Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow ACT V. - The Works of Voltaire, Vol. VIII The Dramatic Works Part 1 (Mérope, Olympia, The Orphan of China, Brutus) and Part II (Mahomet, Amelia, Oedipus, Mariamne, Socrates).

Return to Title Page for The Works of Voltaire, Vol. VIII The Dramatic Works Part 1 (Mérope, Olympia, The Orphan of China, Brutus) and Part II (Mahomet, Amelia, Oedipus, Mariamne, Socrates).

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature
Debate: Cato and Caesar

ACT V. - Voltaire, The Works of Voltaire, Vol. VIII The Dramatic Works Part 1 (Mérope, Olympia, The Orphan of China, Brutus) and Part II (Mahomet, Amelia, Oedipus, Mariamne, Socrates). [1901]

Edition used:

The Works of Voltaire. A Contemporary Version. A Critique and Biography by John Morley, notes by Tobias Smollett, trans. William F. Fleming (New York: E.R. DuMont, 1901). In 21 vols. Vol. VIII The Dramatic Works Part 1 (Mérope, Olympia, The Orphan of China, Brutus) and Part II (Mahomet, Amelia, Oedipus, Mariamne, Socrates).

Part of: The Works of Voltaire. A Contemporary Version, in 21 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


ACT V.

SCENE I.

antigones, hermas.

hermas.

  • [In the porch.
  • Vengeance is vain, compassion now should speak,
  • A hapless rival is not worth your hate.
  • Fly from this dire abode; Olympia, sir,
  • Is lost both to Cassander and yourself.

antigones.

  • Is then Statira dead?—

hermas.

  • —Cassander’s fate
  • Has made him fatal to the conqueror’s race.
  • Statira sinking with a load of woe,
  • Expires with horror in her daughter’s arms.
  • Tender Olympia stretched upon the corpse,
  • Seems scarcely to retain the breath of life.
  • The priests and priestesses dissolved in tears,
  • Increase their griefs by mixing them with hers.
  • With cries and groans the temple’s vaults resound,
  • A funeral pile’s prepared, and all the pomp
  • With which man’s vanity adorns the dead.
  • ’Tis said Olympia in this solitude
  • Will dwell where once her mother lived retired;
  • And that renouncing marriage and the world,
  • She’ll dedicate to heaven her future life,
  • And that she’ll in eternal silence weep
  • Her family, her mother, and her birth.

antigones.

  • No, no, her duty’s law she must obey,
  • My right to her admits of no dispute.
  • Statira gives her to me, and her will
  • When at the point of death’s a law divine.
  • Frantic Cassander and his fatal love
  • Statira’s daughter must with horror fill.

hermas.

  • Sir, can you think it?

antigones.

  • She herself declares
  • That her sad heart disclaims this barbarous man.
  • Should he persist in his audacious love.
  • He shall with life for his presumption pay.

hermas.

  • Would you mix blood with tears, and with the flames
  • Of the sad pile where burns the royal corpse?
  • Your awe-struck soldiers will with horror start
  • From such an object, they’ll not follow you.

antigones.

  • No, I will not disturb the funeral rites;
  • This I have sworn; Cassander will revere them,
  • Awhile Olympia shall my rage suspend,
  • But when the funeral’s o’er I’ll give it scope.
  • [The temple opens.

SCENE II.

antigones, hermas, the hierophants, the priests.

[Advancing slowly] olympia [in mourning, and supported by the priestesses.]

hermas.

  • Olympia scarce alive, is this way led.
  • I see the pontiff of the sacred shrine,
  • Who following bathes her tracks with floods of tears.
  • The priestesses support her in their arms.

antigones.

  • I own these objects in the hardest heart
  • Would raise emotion. Madam, give me leave
  • [To Olympia
  • To mix with yours my sorrows, and to swear
  • That I’ll avenge the wrongs you have sustained.
  • The wretch by whom you twice a mother lost,
  • A hope presumptuous madly entertains,
  • But know his punishment is not far off.
  • To your afflictions add not trembling fear:
  • But all his rash attempts defy secure.

olympia.

