|
|
Front Page Titles (by Subject) ACT III. - The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).
ACT III. - Voltaire, The Works of Voltaire, Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems). [1901]Edition used:From The Works of Voltaire, A Contemporary Version, (New York: E.R. DuMont, 1901), A Critique and Biography by John Morley, notes by Tobias Smollett, trans. William F. Fleming. Vol. X The Dramatic Works Part 1 (Zaire, Caesar, The Prodigal, Prefaces) and Part II (The Lisbon Earthquake and Other Poems).
About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
- The Works of Voltaire
- The Dramatic Works of Voltaire Vol. X— Part I
- ZaÏre
- Dramatis PersonÆ.
- An Epistle Dedicatory to Mr. Falkener, an English Merchant, Since Ambassador At Constantinople, With the Tragedy of Zaïre.
- A Second Letter to Mr. Falkener, Then Ambassador to Constantinople.
- Act I.
- Act II.
- Act III.
- Act IV.
- Act V.
- CÆsar.
- Dramatis PersonÆ.
- Act I.
- Act II.
- Act III.
- The Prodigal
- Dramatis PersonÆ.
- Act I.
- Act II.
- Act III.
- Act IV.
- Act V.
- Preface to Mariamne.
- Preface to Orestes.
- Preface to Catiline.
- Preface to MÉrope.
- Preface to the Prodigal.
- Preface to Nanine.
- 1 Preface to Socrates.
- Note On Mahomet.
- Preface to Julius CÆsar.
- Voltaire the Lisbon Earthquake and Other Poems Vol. X— Part Ii
- Author’s Preface to the Lisbon Earthquake.
- The Lisbon Earthquake. *
- Preface to the Poem On the Law of Nature.
- The Law of Nature.
- The Temple of Taste. *
- The Temple of Friendship.
- Thoughts On the Newtonian Philosophy, Addressed to the Marchioness Du ChÂtelet.
- On the Death of Adrienne Lecouvreur, a Celebrated Actress.
- To the King of Prussia On His Accession to the Throne.
- From Love to Friendship.
- The Worldling. *
- On Calumny.
- The King of Prussia to M. Voltaire.
- The Answer.
- On the English Genius.
- What Pleases the Ladies.
- The Education of a Prince.
- The Education of a Daughter.
- The Three Manners.
- Thelema and Macareus.
- Azolan.
- The Origin of Trades.
- The Battle of Fontenoy.
- The Man of the World. *
- The Padlock. *
- In Camp Before Philippsburg, July 3, 1734.
- Answer to a Lady, Or a Person Who Wrote to Voltaire As Such. *
- Envy.
- The Nature of Virtue.
- To the King of Prussia.
- To M. De Fontenelle.
- To Count Algarotti At the Court of Saxony.
- To Cardinal Quirini.
- To Her Royal Highness, the Princess of ***.
- To M. De Cideville.
- To ****.
- Epistle XIII. *
- To the Duke of Richelieu, Marshal of France, In Whose Honor the Senate of Genoa Had Just Before Caused a Statue to Be Erected. *
- To Madam De ***, On the Manner of Living At Paris and Versailles.
- To the Prince of Vendôme.
- To Madam De Gondoin, Afterward Countess of Toulouse, On the Danger She Had Been Exposed to In Passing the Loire In 1719.
- To the Duke Delafeuillade.
- To Marshal Villars. *
- To Monsieur Genonville.
- To the Countess of Fontaine-martel. *
- Written From PlombiÉres to M. Pallu, Intendant of Lyons.
- The Nature of Pleasure.
- The Utility of Sciences to Princes. to the Prince Royal of Prussia, Since King of Prussia.
- Epistle In Answer to a Letter, With Which, Upon His Accession to the Throne, the King of Prussia Honored the Author.
- Epistle to the King, Presented to His Majesty At the Camp Before Freiburg.
- On the Death of the Emperor Charles.
- To the Queen of Hungary.
- Inscribed to the Gentlemen of the Academy of Sciences, Who Sailed to the Polar Circle and the Equator, In Order to Ascertain the Figure of the Earth.
- To M. De Gervasi, the Physician. *
- The Requisites to Happiness.
- To a Lady, Very Well Known to the Whole Town.
