Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow ACT V. - The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).

Return to Title Page for The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

ACT V. - Voltaire, The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems). [1901]

Edition used:

From The Works of Voltaire, A Contemporary Version, (New York: E.R. DuMont, 1901), A Critique and Biography by John Morley, notes by Tobias Smollett, trans. William F. Fleming. Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).

Part of: The Works of Voltaire. A Contemporary Version, in 21 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


ACT V.

SCENE I.

osman, orasmin,a Slave.

osman.

  • They’ve told her of it, and she comes to meet him;
  • False wretch!—remember, slave, thy master’s fate
  • Is in thy hands: give her the Christian’s letter;
  • Observe her well, and bring me back her answer;
  • Let me know all—but soft, she’s here, Orasmin,
  • [To Orasmin.
  • Come thou with me, and let thy tender friendship
  • Teach me to hide my rage and my despair.

SCENE II.

zaïre, fatima,a Slave.

zaÏre.

  • Who can desire to speak with wretched Zaïre,
  • At such a time, when all is horror round me?
  • If it should be my brother! but the gates
  • Are shut on every side; yet heaven’s high hand,
  • To strengthen my weak faith, by secret paths
  • Might lead him to me: but what unknown slave—

slave.

  • This letter, madam, trusted to my hands,
  • Will speak my errand.

zaÏre.

  • Give it me.
  • [She reads.

fatima.

  • [Aside, whilst Zaïre reads the letter.
  • Great God!
  • Send down thy blessing, and deliver her
  • From barbarous Osman!

zaÏre.

  • Fatima, come near me,
  • I must consult with thee.

fatima.

  • [To the slave.
  • You may retire;
  • Be ready when we call for you: away.

SCENE III.

zaïre, fatima.

zaÏre.

  • Read this, my Fatima, and tell me what
  • I ought to do: I would obey my brother.

fatima.

  • Say rather, madam, that you would obey
  • The will of heaven; ’tis not Nerestan calls,
  • It is the voice of God.

zaÏre.

  • I know it is;
  • And I have sworn to serve him: but the attempt
  • Is dangerous, to my brother, to myself,
  • To all the Christians.

fatima.

  • ’Tis not that alarms you,
  • ’Tis not their danger that suggests thy fears,
  • ’Tis love: I know thy heart would judge like theirs,
  • Like theirs determine, did not love oppose it:
  • But O reflect, be mistress of thyself;
  • You fear to offend a lover who has wronged,
  • Who has insulted you; thou canst not see
  • The Tartar’s soul through all his boasted virtues:
  • Did he not threaten even while he adored?
  • And yet your heart preserves its fond attachment,
  • You sigh for Osman still.

zaÏre.

  • I have no cause
  • To hate him, Osman never injured me;
  • He offered me a throne, and I refused it;
  • The temple was adorned, the rites prepared,
  • And I, who ought to have revered his power,
  • Despised his offered hand, and braved his anger.

fatima.

  • And canst thou in this great decisive hour
  • Neglect thy duty thus to think of love?

zaÏre.

  • All, all conspires to drive me to despair:
  • No power on earth can free me: I would quit
  • With joy these walls so fatal to my peace,
  • Would wish to see the Christian’s happier clime,
  • Yet my fond heart in secret longs to stay
  • Forever here: how dreadful my condition!
  • I know not what I wish, or what I ought
  • To do, and only feel myself most wretched:
  • O I have sad forebodings of my fate,
  • Avert them, heaven! preserve the Christians, save
  • My dearest brother!—when Nerestan’s gone,
  • I will take courage, and impart to Osman
  • The dreadful secret; tell him to what faith
  • This heart is bound, and who is Zaïre’s God;
  • I know his generous soul will pity me:
  • But, be as it will, whate’er I suffer,
  • I never will betray my brother: go,
  • And bring him here—call back that slave:

SCENE IV.

zaÏre.

  • [Alone.
  • O God
  • Of my forefathers, God of Lusignan,
  • And all our race, O let thy hand direct,
  • Thine eye enlighten Zaïre!

SCENE V.

zaïre,a Slave.

zaÏre.

  • Tell the Christian
  • Who gave thee this, he may depend on me,
  • And Fatima is ready to conduct him.
  • [Aside.
  • Take courage, Zaïre, yet thou mayest be happy.

