Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow AUFTRITT XII.— - Beethoven' s Opera Fidelio. German Text, with an English Translation

Return to Title Page for Beethoven’ s Opera Fidelio. German Text, with an English Translation

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Music
Topic: Opera and Liberty

AUFTRITT XII.— - Ludwig van Beethoven, Beethoven’ s Opera Fidelio. German Text, with an English Translation [1805]

Edition used:

Beethoven’ s Opera Fidelio. German Text, with an English Translation (Boston: Oliver Ditson, 1864).

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


AUFTRITT XII.—

Pizarro,zwei Offiziere, Wache, die Vorigen.

Piz.

  • Verwegner Alter! welche Rechte
  • Legst du dir frevelnd selber bei,
  • Und ziemt es dem gedungnen Knechte,
  • Zu geben die Gefangnen frei?

Rok. [verlegen.]

  • O Herr!

Piz.

  • Wohlan!

Rok.

  • [eine Entschuldigung suchend.]
  • Des Frühlings Kommen—
  • Das heitre warme Sonnenlicht—
  • Dann—[sich fassend] habt Ihr wohl in Acht genommen,
  • Was sonst zu meinem Vortheil spricht.
  • [Die mütze abziehend.]
  • Des Königs Namensfest ist heute,
  • Das feiern wir auf solche Art.
  • [Geheim zu Pizarro.
  • Der unten stirbt, doch lasst die Andern
  • Jetzt fröhlich hin und wieder wandern;
  • Für jenen sey der Zorn gespart.

Piz. [leise.]

  • So eile, ihm sein Grab zu graben,
  • Hier will ich stille Ruhe haben.
  • Schliesst die Gefangenen wieder ein,
  • Mögst du nie mehr verwegen seyn.

Die Gefangenen.

  • Leb’ wohl, du warmes Sonnenlicht,
  • Schnell schwindest du uns wieder,
  • Schon sinkt die Nacht hernieder,
  • Aus der sobald kein Morgen bricht.

Piz.

  • Nun Rokko, zögre länger nicht,
  • Steig in den Kerker nieder. [Leise.
  • Nicht eher kehrst du wieder,
  • Bis ich vollzogen das Gericht.

Rok.

  • Nein, Herr, nein, länger zögr’ ich nicht,
  • Ich steige eilend nieder.
  • Mir beben meine Glieder, [Für sich.
  • O unglückselig harte Pflicht!

Leo. [zu den Gefangenen.]

  • Ihr hört das Wort, drum zögert nicht,
  • Kehrt in den Kerker wieder. [Fur sich.
  • Angst rinnt durch meine Glieder.
  • Ereilt den Frevler kein Gericht?

Jaq. [zu den Gefangenen.]

  • Ihr hört das Wort, drum zögert nicht,
  • Kehrt in den Kerker wieder.
  • [Für sich Rokko und Leonoren beobachtend.
  • Sie sinnen auf und nieder—
  • Könnt ich versteh’n, was jeder spricht.

Mar. [die Gefangenen betrachtend.]

  • Wir eilen so zum Sonnenlicht,
  • Und scheiden traurig wieder.
  • Die andern murmeln nieder;
  • Hier wohnt die Lust, die Freude nicht.
  • [Die Gefangenen gehen in ihre Zellen, die Leonore und Jaquino verschliessen.

ende des ersten aufzugs.