing, wretched Lygdamon fled.
  • And sought some asylum where to shelter his head.
  • My sire meant in six months to dispose of my hand,
  • That delay was expected by the whole amorous band.
  • No room had they then their sad talents to show,
  • I was grown a mere picture of sorrow and woe.
  • The moments swift flying increased my alarms,
  • My loved Lygdamon had retired from my arms;
  • When my lovers should meet I expected my doom,
  • To escape them, I wished to sink into my tomb.
  • Twenty rivals’ productions were exposed to men’s eyes;
  • To a thousand debates their productions gave rise:
  • I who had not seen any for none could decide,
  • My father impatient would have made me the bride
  • Of the proud Harpagus, whose works greatly were prized,
  • To him I was going to be sacrificed.
  • A slave then, who seemed to arrive in post-haste,
  • The work of a stranger full in their view placed:
  • All present then fixed on the canvas their eyes,
  • ’Twas my picture, so like that it caused much surprise.
  • In the picture I seemed both to breathe and to speak,
  • And sigh as my heart were just going to break;
  • In my air, in my eyes perfect love was expressed,
  • Art appeared not, ’twas nature represented at best;
  • On the canvas appeared by art wondrous and new,
  • The soul and the body at once to the view;
  • There deep shade was united with light’s mildest gleams,
  • As at morning we see the sun dart his bright beams
  • Athwart our vast forests circled round with thick shades,
  • And gild fruits and harvests, green meadows and glades.
  • To find fault was only Harpagus’ desire,
  • The rest all stood silent and were forced to admire.
  • ‘Who’s this,’ cried out Harpagus, lost in amaze,
  • ‘That painting to such high perfection could raise?
  • To whom at last shall I my daughter consign?’
  • Lygdamon then appearing, said, ‘Shall she be mine?
  • ’Tis love that’s the painter, love alone on my breast
  • Has this lively image of my Ægle impressed.
  • ’Twas love’s power on the canvas directed my hand,
  • What art is not subject to that god’s high command?
  • ’Tis his power alone that can all arts inspire.’
  • Then to voice soft and tender attuning his lyre,
  • Of tones and notes various he made music so fine,
  • All thought themselves seated at a concert divine;
  • Like Apelles he painted, and like Orpheus he sung,
  • With rage and with fury was Harpagus stung;
  • Fire flashed from his eyes, and his anger suppressed,
  • His visage inflamed, and boiled fierce in his breast.
  • Then seizing with frenzy a javelin, he flew,
  • In Lygdamon’s blood his fell hands to imbrue;
  • My lover to slay the barbarian intended,
  • And over two lives dire destruction impended.
  • Lygdamon, who perceived him, was no way dismayed;
  • But with the same hand that so skilfully played,
  • Which the hearts and the minds of his hearers had charmed,
  • He raised his foe whom he had fought and disarmed.
  • Then sure to love’s prize he may justly lay claim,
  • Permit me to grant the reward of his flame.”
  • Thus spoke the fair Ægle. Love applauds her discourse,
  • And the theatre rang, the Greeks clapped with such force,
  • To hear this applause drew a blush from the dame,
  • And her passion for Lygdamon fiercer became.
  • Then rose Teone, nor her speech nor her air
  • Were formed by art, or seemed studied with care;
  • The Greeks when she rose, for a time seemed more gay,
  • Her adventure with smiles she began to display
  • In verse of less length, and a different measure,
  • Which runs with great ease, and is heard with much pleasure:
  • ’Twas in such the gay Hamilton still chose to write:
  • Such nature has often been known to indite.
  • TEONE.

  • Young Agaton you all must know;
  • His charms like those of Nereus show;
  • His cheeks glowed with a lovely red,
  • And scarce with down were overspread;
  • His eyes like Venus’ are sweet,
  • His voice like hers with love replete.
  • Lilies united with the rose
  • The tincture of his hue compose;
  • The ringlets of Apollo’s hair
  • Are not so graceful, long, and fair.
  • When of fit age to be a wife,
  • I chose him as my own for life,
  • My heart was not his captive made
  • By outward charms which quickly fade;
  • Like Paris, he can strike the eye,
  • In strength with famed Achilles vie.
  • One evening as I with my aunt
  • Took on the Ægean Sea a jaunt,
  • Near one of those delightful isles
  • On which kind heaven forever smiles,
  • A Lydian vessel, great of size,
  • Seized on our sloop as lawful prize.
