Front Page Titles (by Subject) ACT V. - The Works of Voltaire, Vol. VIII The Dramatic Works Part 1 (Mérope, Olympia, The Orphan of China, Brutus) and Part II (Mahomet, Amelia, Oedipus, Mariamne, Socrates).
ACT V. - Voltaire, The Works of Voltaire, Vol. VIII The Dramatic Works Part 1 (Mérope, Olympia, The Orphan of China, Brutus) and Part II (Mahomet, Amelia, Oedipus, Mariamne, Socrates). 
The Works of Voltaire. A Contemporary Version. A Critique and Biography by John Morley, notes by Tobias Smollett, trans. William F. Fleming (New York: E.R. DuMont, 1901). In 21 vols. Vol. VIII The Dramatic Works Part 1 (Mérope, Olympia, The Orphan of China, Brutus) and Part II (Mahomet, Amelia, Oedipus, Mariamne, Socrates).
About Liberty Fund:
Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.
The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
duke of foix, an officer.
- Perpetual misery! am I doomed to see
- Nothing but faction, treason, and revolt?
- Where are the rebels, do they mutiny?
- At sight of you, my lord, the crowd dispersed.
- On every side I am oppressed by Vamir;
- All hearts are his; my miseries are complete;
- But what hath Lisois done?
- His watchful courage
- Defends our ramparts ’gainst the foe.
- That soldier
- You brought to me in secret, has he done
- What I commanded?
- Yes, my lord: ere now
- He’s at the tower.
- ’Tis well: a common arm
- Will do it best, and execute my vengeance
- Without remorse: Lisois’ uncertain heart
- Was not to be depended on; methought
- He looked with too much coolness on my rage;
- We seldom try to mitigate a grief,
- Which we contemn: to other hands I’ll trust
- My great revenge.—Go thou, and fetch my standard,
- Let it be brought upon the ramparts to me:
- New dangers press, and for the field again
- We must prepare: let the same zeal inspire thee,
- And the same courage, imitate thy master,
- And learn of him—to die,
- [Exit Officer.
- Ere this ’tis done.
- A base, ungrateful woman dips my hands
- In brother’s blood, and leads me to the tomb:
- A guilty murderer, ha! what means my heart?
- I’ve nourished vengeance long; and shall I not
- Enjoy it now? I tremble: and a voice,
- Solemn and sad, cries from my inmost soul,
- Stop, Foix, he is thy brother, hapless prince,
- Call back the murderer: Vamir was thy friend.
- O sweet remembrance of our infant years,
- When in the days of innocence our hearts
- Spoke nature’s language, and imparted free
- Our mutual wishes! O how oft has Vamir
- Partook my griefs, and with a brother’s hand,
- Wiped off the falling tears! and shall I now
- Destroy him? O thou fatal passion, where,
- Where hast thou led me? sure I was not born
- This savage, this barbarian: Vamir yet
- Was guilty; Vamir robbed me of my life,
- In my Amelia: still I am unjust;
- He loved; was that a crime to merit death?
- Alas! nor time, nor war, nor absence, cooled
- Their faithful passion; still their guiltless flame
- In purest lustre shone, before my heart
- Was poisoned by the cruel draught of love:
- But Vamir braves my wrath, and is my foe;
- Deceives me, hates me; yet he is my brother.
- He should have lived, he was beloved, and happy,
- And only I should perish: I will die
- But as I lived, with honor. Pity melts me,
- Nature determines, and I will forgive him.
- ’Tis time—
duke of foix, an officer.
- Prevent a parricide: away,
- Haste to the tower, reverse my orders: go.
- And let my brother—
- What sayest thou!
- Run, fly, obey me.
- Near the gate this moment
- I saw a body covered o’er with blood,
- Carried in secret forth by Lisois’ orders,
- And much I fear—
- O heaven! my brother’s dead
- And I yet live: earth hath not swallowed me,
- Nor lightning blasted: a base murderer,
- Foe to his country, an unnatural brother,
- How love has changed me! what a load of guilt
- Have I to answer for! the veil’s removed;
- And now, alas! I know myself too well;
- I cannot be more guilty: O my brother!
- I feel I loved thee, yet I slew thee, Vamir.
- Amelia comes, my lord, and begs to speak
- In private with you.
- O I must not see her!
- Not for the world: I cannot bear it: no,
- She will avenge the murder in my blood:
- But let her come: I tremble to behold her.
duke of foix, amelia, thais.
- My lord, you have prevailed: and since that hatred
- (How can I call it by another name?)
