|
|
Front Page Titles (by Subject) ACT V. - The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).
ACT V. - Voltaire, The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems). [1901]Edition used:From The Works of Voltaire, A Contemporary Version, (New York: E.R. DuMont, 1901), A Critique and Biography by John Morley, notes by Tobias Smollett, trans. William F. Fleming. Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).
About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
- The Works of Voltaire
- The Dramatic Works of Voltaire Vol. X— Part I
- ZaÏre
- Dramatis PersonÆ.
- An Epistle Dedicatory to Mr. Falkener, an English Merchant, Since Ambassador At Constantinople, With the Tragedy of Zaïre.
- A Second Letter to Mr. Falkener, Then Ambassador to Constantinople.
- Act I.
- Act II.
- Act III.
- Act IV.
- Act V.
- CÆsar.
- Dramatis PersonÆ.
- Act I.
- Act II.
- Act III.
- The Prodigal
- Dramatis PersonÆ.
- Act I.
- Act II.
- Act III.
- Act IV.
- Act V.
- Preface to Mariamne.
- Preface to Orestes.
- Preface to Catiline.
- Preface to MÉrope.
- Preface to the Prodigal.
- Preface to Nanine.
- 1 Preface to Socrates.
- Note On Mahomet.
- Preface to Julius CÆsar.
- Voltaire the Lisbon Earthquake and Other Poems Vol. X— Part Ii
- Author’s Preface to the Lisbon Earthquake.
- The Lisbon Earthquake. *
- Preface to the Poem On the Law of Nature.
- The Law of Nature.
- The Temple of Taste. *
- The Temple of Friendship.
- Thoughts On the Newtonian Philosophy, Addressed to the Marchioness Du ChÂtelet.
- On the Death of Adrienne Lecouvreur, a Celebrated Actress.
- To the King of Prussia On His Accession to the Throne.
- From Love to Friendship.
- The Worldling. *
- On Calumny.
- The King of Prussia to M. Voltaire.
- The Answer.
- On the English Genius.
- What Pleases the Ladies.
- The Education of a Prince.
- The Education of a Daughter.
- The Three Manners.
- Thelema and Macareus.
- Azolan.
- The Origin of Trades.
- The Battle of Fontenoy.
- The Man of the World. *
- The Padlock. *
- In Camp Before Philippsburg, July 3, 1734.
- Answer to a Lady, Or a Person Who Wrote to Voltaire As Such. *
- Envy.
- The Nature of Virtue.
- To the King of Prussia.
- To M. De Fontenelle.
- To Count Algarotti At the Court of Saxony.
- To Cardinal Quirini.
- To Her Royal Highness, the Princess of ***.
- To M. De Cideville.
- To ****.
- Epistle XIII. *
- To the Duke of Richelieu, Marshal of France, In Whose Honor the Senate of Genoa Had Just Before Caused a Statue to Be Erected. *
- To Madam De ***, On the Manner of Living At Paris and Versailles.
- To the Prince of Vendôme.
- To Madam De Gondoin, Afterward Countess of Toulouse, On the Danger She Had Been Exposed to In Passing the Loire In 1719.
- To the Duke Delafeuillade.
- To Marshal Villars. *
- To Monsieur Genonville.
- To the Countess of Fontaine-martel. *
- Written From PlombiÉres to M. Pallu, Intendant of Lyons.
- The Nature of Pleasure.
- The Utility of Sciences to Princes. to the Prince Royal of Prussia, Since King of Prussia.
- Epistle In Answer to a Letter, With Which, Upon His Accession to the Throne, the King of Prussia Honored the Author.
- Epistle to the King, Presented to His Majesty At the Camp Before Freiburg.
- On the Death of the Emperor Charles.
- To the Queen of Hungary.
- Inscribed to the Gentlemen of the Academy of Sciences, Who Sailed to the Polar Circle and the Equator, In Order to Ascertain the Figure of the Earth.