  • Ah! speak not now of vengeance and of blood,
  • Statira’s dead, I’m dead to human kind.

antigones.

  • Her loss I mourn, and I pity you,
  • Her sacred will I justly might allege,
  • Dear to my hopes, and by yourself revered;
  • But I know what is in this juncture due,
  • Both to her shade, her daughter, and your grief.
  • Madam, consult yourself, her will obey.
  • [Exit with Hermas.

SCENE III.

olympia, the hierophants, priests, priestesses.

olympia.

  • You who alone compassionate my woes,
  • Priest of a God of mildness and of peace,
  • Can I not forever dedicate my woe
  • To this sad shrine bathed with my mother’s tears?
  • Sure, sir, you cannot have so hard a heart
  • To shut this place of refuge from my grief?
  • ’Tis all that’s claimed by one of royal race,
  • Do not refuse this poor inheritance.

the hierophants.

  • I mourn your fate, but how can I assist you?
  • Your mother dying has your husband named
  • You yourself heard her her last will declare,
  • Whilst with our hands we closed her dying eyes.
  • And if you will not her commands obey,
  • Cassander still may claim you as his right.

olympia.

  • ’Tis true, I to my dying mother swore
  • Ne’er to receive Cassander’s bloody hand,
  • My oath I’ll keep.—

the hierophants.

  • —You freedom still enjoy,
  • The gods alone can of your hand dispose.
  • Things soon will change; you now, Olympia, may
  • Determine and dispose your future life.
  • Indeed it fits not that the self-same day
  • Should light the funeral pile and hymen’s torch.
  • Such marriage would be shocking, but a word
  • Suffices, and that word I want to hear.
  • In this extremity your heart should know
  • What to your royal race is justly due.

olympia.

  • Sir, I have told you any nuptial tie
  • Is hateful to my heart, and should be to yours.
  • A mother’s injured shade I’ll not betray:
  • A husband I forsake, that should suffice.
  • Both from the throne and marriage let me fly.

the hierophants.

  • Antigones or else Cassander choose.
  • Those armed rivals, jealous as they’re proud,
  • Are forced by your decision to abide.
  • You with a word confusion may prevent,
  • And slaughter which would quickly rage again;
  • Were not men filled with reverence and respect
  • By all that funeral pomp, that pile, those altars,
  • Those duties, and those honors which awhile
  • To serious contemplation souls dispose.
  • Piety lasts not long amongst the great;
  • Their rage I hardly could awhile suspend;
  • To-morrow blood will Ephesus o’erflow.
  • Princess, decide, and all will be appeased:
  • The people ever to the law adhere.
  • When you have spoken they’ll support your choice;
  • If not, with sword in hand within this shrine,
  • Cassander will your plighted faith require;
  • What he possessed he has a right to claim,
  • Though with just horror he inspires your soul.

olympia.

  • Enough, your apprehensions I conceive,
  • My soul shall never to complaint give way:
  • To fate I yield, you all its rigor know. . . . .
  • My choice already in my heart is made:
  • I have resolved.—

the hierophants.

  • —Then shall Antigones
  • Be happy, and your plighted faith receive?

olympia.

  • Howe’er that be, this juncture, Sir, ill suits
  • With such engagements; you yourself must own
  • The fatal day on which a mother died,
  • Should quite engross a daughter’s every thought. . .
  • Must you not bear her to the funeral pile?

the hierophants.

  • ’Tis ours that mournful duty to perform:
  • All that remains of her an urn shall hold;
  • Her ashes to deposit be your care.

olympia.

  • Alas! her guilty daughter caused her death,
  • Something that daughter owes her injured shade.

the hierophants.

  • All things I’ll now prepare.—

olympia.

  • —Say, do your laws
  • Permit me to behold her on the pile?
  • May I approach the funeral pomp, and shed
  • Tears on her body while the flames ascend?

the hierophants.

  • It is your duty, we partake your grief.
  • You’ve naught to dread, those armed rivals now
  • Will not presume your sorrows to disturb.
  • Present perfumes, your veils and locks of hair,
  • And a libation, offering sad, but pure.
  • [The priestesses lay these offerings on the altar.

olympia.