SCENE VI.

osman, orasmin,a Slave.

osman.

  • How lingering time retards my hasty vengeance!
  • He comes:—well, slave, what says she? answer me,
  • Speak.

slave.

  • O my lord, her soul was deeply moved:
  • She wept, grew pale, and trembled; sent me out,
  • Then called me back, and with a faltering voice,
  • That spoke a heart oppressed with sorrow, promised
  • To meet him there this night.

osman.

  • [To the slave.
  • Away; begone;
  • It is enough.—Orasmin, hence, I loath
  • The sight of every human being; go,
  • And leave me to the horrors of my soul;
  • I hate the world, myself, and all mankind.

SCENE VII.

osman.

  • [Alone.
  • Where am I? gracious heaven! O fatal passion!
  • Zaïre, Nerestan, ye ungrateful pair,
  • Haste, and deprive me of a life which you
  • Have made most wretched: O abandoned Zaïre,
  • Thou shalt not long enjoy—what ho! Orasmin.

SCENE VIII.

osman, orasmin.

osman.

  • Cruel Orasmin! thus to leave thy friend
  • In his distress! this rival, is he come?

orasmin.

  • Not yet, my lord.

osman.

  • Detested night, that lendest
  • Thy guilty veil to cover crimes like these!
  • The faithless Zaïre! after all my kindness—
  • Alas! unmoved, and with an eye serene,
  • I could have borne the loss of empire, kept
  • My peace of mind in poverty and chains,
  • But to be thus deceived by her I love—

orasmin.

  • What purpose you, my lord? may I request—

osman.

  • Didst thou not hear a dreadful cry?

orasmin.

  • My lord!

osman.

  • Methought I heard some noise: they’re coming.

orasmin.

  • No:
  • No creature stirs, the whole seraglio’s wrapped
  • In sleep: all is silent; night’s dark shade—

osman.

  • All sleeps
  • But guilt, that wakes and spreads its horrors round me:
  • To urge her baseness to a height like this!
  • O Zaïre, thou couldst never know how much,
  • How tenderly I loved, how I adored thee;
  • One look from her, Orasmin, guides my fate,
  • And makes her Osman blest or cursed forever:
  • Pity my rage, away! ungrateful woman!

orasmin.

  • And dost thou weep? did Osman weep? O heaven!

osman.

  • ’Twas the first time I ever wept, Orasmin;
  • But they are cruel tears, and death ere long
  • Will follow them; thou seest my shame, Orasmin:
  • Now, Zaïre, weep, for they are tears of blood.

orasmin.

  • I tremble for thee.

osman.

  • Tremble for my love,
  • For my hard sufferings, for my vengeance: hark!
  • They come; I cannot be deceived; I hear them.

orasmin.

  • Close by the palace wall they creep along.

osman.

  • Fly, seize Nerestan, bring him here in chains
  • Before me.

SCENE IX.

osman, zaïre, fatima.

[In the dark, at the bottom of the stage.

zaÏre.

  • Fatima, come near me.

osman.

  • Hark!
  • What do I hear? ’tis the enchanting voice
  • That hath so oft seduced me, that false tongue,
  • The instrument of guilt and perfidy:
  • But now for vengeance—O ’tis she, ’tis Zaïre,
  • I cannot strike,
  • [He takes out a dagger.
  • The uplifted poniard drops
  • From my weak hand: O heaven!

zaÏre.

  • This is the way,
  • Come on, support me, Fatima.

fatima.

  • He comes.

osman.

  • That word awakes my slumbering rage: she dies.

zaÏre.

  • I tremble every step I take; my heart
  • Sinks down with fear: Nerestan, is it you?
  • I’ve waited a long time.

osman.

  • [Runs up to Zaïre and stabs her.
  • ’Tis I, false woman!
  • ’Tis Osman, whom thou hast betrayed: thou diest.

zaÏre.

  • [Falling on a sofa.
  • O, I am slain; great God!

osman.

  • I am revenged:
  • What have I done? punished the guilty: here
  • I’ll leave her:—Ha! her lover, too—now fate
  • Completes my vengeance.

SCENE the last.

osman, zaïre, nerestan, orasmin,Slaves.

osman.