- To M. De Gervasi, the Physician. *
- The Requisites to Happiness.
- To a Lady, Very Well Known to the Whole Town.
- Fanaticism. *
- On Peace Concluded In 1736.
- To AbbÉ Chaulieu. *
- Answer to the Foregoing.
- To President HÉnault, Author of an Excellent Work Upon the History of France.
- Canto of an Epic Poem. *
- Epistle On the Newtonian Philosophy. * to the Marchioness of ChÂtelet.
ACT V.
SCENE I.
osman, orasmin,a Slave.
osman.- They’ve told her of it, and she comes to meet him;
- False wretch!—remember, slave, thy master’s fate
- Is in thy hands: give her the Christian’s letter;
- Observe her well, and bring me back her answer;
- Let me know all—but soft, she’s here, Orasmin,
- [To Orasmin.
- Come thou with me, and let thy tender friendship
- Teach me to hide my rage and my despair.
SCENE II.
zaïre, fatima,a Slave.
zaÏre.- Who can desire to speak with wretched Zaïre,
- At such a time, when all is horror round me?
- If it should be my brother! but the gates
- Are shut on every side; yet heaven’s high hand,
- To strengthen my weak faith, by secret paths
- Might lead him to me: but what unknown slave—
slave.- This letter, madam, trusted to my hands,
- Will speak my errand.
zaÏre.
fatima.- [Aside, whilst Zaïre reads the letter.
- Great God!
- Send down thy blessing, and deliver her
- From barbarous Osman!
zaÏre.- Fatima, come near me,
- I must consult with thee.
fatima.- [To the slave.
- You may retire;
- Be ready when we call for you: away.
SCENE III.
zaïre, fatima.
zaÏre.- Read this, my Fatima, and tell me what
- I ought to do: I would obey my brother.
fatima.- Say rather, madam, that you would obey
- The will of heaven; ’tis not Nerestan calls,
- It is the voice of God.
zaÏre.- I know it is;
- And I have sworn to serve him: but the attempt
- Is dangerous, to my brother, to myself,
- To all the Christians.
fatima.- ’Tis not that alarms you,
- ’Tis not their danger that suggests thy fears,
- ’Tis love: I know thy heart would judge like theirs,
- Like theirs determine, did not love oppose it:
- But O reflect, be mistress of thyself;
- You fear to offend a lover who has wronged,
- Who has insulted you; thou canst not see
- The Tartar’s soul through all his boasted virtues:
- Did he not threaten even while he adored?
- And yet your heart preserves its fond attachment,
- You sigh for Osman still.
zaÏre.- I have no cause
- To hate him, Osman never injured me;
- He offered me a throne, and I refused it;
- The temple was adorned, the rites prepared,
- And I, who ought to have revered his power,
- Despised his offered hand, and braved his anger.
fatima.- And canst thou in this great decisive hour
- Neglect thy duty thus to think of love?
zaÏre.- All, all conspires to drive me to despair:
- No power on earth can free me: I would quit
- With joy these walls so fatal to my peace,
- Would wish to see the Christian’s happier clime,
- Yet my fond heart in secret longs to stay
- Forever here: how dreadful my condition!
- I know not what I wish, or what I ought
- To do, and only feel myself most wretched:
- O I have sad forebodings of my fate,
- Avert them, heaven! preserve the Christians, save
- My dearest brother!—when Nerestan’s gone,
- I will take courage, and impart to Osman
- The dreadful secret; tell him to what faith
- This heart is bound, and who is Zaïre’s God;
- I know his generous soul will pity me:
- But, be as it will, whate’er I suffer,
- I never will betray my brother: go,
- And bring him here—call back that slave:
SCENE IV.
zaÏre.- [Alone.
- O God
- Of my forefathers, God of Lusignan,
- And all our race, O let thy hand direct,
- Thine eye enlighten Zaïre!