- Fanaticism. *
- On Peace Concluded In 1736.
- To AbbÉ Chaulieu. *
- Answer to the Foregoing.
- To President HÉnault, Author of an Excellent Work Upon the History of France.
- Canto of an Epic Poem. *
- Epistle On the Newtonian Philosophy. * to the Marchioness of ChÂtelet.
ACT III.
SCENE I.
osman, orasmin.
osman.- Orasmin, ’tis not as thy groundless fears
- Suggested to thee; Louis turns no more
- His arms against us; his disgusted people
- Are wearied with the unsuccessful search
- Of climates, which heaven ne’er designed for them:
- They will not leave their seats of ease and plenty
- To languish in Arabia’s sultry deserts,
- And wet our verdant palms in Christian blood:
- Their ships are spread indeed o’er Syria’s sea,
- And Asia trembles at the sight; but know,
- Towards fertile Egypt Louis bends his way,
- In search of Melidor, my secret foe:
- Their quarrels fix but on a firmer base
- The throne of Osman: I have nought to fear
- From Egypt or from France; by their division
- My power is strengthened: prodigal of blood,
- I thank them for it, they destroy each other,
- To save my subjects and avenge my cause.
- Release those Christians; I would please their master,
- And therefore they shall live; let them be sent
- To Louis; it may teach him to respect
- Our holy faith, and know me for his friend:
- Tell him I give him Lusignan, the man
- Who claims by birth alliance to his throne,
- Whom my brave father twice subdued, and kept
- In chains, nor whilst he lived would set him free.
orasmin.- His name so dear to Christians—
osman.- For his name
- I heed it not.
orasmin.- O but, my lord, if Louis—
osman.- ’Twere needless to dissemble now, Orasmin,
- ’Tis Zaïre’s will, therefore no more; my heart
- Yields to its conqueror, and Lusignan
- Is given to her; I had not else released
- My pris’ner: Louis is not worth my care;
- But I would make atonement for the wrongs
- Of injured Zaïre and her Christian friends;
- I’ve been too harsh with them: ’tis but an hour
- Before our happy nuptials, and meantime
- I would oblige my Zaïre; she desires
- Some private conference with the brave Nerestan,
- That generous Christian—
orasmin.
osman.- I have, Orasmin: they were slaves together
- Even from their childhood, and perhaps may ne’er
- Behold each other more; she asks, in short,
- Who must not be denied: the rigid laws
- Of our seraglio were not made for Zaïre;
- I hate its cruel, its severe restraint,
- That binds the free-born soul in shameful bonds,
- And makes a virtue of necessity.
- I am not sprung, thank heaven! of Asian blood,
- But, midst the rocks of Tauric Scythia born,
- From my forefathers boast a Scythian heart,
- Fiery and bold, yet generous and humane:
- I would have all partake of Osman’s joy,
- And therefore let Nerestan see her: go,
- Conduct him to her, he attends without;
- Let Zaïre be obeyed.
SCENE II.
orasmin, nerestan.
orasmin.- Please you to rest
- A moment here, till Zaïre comes.
SCENE III.
nerestan.- [Alone.
- Just heaven!
- And must I leave her? cruel fate! to whom,
- To what is she reserved? alas! my father,
- Religion, virtue—but she’s here.
SCENE IV.
zaïre, nerestan.
nerestan.- My sister,
- At length we may converse; but what a time
- Hath heaven appointed for our meeting! ne’er
- Wilt thou behold thy wretched father more.
zaÏre.
nerestan.- His end is nigh:
- His feeble powers, oppressed with sudden joy
- At the unexpected sight of his dear children,
- Are quite exhausted, and the springs of life
- Will soon be motionless; but, O my sister,
- Think how the wretched state of his last moments
- Will be embittered by his cruel doubts
- Concerning thee; uncertain of thy faith
- He dies, and asks with his expiring breath
- If Zaïre is a Christian.
zaÏre.- Am I not
- Thy sister? thinkest thou I will e’er renounce
- Thy faith and mine, forgetful of the tie
- That binds us?
