Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow No. XXII. (page 237.): Sirvente of Bertrand de Born to induce the Kings of France and England to go to War. 1 - History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, vol. 2

Return to Title Page for History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, vol. 2

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: History

No. XXII. (page 237.): Sirvente of Bertrand de Born to induce the Kings of France and England to go to War. 1 - Augustin Thierry, History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, vol. 2 [1856]

Edition used:

History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, translated from the seventh Paris edition, by William Hazlitt (London: H.G. Bohn, 1856). In 2 volumes. Vol. 2.

Part of: History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, 2 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


No. XXII. (page 237.)

Sirvente of Bertrand de Born to induce the Kings of France and England to go to War.1

    • Pus li baron son irat e lor peza
    • D’aquesta patz qu’an faita li duy rey,
    • Farar chanso tal que, quant er apreza,
    • A quadaun sera tart que guerrey:
    • E no m’es bel de rey qu’en patz estey
    • Dezeretatz, e que perda son drey,
    • Tro ’l demanda que fai ara conqueza.
    • Ben an camjat honor per avoleza,
    • Segon qu’aug dir, Berguonhon e Francey;
    • A rey armat ho ten hom a flaqueza,
    • Quant es an camp e vai penre plaidey,
    • E fora mielhs, par la fe qu’ieu vos dey,
    • Al rey Felip que mogues lo desrey
    • Que plaideyar armat sobre la gleza.
    • Ges aital patz no met reys en proeza
    • Cum aquesta, ni autra no l’agrey,
    • E non es dregz qu’om l’abais sa riqueza,
    • Que Yssaudun a fag jurar ab sey
    • Lo reys Henrics e mes en son destrey,
    • E no s cug ges qu’a son home s’ autrey,
    • Si ’l fieu d’Angieu li merma una cresteza.
    • Si ’l rey engles a fait don ni largueza
    • Al rey Felip, dreg es qu’el l’en mercey,
    • Qu’el fetz liurar la moneda engleza,
    • Qu’en Fransa’n son carzit sac e correy;
    • E non foron Angevin ni Mansey,
    • Quar d’esterlins foro ill primier conrey
    • Que descofiron la gent Campaneza.
    • Lo sors Enrics dís paraula corteza,
    • Quan son nebot vi tornar en esfrey,
    • Que desarmatz volgr’ aver la fin preza.
    • Quan fon armatz no vole penre plaidey;
    • E no semblet ges lo senhor d’Orley
    • Que desarmatz fon de peior mercey
    • Que quant el cap ac la ventalha meza.
    • Ad ambedos ten hom ad avoleza
    • Quar an fag plait don quecs de lor sordey;
    • Cinc duguatz à la corona Francesa,
    • E dels comtatz son a dire li trey;
    • E de Niort pert la rend ’e l’espley,
    • E Caercins reman sai a mercey,
    • E Bretanha e la terra engolmeza.
    • Vai, Papiol, mon sirventes adrey
    • Mi portaras part Crespin e’l Valey
    • Mon Izembart, en la terra d’Arteza.
    • Et diguas li m qu’a tal domna sopley
    • Que jurar pot marves sobre la ley
    • Que ’l genser es del mon e ’l pus corteza.

[1 ] Raynouard, Choix des poésies des Troubadours, iv. 170.