SCENE V.
zaïre,a Slave.
zaÏre.- Tell the Christian
- Who gave thee this, he may depend on me,
- And Fatima is ready to conduct him.
- [Aside.
- Take courage, Zaïre, yet thou mayest be happy.
SCENE VI.
osman, orasmin,a Slave.
osman.- How lingering time retards my hasty vengeance!
- He comes:—well, slave, what says she? answer me,
- Speak.
slave.- O my lord, her soul was deeply moved:
- She wept, grew pale, and trembled; sent me out,
- Then called me back, and with a faltering voice,
- That spoke a heart oppressed with sorrow, promised
- To meet him there this night.
osman.- [To the slave.
- Away; begone;
- It is enough.—Orasmin, hence, I loath
- The sight of every human being; go,
- And leave me to the horrors of my soul;
- I hate the world, myself, and all mankind.
SCENE VII.
osman.- [Alone.
- Where am I? gracious heaven! O fatal passion!
- Zaïre, Nerestan, ye ungrateful pair,
- Haste, and deprive me of a life which you
- Have made most wretched: O abandoned Zaïre,
- Thou shalt not long enjoy—what ho! Orasmin.
SCENE VIII.
osman, orasmin.
osman.- Cruel Orasmin! thus to leave thy friend
- In his distress! this rival, is he come?
orasmin.
osman.- Detested night, that lendest
- Thy guilty veil to cover crimes like these!
- The faithless Zaïre! after all my kindness—
- Alas! unmoved, and with an eye serene,
- I could have borne the loss of empire, kept
- My peace of mind in poverty and chains,
- But to be thus deceived by her I love—
orasmin.- What purpose you, my lord? may I request—
osman.- Didst thou not hear a dreadful cry?
orasmin.
osman.- Methought I heard some noise: they’re coming.
orasmin.- No:
- No creature stirs, the whole seraglio’s wrapped
- In sleep: all is silent; night’s dark shade—
osman.- All sleeps
- But guilt, that wakes and spreads its horrors round me:
- To urge her baseness to a height like this!
- O Zaïre, thou couldst never know how much,
- How tenderly I loved, how I adored thee;
- One look from her, Orasmin, guides my fate,
- And makes her Osman blest or cursed forever:
- Pity my rage, away! ungrateful woman!
orasmin.- And dost thou weep? did Osman weep? O heaven!
osman.- ’Twas the first time I ever wept, Orasmin;
- But they are cruel tears, and death ere long
- Will follow them; thou seest my shame, Orasmin:
- Now, Zaïre, weep, for they are tears of blood.
orasmin.
osman.- Tremble for my love,
- For my hard sufferings, for my vengeance: hark!
- They come; I cannot be deceived; I hear them.
orasmin.- Close by the palace wall they creep along.
osman.- Fly, seize Nerestan, bring him here in chains
- Before me.
SCENE IX.
osman, zaïre, fatima.
[In the dark, at the bottom of the stage.
zaÏre.
osman.- Hark!
- What do I hear? ’tis the enchanting voice
- That hath so oft seduced me, that false tongue,
- The instrument of guilt and perfidy:
- But now for vengeance—O ’tis she, ’tis Zaïre,
- I cannot strike,
- [He takes out a dagger.
- The uplifted poniard drops
- From my weak hand: O heaven!
zaÏre.- This is the way,
- Come on, support me, Fatima.
fatima.
osman.- That word awakes my slumbering rage: she dies.
zaÏre.- I tremble every step I take; my heart
- Sinks down with fear: Nerestan, is it you?
- I’ve waited a long time.
osman.- [Runs up to Zaïre and stabs her.
- ’Tis I, false woman!
- ’Tis Osman, whom thou hast betrayed: thou diest.
zaÏre.- [Falling on a sofa.
- O, I am slain; great God!
osman.- I am revenged:
- What have I done? punished the guilty: here
- I’ll leave her:—Ha! her lover, too—now fate
- Completes my vengeance.