  • Long had the corsair, then grown gray,
  • Cruised near those isles in quest of prey,
  • Girls in the bloom of youth he sought,
  • These to his governor he brought.
  • He wanted one about my age,
  • Saw something in me to engage;
  • He let my ancient aunt go free,
  • And as men sparrows catch, seized me;
  • With haste then to his master goes,
  • Of his new booty to dispose.
  • My good aunt then with clamorous cries
  • And bosom swollen with sorrow flies
  • To the Pyreum, there to tell
  • Whome’er she met of what befell;
  • How her Teone was the prey
  • Of a corsair that roved the sea;
  • Of one who dealt in female ware,
  • And meant to sell me at some fair.
  • Think you was Agaton content
  • With tears that happened to lament,
  • On canvas with a brush to trace
  • The various features of my face,
  • To tune his lyre, his voice to raise,
  • To sing my loss and beauties praise?
  • To arms my lover had recourse,
  • Resolved to get me back by force:
  • Not having wherewithal to pay
  • Those that engage in every fray,
  • He to his youthful figure trusted,
  • And like a girl himself adjusted,
  • With petticoat and stays when dressed,
  • He hid a poniard in his breast;
  • Then in a sloop he braved the main,
  • Bent or to die or me regain.
  • The youth arrived soon thus arrayed,
  • To where Mæander winding played.
  • So bright his charms were, he seemed born
  • The court of some prince to adorn;
  • He seemed a sheep made for the fold
  • To which I just before was sold.
  • When he began on shore to tread,
  • To my seraglio he was led.
  • No girl before was ever blessed
  • With joy like that which filled my breast,
  • When I in my seraglio spied
  • My Grecian lover at my side,
  • And that within my power it lay
  • All that his love dared to repay;
  • Him I accepted as my own,
  • The deities appeared alone
  • At nuptials in such hurry made;
  • No priest was by in robes arrayed;
  • And those who to a master bend,
  • Have seldom servants to attend.
  • At night the amorous satrap came
  • To my bedside, talked of his flame,
  • His lust to gratify he thought.
  • But one fine girl was to him brought,
  • On seeing two, with great surprise,
  • “I can’t too many have,” he cries,
  • “Your lovely friend I much admire,
  • Company’s all that I desire;
  • Though two, I’ll find means to content you,
  • Let no cursed jealousy torment you.”
  • When thus he had his mind expressed,
  • He both his mistresses caressed,
  • His word preparing to make good,
  • To do as he had said he would;
  • For Agaton I was afraid,
  • But my brave Greek quite undismayed
  • Upon the lustful satrap flew,
  • Seized on his hair, his poniard drew,
  • Discovered that he was a man,
  • And boldly thus to speak began:
  • “Your doors this instant open throw,
  • Out of the house let us three go;
  • By signs your whole attendant band
  • Not to follow after us command;
  • To the shore let us take our way,
  • And there embark without delay.
  • I’ll watch you with attentive eyes,
  • If word or gesture I surprise,
  • If the least doubtful sign I spy,
  • That very instant you shall die;
  • Your corpse into the river thrown
  • Shall to the bottom quick go down.”
  • The satrap, though a noble peer,
  • Was very liable to fear;
  • He with great readiness obeyed;
  • The man is gentle that’s afraid.
  • Then in the little bark with haste
  • With us the governor we placed.
  • Soon as in Greece we all were landed,
  • The vanquished’s ransom was demanded;
  • A round sum in good gold was paid,
  • This money was my dowry made.
  • Acknowledge then my lover’s deed
  • Does that of Lygdamon exceed;
  • That just had been my sad complaint,
  • Had he amused himself to paint
  • My face, or in elaborate verse
  • My various graces to rehearse.
  • Her passion delighted, Greece heard her display
  • With ease unaffected, with simplicity gay,
  • All that Teone said was with fire animated,
  • Grace in telling has more force than what is related.
  • They applauded, they laughed, laughter Greeks never tires,
  • When man’s happy what signifies what he admires.
  • Apamis then, her eyes with tears flowing, advanced,
  • Her sorrows enchanted and her charms enhanced.
  • The Greeks when she spoke took a more serious air,
  • No heart in her favor delayed to declare.
  • In moderate measure she related the woes
  • Which from her unhappy love’s adventure arose;
  • The smooth-running syllables gave delight to each ear,
  • And arranged with much art quite careless appear,
  • The melody of this easy metre’s divine,
  • The long oft tires the ear, though acknowledged more fine.
  • APAMIS.