[To the Hierophants.

  • This is the only favor I require.
  • [To the inferior priestess.
  • You who attended her in this abode
  • Of death, and shared the horrors of her fate,
  • Return and give me notice when the fire
  • Is ready to consume those loved remains:
  • Since ’tis permitted, let my last farewell
  • Her manes satisfy.—

priestess.

  • I shall obey.
  • [Exit.

olympia.

  • [To the Hierophants.
  • Go, holy priest, the sacred pile erect,
  • Prepare the wreaths of cypress and the urn:
  • Bid the two rivals to the pile repair,
  • I in their presence will explain myself
  • Before my mother’s corpse, and in the sight
  • Of holy priestesses, who to my woes
  • And to my promises can witness bear,
  • My sentiments, my choice shall be declared;
  • You must approve them, though perhaps you’ll grieve.

the hierophants.

  • You still are mistress of your destiny:
  • This day expired, your freedom will be o’er.
  • [Exit with the priests.

SCENE IV.

olympia.

[At the front of the stage, the priestesses in a semi-circle at the bottom.]

olympia.

  • Oh thou who to my shame dost still enslave
  • My heart, which has deliberately made choice;
  • Who o’er Statira dead dost triumph still,
  • O’er Alexander and their hapless race!
  • O’er earth and heaven against thee both conspired.
  • Reign, hapless lover, o’er my tortured sense:
  • If you still love me, which I scarce can wish,
  • Your fatal victory will cost you dear.

SCENE V.

olympia, cassander, the priestesses.

cassander.

  • Your wishes to fulfil, I hither come;
  • This fatal pile shall with my blood be stained.
  • Accept my death; the only hope I’ve left
  • Is that your pity, not you vengeance, asks it.

olympia.

  • Cassander!

cassander.

  • Dearest wife!

olympia.

  • Ah, cruel man!

cassander.

  • No pardon for this criminal remains,
  • The hapless slave of cruel destiny;
  • To be a parricide was still my fate:
  • Still I am thy husband: Spite of all my crimes,
  • My soul Olympia idolizes still.
  • Although you hate me, Hymen’s rites respect:
  • You have no tie on earth except to me:
  • ’Tis death alone can separate our fates;
  • I must, in dying, see you and adore.
  • [He throws himself at her feet.
  • Wreak vengeance on my guilty head, my crimes
  • Severely punish, but forsake me not.
  • Hymen’s more sacred are than nature’s ties.

olympia.

  • Rise, rise, the funeral rites profane no more,
  • No more profane the ashes of the dead.
  • Whilst on the dreadful pile the flames consume
  • My mother’s body, don’t pollute the gifts
  • Which here I at the funeral pile present:
  • Do not approach, but at a distance hear me.

SCENE VI.

olympia, cassander, antigones and the priestesses.

antigones.

  • Your virtue cannot still decline a choice:
  • Her will Statira at her death explained:
  • This day of terror filled my soul with awe,
  • And I the dead respected; else this arm,
  • This vengeful arm had plunged the shrine in blood:
  • And, in obedience to your orders, now
  • I come as to my rival’s judge and mine:
  • From apprehensions free, pronounce our doom.
  • I hope you will a just distinction make
  • Between the man by whom your mother bled,
  • And him who strove her murder to avenge.
  • Nature has sacred rites; Statira, placed
  • By Alexander, looks on you from heaven.
  • Within this darksome shrine you’re buried now,
  • But heaven and earth attentive mark your deeds:
  • Between us two Olympia must decide.

olympia.

  • I shall, but you must treat me with respect.
  • You see these preparations and these gifts,
  • Which to the infernal gods I must present;
  • And you, like furious rivals, choose this time,
  • Midst tombs, to talk of marriage and of love!
  • You soldiers of the potent king, my sire,
  • Who, by his death, are kings become yourselves,
  • If I am dear to you, I charge you swear
  • You’ll not oppose my duties or my choice.

cassander.

  • I swear it solemnly, and you shall find
  • That I respect you as I scorn that traitor.

antigones.