nerestan.- Yet thou art a stranger to it;
- ’Tis but the morning of that glorious day
- Which must enlighten thee; thou hast not yet
- Received the precious pledge, the sacred stream
- That copious flows to wash our crimes away:
- Swear by our miseries, by our family,
- By all those holy martyrs whence we sprung,
- Thou wilt this day receive the mystic seal,
- The mark distinctive of the living God.
zaÏre.- I swear to thee, by him whom I adore,
- That God whose laws unknowing I revere,
- Henceforth, Nerestan, to embrace thy faith
- And be a Christian: but, O tell me, what
- Doth it require of Zaïre?
nerestan.- To detest
- Thy tyrant master, and obey the God
- Of our forefathers, that benignant power
- Who died to save us, who conducted me
- To my dear sister, and restored to thee
- Our long-lost father; but, alas! Nerestan
- Cannot instruct thee, mine’s a soldier’s zeal,
- Devoid of knowledge; soon a holy priest
- Shall visit thee, and open the fair book
- Of wisdom, clear thy mind’s obstructed sight,
- And give thee liberty, and life: remember
- Thy oath; take heed that baptism lead thee not
- To curses and to death: but how, my sister,
- Shall I gain leave to bring him to thee? whom
- Must I apply to in this vile seraglio?
- O heaven! that thus the blood of twenty kings,
- The daughter of great Lusignan, that thou,
- Nerestan’s sister, and a Christian, thus
- Should be the slave of Osman! but, no more;
- You understand me, Zaïre: gracious God!
- Were we reserved for this at last?
zaÏre.- Go on,
- My cruel brother, and pursue thy triumph
- O’er Zaïre’s weakness; O thou knowest not yet
- Her secret faults, her sorrows, and her crimes:
- Pity, Nerestan, an unhappy sister,
- Misled, betrayed, and dying with despair:
- I am a Christian, and impatient wait
- The holy water that must purge my heart,
- And wash its stains away: I will not live
- Unworthy of my brother, of myself,
- Of my great ancestors, of thee, my father,
- Afflicted Lusignan! but tell me all,
- What will your Christian laws require of Zaïre?
- How will they punish an unhappy woman,
- Left to repine in sad captivity?
- What, if amidst her sorrows she should find
- A generous patron in a brave barbarian,
- Warmed by his goodness, what if she should feel
- A grateful passion, and give up her heart
- To him that saved her?
nerestan.- Ha! what sayest thou? rather
- Might instant death—
zaÏre.- Strike, and prevent thy shame;
- For know—
nerestan.- O heaven! couldst thou, my sister?
zaÏre.- Yes;
- I stand condemned, I am my own accuser:
- Osman adores me, and I meant to wed him.
nerestan.- To wed him? to wed Osman? can it be?
- Couldst thou, descended from a race of kings,
- Couldst thou, my sister?
zaÏre.- Strike; for know, I love him.
nerestan.- Shame as thou art to our untainted blood,
- Now, did I listen to the voice of honor,
- Did not the law of that all-saving God
- Whom yet thou knowest not, did not my religion
- Withhold my arm, this moment would I rush
- Into the palace, and there sacrifice
- This vile barbarian, this imperious lover;
- Would plunge the dagger in thy guilty breast,
- Then turn it on my own: O infamy!
- Whilst Louis, the world’s bright example, bears
- His conquering legions to the affrighted Nile,
- But to return on wings of victory
- To free thy captive God, and give him back
- His native walls, meantime Nerestan’s sister
- Renounces all, and weds an infidel:
- And must I tell the good old man, his daughter
- Hath chosen a Tartar for her God? alas!
- Ev’n now thy dying father kneels to heaven
- For Zaïre’s happiness.
zaÏre.- O stay, my brother,
- Perhaps thy Zaïre still deserves thy love;
- Thou dost not know me; spare thy keen reproaches,
- For, O, thy cruel scorn, thy bitter wrath,
- Is worse to me even than the death I asked,
- Which yet thou hast refused me: O Nerestan,
- I know thou art oppressed, I know thou sufferest
- For my misfortunes; but I suffer more:
- Would that kind heaven had taken my wretched life,
- Before this heart glowed with a guilty flame
- For Osman! and yet, who that knew his virtues
- Would not have loved him! he did all for me;
- His generous heart from crowds of fond admirers
- Selected Zaïre; she alone subdued
- His fiery soul, and softened his resentment:
- He hath revived the Christian’s hope; to him
- I owe the dear delight of seeing thee,
- My brother: O Nerestan, thou shouldst pardon,
- Indeed thou shouldst, for I am truly wretched:
- My oath, my duty, my remorse, my father,
- My fatal passion, and thy cruel anger,
- Are punishment enough: repentance fills
- All Zaïre’s soul, and leaves no room for love.
