Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow No. XIV. (page 206.): Narrative of the Imprisonment of the Saxon Brihtrik. 1 - History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, vol. 1

Return to Title Page for History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, vol. 1

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: History

No. XIV. (page 206.): Narrative of the Imprisonment of the Saxon Brihtrik. 1 - Augustin Thierry, History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, vol. 1 [1856]

Edition used:

History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, translated from the seventh Paris edition, by William Hazlitt (London: H.G. Bohn, 1856). In 2 volumes. Vol. 1.

Part of: History of the Conquest of England by the Normans; Its Causes, and its Consequences, in England, Scotland, Ireland, & on the Continent, 2 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


No. XIV. (page 206.)

Narrative of the Imprisonment of the Saxon Brihtrik.1

  • ...Malde de Flandres fu née,
  • Meis de Escoce fu appelée
  • Pur sa mère ke fu espusé
  • Al roi de Escoce ki l’out rové,
  • Laquele jadis, quant fu pucele,
  • Ama un conte d’Engleterre.
  • Bric’trich Mau le oi nomer,
  • Après le rois ki fu riche ber.
  • A lui la pucele envela messager
  • Pur sa amur à lui procurer;
  • Meis Brictrich Maude refusa:
  • Dunt ele mult se coruça.
  • Hastivement mer passa
  • E à Willam Bastard se maria.
  • Quant Willam fu coruné
  • E Malde sa femme a reine levé,
  • Icele Malde se purpensa
  • Coment vengier se purra
  • De Brictriche Mau k’ele ama,
  • Ki à femme prendre la refusa.
  • Tant enchanta son seignor,
  • Le rei Willam le Conquéror,
  • Ke de Brictrich Mau l’ad granté
  • De faire de lui sa volente.
  • La reine partot le fist guerreier,
  • K’ele li volt déshériter.
  • Pris fu à Haneleye à son maner,
  • Le jor que saint Wlstan li ber
  • Sa chapele avait dédié;
  • A Wincestre fu amené,
  • Ilokes morut en prison
  • Brictrich Mau par treison.
  • Quant il fu mort senz heir de sei,
  • Son héritage seisit le rei
  • E cum escheit tint en sa main,
  • Dekes il feoffa Robert fiz Haim2
  • Ki oveke lui do Normondie
  • Vint od mult grant chevalerie.
  • La terre ke Brictrich li leissa,
  • Franchement à Robert dona.

[1 ] From the Continuation du Brut d’Angleterre de Wace, par un anonyme, Chroniques Anglo-Normandes, i. 73.

[2 ] The honour of Gloucester, observes Sir H. Ellis, in his valuable introduction to Domesday Book, was really bestowed upon Robert Fitz Haimon, by William Rufus, so that Wace’s continuator is guilty of at least one anachronism.