SCENE the last.
osman, zaïre, nerestan, orasmin,Slaves.
osman.- Bring the villain hither:
- Approach, thou midnight plunderer, who comest
- To rob me of my all: now, traitor, take
- Thy due reward; prepare thyself for torments,
- For miseries, almost equal to my own:
- You have given orders for his punishment?
orasmin.
osman.- A part of it thou feelest
- Already in thy heart; I see thou lookest
- Around thee for the partner of thy crimes,
- The wretch who has dishonored me—look there.
nerestan.
osman.
nerestan.- What do I see? my sister! Zaïre dead!
- O monster! O unhappy hour!
osman.
nerestan.- Barbarian, ’tis too true:
- Haste, Osman, haste, and shed the poor remains
- Of Lusignan’s high blood; destroy Nerestan,
- The last of our unhappy race: know, tyrant,
- That Lusignan was Zaïre’s wretched father:
- Within these arms the good old man expired:
- And sad Nerestan brought his last farewell,
- His dying words to Zaïre: yes, I came
- To strengthen her weak heart, direct her will,
- And turn her to the Christian faith: alas!
- She had opposed the will of heaven, and now
- Our God hath punished her for loving thee.
osman.- Did Zaïre love me, Fatima?—his sister?
- Did she love Osman, sayest thou?
fatima.- Tyrant, yes:
- That was her only crime, and thou hast murdered
- A lovely innocent who still adored
- Her cruel master; still had hopes the God
- Of her forefathers gracious would receive
- The tribute of her tears, and pity her;
- Would have compassion on her artless youth,
- Forgive her weakness, and perhaps one day
- Unite her to thee: O to that excess
- She loved thee, that her heart was long divided
- ’Twixt Osman and her God.
osman.- It is enough;
- I was beloved: away, I’ll hear no more.
nerestan.- Who next must fall a victim to thy rage?
- Thine and thy father’s hand have spilt the blood
- Of all our race, Nerestan only lives
- To brave thee; haste, and send him to that father
- Whose guiltless daughter thou hast sacrificed:
- Where are your torments? I despise them all:
- I’ve felt the worst thou canst inflict upon me:
- But O if yet, all savage as thou art,
- Thou canst attend to honor’s voice, remember
- The Christian slaves whom thou hast sworn to free:
- Speak, hast thou yet humanity enough
- To keep thy sacred promise? if thou hast,
- I die contented.
osman.
orasmin.- O sir, go in,
- Let me entreat you—let Nerestan—
nerestan.- Speak,
- Barbarian, what is thy will?
osman.- [After a long pause.
- Take off his chains.
- Orasmin, let his friends be all set free;
- Let the poor Christians have whate’er they wish;
- Give them large presents, and conduct them safe
- To Joppa.
orasmin.
osman.- Reply not, but obey me,
- I am thy sultan, and thy friend; no more,
- But do it instantly—
- [To Nerestan.
- And thou, brave warrior.
- Brave but unfortunate, yet not so wretched
- As Osman is, leave thou this bloody scene,
- And take with thee that victim of my rage,
- The dear, the guiltless Zaïre: to thy king,
- And to thy fellow Christians, when thou tellest
- Thy mournful story, every eye will shed
- A tear for thee; all will detest the crime,
- And some perhaps lament the fate of Osman:
- But take this dagger with thee, which I plunged
- In Zaïre’s breast; tell them I killed the best,
- The sweetest, dearest innocent, that heaven
- Ever formed; this cruel hand destroyed her: tell them
- That I adored, and that I have revenged her:
- [Stabs himself.
- [To his attendants.
- Respect this hero, and conduct him safe.
nerestan.- Direct me, heaven! ’midst all my miseries,
- And all thy guilt, I must admire thee, Osman;
- Nay more, thy foe Nerestan must lament thee.
End of the Fifth and Last Act.
CÆSAR.
|