  • I swear it too, for sure I am, your heart
  • Must from my barbarous rival shocked recoil.
  • Declare yourself.—

olympia.

  • Think then what e’er befalls,
  • That Alexander’s present, that he hears us.

antigones.

  • Decide before him.—

cassander.

  • —I your pleasure wait.

olympia.

  • Then know the heart which thus you persecute,
  • And judge what resolution I should take.
  • Whatever choice I make, must fatal prove;
  • The grief that racks my soul too well you know,
  • Know likewise that I have deserved it all.
  • My parents I betrayed, who might have known
  • I caused the death of her who gave me birth:
  • I found a mother in this dire abode,
  • I quickly lost her, in these arms she died.
  • To her sad daughter, dying thus she spoke,
  • “Marry Antigones, I die content.”
  • Then she was seized with agonies, and I
  • Her death to hasten, her desire opposed.

antigones.

  • Thus do you brave me and insult my love,
  • Your mother injure, nature’s laws betray.

olympia.

  • Her shade I injure not, nor injure you;
  • I justice do to all and to myself. . . . .
  • Cassander, first to you my faith I gave:
  • Think you the gods our union could approve?
  • Decide this point yourself: you know your crimes,
  • I will not now reproach you with your guilt.
  • Repair it when you can.—

cassander.

  • —I can’t appease you!
  • I can’t assuage the horror I inspire,
  • My heart you soon shall know: your promise keep.
  • [The temple opens, and the pile is seen in flames.

SCENE the Last.

olympia, cassander, antigones, the hierophants, priests, priestesses.

the inferior priestess.

Princess, ’tis time.—

olympia.

[To Cassander.

  • Behold you flaming pile.
  • Now mourn, Cassander, your unhappy fate.
  • Those royal ashes and that pile remark;
  • Remember Alexander and my chains!
  • Behold his widow! Tell me how to act.

cassander.

  • Exterminate me.—

olympia.

  • —You pronounce your doom. . . . .
  • To mine bear witness. Oh thou sacred shade,
  • [She mounts the steps before the altar, which is near the funeral pile. The priestesses present her the offerings.]
  • Shade of my mother! I this duty pay
  • To thee, who justly may be still incensed;
  • Perhaps these gifts your manes may appease,
  • They may prove worthy of my sire and you.
  • [To Cassander.
  • Thou husband of Olympia, who by fate
  • Wert ne’er intended for her; who preserved
  • My life, by whom I both my parents lost;
  • Thou who so loved me, and for whom my soul
  • Felt all the weakness of a tender love;
  • Thou thinkest my guilty passion from my breast
  • Is banished; know that I adore thee still,
  • And will upon myself that guilt revenge.
  • Oh ever-honored ashes of Statira,
  • The body of Olympia now receive!
  • [She stabs herself, and throws herself into the pile.
  • All present cry out,
  • Oh heavens!

cassander.

  • [Running to the pile.
  • Olympia!

priests.

  • Heavens!

antigones.

  • [Running also to the pile.
  • Oh, frenzy strange!

cassander.

  • She’s now no more, our efforts all are vain.
  • [Returning to the porch.
  • Gods, are you satisfied? My hands accursed,
  • A royal pair have of their lives deprived.
  • Still dost thou envy me, Antigones?
  • Canst thou, unmoved, this shocking death behold,
  • And thinkest thou still Cassander’s fate is blessed?
  • If my felicity provokes thy rage,
  • Share it, this dagger take and do like me.
  • [Stabs himself.

the hierophants.

  • Oh, holy shrine! Just, but vindictive gods,
  • In courts profane were e’er such horrors seen!

antigones.

  • Thus Alexander and his family,
  • Successors, assassins, are all destroyed!
  • Gods! since the world must ever feel your rage,
  • Why into being did you mortals call?
  • What were Statira’s or Olympia’s crimes?
  • To what am I reserved in future times!

End of Fifth and last Act.

THE ORPHAN OF CHINA

[† ] The Hierophants, the priests and the priestesses, all show their astonishment and consternation.