- Which hath so long pursued me, now requires
- A brother’s blood, or his Amelia’s hand,
- Take it: the choice is made, and I am thine:
- Remember, I’m the purchase of thy guilt:
- Loosen his chains, and set my Vamir free,
- That I no more may tremble for his life,
- And I will give thee all, yield up my hopes
- Of happiness with him, and follow thee,
- Even to the altar; there the hand that gives
- My faith away shall punish all my weakness.
- Know, at the temple, where thy bridal vows—
- But thou desirest my hand, and that alone
- I have to give thee: ha! thou art silent: say,
- Is Vamir, is thy brother freed already?
- Gracious heaven!—remove my fears,
- Thy eyes are bathed in tears.
- What do I hear? didst thou not promise me—
- It is indeed; would it were not, Amelia;
- The cruel Lisois has obeyed my orders
- Too faithfully: O live, to punish me;
- Pierce this inhuman, this unnatural heart,
- That loved thee but too well: I killed my brother,
- But for thy sake: revenge on me the crimes
- Which but for thee I never had committed.
- [Falling into the arms of Thais.
- Vamir is dead, barbarian!
- And thy hand
- Shall shed the murderer’s blood.
- And is he gone?
- My Vamir—
- Spare me, spare me,
- I’ll not reproach thee; take thy sorrows hence,
- And thy repentance: let me but embrace him,
- And die.
- Amelia, thou hast too much cause
- To grieve, but O for pity take this life
- That’s hateful to me; but I’ve not deserved
- To perish by thy hand; but thou shalt guide—
duke, amelia, lisois.
- What would thy rashness do?
- [They disarm him.
- An act of justice:
- Punish myself.
- Wert thou his vile accomplice?
- Thou minister of guilt, thou hast obeyed me.
- I promised you, my lord, and I have done
- But what I ought.
- Thy stubborn virtue oft
- Hath checked my follies, and opposed my weakness;
- But when I bade thee be a murderer,
- And kill my brother, then thou wert obedient.
- When I refused but now to execute
- The bloody office, didst thou not employ
- Another hand?
- Love, powerful love, that chained
- My reason down, and swayed my foolish heart,
- Love pleads for me; but thou whose wisdom calms
- Each rising passion, whose unaltered soul,
- Firm and unshaken, I so oft have feared,
- So oft respected, that thou, thus unmoved,
- Shouldst suffer such a deed of horror; O
- ’Tis terrible!
- Since sorrow and repentance,
- Virtue’s best monitors, have pierced thy soul
- With just remorse: since, spite of all thy rashness,
- To save a brother’s blood thou gladly now
- Wouldst give thy own; ye both shall find a friend.
- Keep thou thy penitence.
- [To the Duke.
- Dry up thy tears.
- [To Amelia.
- This is a day of triumph. Prince, come forth:
- Embrace thy brother.
- [The Scene opens, and discovers Vamir.
- Can it be?
- vamir,advancing to the front.
- Again I see, again embrace my brother.
- O thy forgiveness makes my crime still greater.
- O noble Lisois, thou hast given me life.
- A base assassin raised
- His arm against Vamir, but I felled the traitor,
- And laid him breathless at my feet, then feigned
- That I had shed thy brother’s blood: I knew
- Thou wouldst repent, and wish the deed undone.
- This was a service I can ne’er reward
- But by endeavoring to be worthy of it:
- My crime sits heavy on me, and my eyes,
- Fixed on the earth, dare not look up to Vamir,
- And to the wronged Amelia.
- We would both
- Have served thee with our royal master; both
- Are still devoted to thee. What, my brother,
- Is thy design? O speak!
- To do you justice:
- To expiate, by the greatest punishment,
- The greatest crime that love and fierce resentment
- Could e’er commit: long I adored Amelia;
- Even when I gave her Vamir up to death,
- I loved Amelia: I adore her still,
- Nay, more than ever, yet I yield her to thee,
- And sacrifice my heart to make you blest.
- Take her, be happy, and forgive thy brother.
- Behold me at thy feet, with gratitude
- Warm as thy bounty, as thy love sincere.
- Permit me to embrace thy knees with Vamir,
- Accept our tenderest friendship, for thy goodness
- Has amply paid for all my sufferings past.
- No more of this, it doubles my misfortunes,
- And shows me but what happiness I’ve lost:
- But I will learn from you to follow virtue,
- My heart is yours: I’m now indeed thy brother,
- By thy example I will love my country.
- Let us away, and to the king relate
- My crimes, my sorrows, and thy happiness:
- Let Vamir’s zeal and Vamir’s truth be mine,
- Faithful to France, to friendship, and to thee;
- Foix shall deserve your pardon and your praise;
- Ye shall forget his follies and his crimes,
- And henceforth know him only by his virtues.
End of the Fifth and Last Act.