  • Bring the villain hither:
  • Approach, thou midnight plunderer, who comest
  • To rob me of my all: now, traitor, take
  • Thy due reward; prepare thyself for torments,
  • For miseries, almost equal to my own:
  • You have given orders for his punishment?
lf0060-10_figure_002

orasmin.

  • I have, my lord.

osman.

  • A part of it thou feelest
  • Already in thy heart; I see thou lookest
  • Around thee for the partner of thy crimes,
  • The wretch who has dishonored me—look there.

nerestan.

  • What fatal error—ha!

osman.

  • Look, there she lies

nerestan.

  • What do I see? my sister! Zaïre dead!
  • O monster! O unhappy hour!

osman.

  • His sister?
  • Impossible!

nerestan.

  • Barbarian, ’tis too true:
  • Haste, Osman, haste, and shed the poor remains
  • Of Lusignan’s high blood; destroy Nerestan,
  • The last of our unhappy race: know, tyrant,
  • That Lusignan was Zaïre’s wretched father:
  • Within these arms the good old man expired:
  • And sad Nerestan brought his last farewell,
  • His dying words to Zaïre: yes, I came
  • To strengthen her weak heart, direct her will,
  • And turn her to the Christian faith: alas!
  • She had opposed the will of heaven, and now
  • Our God hath punished her for loving thee.

osman.

  • Did Zaïre love me, Fatima?—his sister?
  • Did she love Osman, sayest thou?

fatima.

  • Tyrant, yes:
  • That was her only crime, and thou hast murdered
  • A lovely innocent who still adored
  • Her cruel master; still had hopes the God
  • Of her forefathers gracious would receive
  • The tribute of her tears, and pity her;
  • Would have compassion on her artless youth,
  • Forgive her weakness, and perhaps one day
  • Unite her to thee: O to that excess
  • She loved thee, that her heart was long divided
  • ’Twixt Osman and her God.

osman.

  • It is enough;
  • I was beloved: away, I’ll hear no more.

nerestan.

  • Who next must fall a victim to thy rage?
  • Thine and thy father’s hand have spilt the blood
  • Of all our race, Nerestan only lives
  • To brave thee; haste, and send him to that father
  • Whose guiltless daughter thou hast sacrificed:
  • Where are your torments? I despise them all:
  • I’ve felt the worst thou canst inflict upon me:
  • But O if yet, all savage as thou art,
  • Thou canst attend to honor’s voice, remember
  • The Christian slaves whom thou hast sworn to free:
  • Speak, hast thou yet humanity enough
  • To keep thy sacred promise? if thou hast,
  • I die contented.

osman.

  • Zaïre!

orasmin.

  • O sir, go in,
  • Let me entreat you—let Nerestan—

nerestan.

  • Speak,
  • Barbarian, what is thy will?

osman.

  • [After a long pause.
  • Take off his chains.
  • Orasmin, let his friends be all set free;
  • Let the poor Christians have whate’er they wish;
  • Give them large presents, and conduct them safe
  • To Joppa.

orasmin.

  • Sir!

osman.

  • Reply not, but obey me,
  • I am thy sultan, and thy friend; no more,
  • But do it instantly—
  • [To Nerestan.
  • And thou, brave warrior.
  • Brave but unfortunate, yet not so wretched
  • As Osman is, leave thou this bloody scene,
  • And take with thee that victim of my rage,
  • The dear, the guiltless Zaïre: to thy king,
  • And to thy fellow Christians, when thou tellest
  • Thy mournful story, every eye will shed
  • A tear for thee; all will detest the crime,
  • And some perhaps lament the fate of Osman:
  • But take this dagger with thee, which I plunged
  • In Zaïre’s breast; tell them I killed the best,
  • The sweetest, dearest innocent, that heaven
  • Ever formed; this cruel hand destroyed her: tell them
  • That I adored, and that I have revenged her:
  • [Stabs himself.
  • [To his attendants.
  • Respect this hero, and conduct him safe.

nerestan.

  • Direct me, heaven! ’midst all my miseries,
  • And all thy guilt, I must admire thee, Osman;
  • Nay more, thy foe Nerestan must lament thee.

End of the Fifth and Last Act.

CÆSAR.