Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow AUFTRITT V.— - Beethoven' s Opera Fidelio. German Text, with an English Translation

Return to Title Page for Beethoven’ s Opera Fidelio. German Text, with an English Translation

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Music
Topic: Opera and Liberty

AUFTRITT V.— - Ludwig van Beethoven, Beethoven’ s Opera Fidelio. German Text, with an English Translation [1805]

Edition used:

Beethoven’ s Opera Fidelio. German Text, with an English Translation (Boston: Oliver Ditson, 1864).

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


AUFTRITT V.—

Rokko, Pizarro,Offiziere, Wachen. Während des Marsches wird das Hauptthor durch Wachen von Aussen geöffaet. Offiziere mit einem Detachement treten ein, dann Pizarro. Das Hauptthor wird wieder geschlossen.

Piz.

[Zu dem Offizier.] Drei Mann Wache auf den Wall, sechs Mann Tag und Nacht an der Zugbrücke, eben so viel gegen den Garten zu; und Jedermann, der sich dem Graben nähert, werde sogleich vor mich gebracht. [Zu Rokko.] Rokko, ist etwas Neues vorgefallen?

Rok.

Nein, Herr!

Piz.

Wo sind die Despeschen?

Rok.

[nimmt Briefe aus der Blechbüchse.] Hier sind sie.

Piz.

[öffnet die Papiere und durchsieht sie.] Immer Emptehlungen und Vorwürfe. Wenn ich auf Alles das achten wollte, würde ich nie damit fertig werden. [Hält bei einem Briefe an.] Was seh’ ich? Mich dünkt, ich kenne diese Schrift. Lass sehen.

[Er öffnet den Brief, geht weiter vor. Rokko und die Wachen ziehen sich zurück. Lies’t.

“Iche gebe Ihnen Nachricht, dass der Minister in Erfahrung gebracht hat, dass die Staats-Gefängnisse denen Sie vorstehen, mehrere Opfer willkührlicher Gewalt enthalten. Er reis’t morgen ab, um Sie mit einer Untersuchung zu überiaschen. Seyn Sie auf Ihrer Huth, und suchen Sie sich sicher zu stellen.”

[Betreten.] Ach, wenn er entdeckte, dass ich diesen Florestan in Ketten liegen habe, den er längst todt glaubt. Eine kühne That kann alle Besorgnisse zerstreuen.