  • Though some cursed star then ruled the earth,
  • ’Twas Amatonte first gave me birth,
  • Blessed region! where in Greece, ’tis said,
  • The mother of the loves was bred,
  • Her cradle to that happy shore
  • The ever-smiling pleasures bore;
  • Though born the human race to bless,
  • Me she has loaded with distress.
  • From her pure law no ill could flow,
  • She poured down only good below,
  • Whilst her law nature’s law remained;
  • Cursed rigor has her altars stained:
  • The gods are merciful and kind,
  • But priests to cruelty inclined.
  • A law they made severe as new,
  • That any nymph that proved untrue,
  • Her life should in that water close
  • From whence Love’s goddess once arose,
  • Unless her forfeit life to save
  • Some lover chose a watery grave.
  • Can nothing then but punishment
  • Inconstancy in love prevent?
  • Should woman, weak and prone to change
  • From love to love, inconstant range?
  • We’ll own ’tis bad, but cannot see
  • Of drowning the necessity.
  • Oh, Venus, beauty of the skies,
  • From whom my woes and joys took rise,
  • Whom I with so devout a care
  • Served with young Batilus the fair,
  • I upon you as witness call
  • Of my love’s force, you know it all;
  • You know if e’er my flame to feed
  • My passion stood of fear in need;
  • With love reciprocal delighted,
  • Our two souls were as one united;
  • I and my lover felt that fire
  • Which once the goddess did inspire.
  • The sun when he began his course,
  • Was witness of our passion’s force;
  • And when his setting rays the vale
  • Began to gild, he heard our tale;
  • But most the sable shades of night
  • Were conscious of our soft delight.
  • Arenorax, by love disclaimed,
  • Whose heart to every vice was framed,
  • Loved me, but ’twas through spite alone,
  • This all his words and deeds made known:
  • Still he was jealous, for by fate
  • The wretch was preordained to hate;
  • Envy’s cursed passions he let fall,
  • His tongue distilled vile slander’s gall.
  • Hateful informers, monsters dire,
  • To hell, which gave you birth, retire;
  • To hurt me so much art was used,
  • That e’en my lover was abused,
  • And innocence a victim fell
  • To fraud, the offspring cursed of hell.
  • Do not require to have displayed
  • The horrid plot this monster laid;
  • Such thoughts no place have in my soul,
  • My lover there still claims the whole.
  • In vain I to Love’s goddess prayed,
  • By all I found myself betrayed;
  • Condemned to end my life and woes
  • In the sea whence fair Venus rose.
  • To death I was a victim led,
  • Tears, as I passed, by all were shed,
  • With unavailing sorrow all
  • Lamented my untimely fall;
  • When to me Batilus addressed
  • A letter, which my fate reversed,
  • Dear fatal note, which with it brought
  • Tidings that worse than death I thought!
  • I almost sank in endless night,
  • When words like these first struck my sight:
  • “Though to my love you were not true,
  • I’m yet resolved to die for you.”
  • ’Twas done as said; my life to save,
  • My lover plunged into the wave.
  • All at his boldness were amazed,
  • They wept, and much his courage praised.
  • Oh, death! thy aid I then required,
  • To end my woes alone desired:
  • To follow Batilus I meant,
  • But cruel friendship would prevent;
  • By force kept from the shades below,
  • I was condemned to life and woe.
  • The cursed impostor’s hellish spite,
  • Although too late, was brought to light;
  • He in his turn death underwent,
  • I gain not by his punishment.
  • Lovely Batilus is no more,
  • For me he sought the Stygian shore.
  • To you, O judges, I repair,
  • Grant to my sighs and tender care
  • Such needful aid, such kind relief
  • As may but mitigate my grief:
  • Grant the youth who resigned his breath,
  • The prize he merited by death;
  • ’Twill cheer him in the shades below,
  • But I shall comfort no more know:
  • Then let your generous hearts once more
  • Force to this trembling hand restore,
  • That on his tomb before your eyes
  • It may write, “Athens gives this prize.”
  • Sobs stopped her when she thus had said,
  • Ceasing, a flood of tears she shed.
  • Compassion touched each judge’s breast;
  • They first took Ægle’s side,
  • With Teone laughed at each jest,
  • With Apamis they cried.
  • I’m sorry that I cannot find
  • To whom the laurel was assigned.
  • My friends, close by the fireside seated,
  • These tales for you I have repeated;
  • I to an ancient author owe them,
  • And hope you will some favor show them;
  • You of their merit must decide,
  • I by your judgment will abide.