nerestan.- I blame, yet pity thee: kind heaven, I trust,
- Will never let thee perish in thy sins;
- The arm of God, that makes the weakest strong,
- Will cherish and support a tender flower
- That bends beneath the fury of the storm:
- He will not suffer thy divided heart
- To fluctuate thus ’twixt Him and a barbarian;
- Baptism will quench the guilty flame, and Zaïre
- In the true faith shall live a pious Christian,
- Or die a martyr: promise then thy father,
- Promise thy king, thy country, and that God
- Whose powerful voice thou hast already heard,
- Thou wilt not think of these detested nuptials
- Before the priest hath opened thy dark mind,
- And, in Nerestan’s sight, pronounced thee Christian:
- Say, wilt thou promise, Zaïre?
zaÏre.- Yes; I promise:
- Make me a Christian, make me free; do what
- Thou wilt with Zaïre: but haste, close the eyes
- Of my dear father: would I could go with thee,
- And die before him!
nerestan.- Sister, fare thee well!
- Since I must leave thee in this hated palace,
- Farewell! remember, I shall soon return
- To save thee from perdition, from thyself,
- And from the powers of hell, by holy baptism.
SCENE V.
zaÏre.- [Alone.
- I am alone: now hear me, gracious heaven!
- For what am I reserved? O God, command
- This rebel heart not to relinquish thee!
- Am I the daughter of great Lusignan,
- Or Osman’s wife; a lover, or a Christian?
- Ye sacred oaths, my father, and my country,
- All shall be heard, all shall be satisfied!
- But where’s my friend? where is my Fatima?
- In this distressful hour the world forsakes me:
- Deserted, and forlorn, how shall I bear
- The galling weight of these discordant duties!
- O God! I will be thine, and thine alone;
- But, O! preserve me from the sight of Osman,
- The dear, the generous Osman! did I think
- This morn, that ere the day was past, my heart
- Should dread to see him; I whose every hope
- And joy, and happiness, on him alone
- Depended? O! I had no other care,
- No pleasure, but to listen to his love;
- To wish, and wait for, and adore my Osman!
- And now it is a crime to think of him.
SCENE VI.
zaïre, osman.
osman.- Come forth, my love! for my impatient soul
- Is on the wing, and will not brook delay!
- The torch of Hymen casts its sacred light
- On happy Osman, and the perfumed mosque
- Invites us; Mahomet’s all-powerful God
- Propitious hears and answers to our vows;
- My people on their knees, in fervent prayer,
- United sue for Zaïre’s happiness;
- Whilst thy proud rivals, who disputed long
- My heart with thee, at length confess thy power,
- Pleased to submit, and happy to obey:
- The rites attend thee, and the throne’s prepared;
- Haste then, my love, and make thy Osman happy.
zaÏre.- O grief! O love! O wretched Zaïre!
osman.
zaÏre.
osman.
zaÏre.
osman.- Give me thy hand, come, beauteous Zaïre, deign—
zaÏre.- What can I say to him? assist me, heaven!
osman.- O! I must triumph o’er this tender weakness,
- This sweet embarrassment; it makes me love thee
- With double ardor.
zaÏre.
osman.- Those sighs, my Zaïre,
- Endear thee more to Osman; ’tis the mark
- Of modest virtue thus to shrink from love;
- But haste, my charmer, and repay my fondness,
- My constancy—
zaÏre.- O Fatima, support me!
- My lord—
osman.
zaire.- That heaven’s my witness,
- All Zaire’s hopes of happiness were placed
- On thee; my soul desired to call thee mine:
- Not that I sought the splendor of a throne;
- Thoughts distant far and nobler filled my breast:
- I could have wish, to thee and to thy virtues
- United, to have lived in solitude,
- With thee despised the pomp of Asia’s pride,
- And spurned her crowns and sceptres at my feet:
- But O! my lord, these Christians—
osman.- What have they
- To do with Osman, or with Osman’s love?
zaÏre.- Old Lusignan, oppressed with age and sorrow,
- Now touches his last moments.
osman.- Be it so;
- What is that Christian slave to thee, or why
- Feelest thou for him? thou art not of his faith,
- But from thy infant years hast followed mine,
- And worshipped Osman’s God; shall Zaïre weep
- Because an old man pays the debt of nature?
- At such a time as this shall Zaïre mourn?
- Should she not rather centre all her cares
- In Osman now, and think of naught but love?
zaÏre.- If ever I was dear to thee—
osman.
zaÏre.- Defer, my lord, a little while
- Our nuptials, let me—
osman.- Ha! what sayest thou? heaven!
- Can Zaïre speak thus?
zaÏre.- O I cannot bear
- His anger.
osman.
zaÏre.- O forgive, my lord,
- These sighs! alas, I have forgot myself,
- Forgot my duty, all I owe to thee:
- I cannot bear that look—permit me, sir,
- But for a moment to retire, to hide
- My tears, my grief, my love, and my despair.
- [She goes out.
SCENE VII.
osman, orasmin.
osman.- Amazement! dumb and motionless I stand
- With horror: did I hear aright, Orasmin,
- Was it to me that Zaïre spoke, to Osman?
- Does she avoid me; fly from me? O heaven!
- What have I seen, and whence this wondrous change?
- She’s gone, she’s lost; I know not who I am,
- Or what, or where.
orasmin.- You are yourself the cause
- Of your complaint, and but accuse a heart
- Where you and you alone in triumph reign.
osman.- But why those sighs, those tears, that sudden flight!
- Whence that deep sorrow, in her downcast eyes
- So plainly written? O if that wily Frenchman—
- Horrible thought! how dreadfully the light
- Breaks in upon me! ’tis impossible;
- A vile barbarian; O, it cannot be
- Orasmin; thinkest thou that the heart of Osman
- Will e’er descend to fear a Christian slave?
- But tell me, thou perhaps couldst mark her features,
- And understand the language of her eye;
- Am I betrayed? nay, do not hide thy thoughts,
- But let me know my misery: ha! thou tremblest;
- It is enough.
orasmin.- I would not rive thy heart
- With fond suspicions: I beheld her weep,
- But nothing more; saw naught that could alarm—
osman.- Was I reserved to bear an injury
- Like this? had Zaïre meant to play me false,
- She would have done it with more art; would ne’er
- Have openly avowed her treacherous purpose:
- O no; she must be innocent; but tell me,
- This Frenchman—he, thou sayest too sighed and wept;
- And what of that! he might not sigh for her;
- It was not love perhaps that made him weep;
- Or if it was, why should I fear a slave,
- One who to-morrow parts from her forever?
orasmin.- Against our laws, my lord, you gave him leave
- To see her twice; he came.
osman.- The traitor! yes,
- I know he did; but if again he dares
- To visit her, I’ll tear the slave to pieces,
- And mix his life-blood with the faithless Zaire’s.
- Pardon, my friend, the transports of a heart
- So deeply pierced; it is by nature warm,
- And has been wounded in the tenderest part:
- I know my rage, Orasmin, and my weakness,
- Know ’tis beneath me to be thus disturbed;
- But Zaïre—O I cannot, will not think it:
- Her heart could ne’er be guilty of such baseness,
- It was not made for falsehood; nor shall Osman
- Stoop to complaint or mean submission; no:
- It were unworthy of a king to wait
- For explanations of this strange conduct:
- I will resume that empire o’er my heart
- Which I had lost, forget the very name
- Of Zaïre: yes; henceforth let my seraglio
- Be shut forever, fear and terror reign
- Within my palace; let despotic power
- Rule unreluctant o’er a race of slaves!
- Osman henceforth shall be an eastern king,
- And reign like them: perhaps we may forget
- Our rank a while, and cast an eye of favor
- Upon our vassals; but to stand in awe
- Of a proud mistress, is most shameful; no:
- To western climes we leave such fond submission
- The dangerous sex, ambitious to enslave
- Our easy hearts, and bend them to their will,
- In Europe rule, but here they must obey.
End of the Third Act.
|