Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow SCENE II.—: A Cottage in a thick Forest. - Goethe's Works, vol. 3 (Goetz von Berlichingen, Iphigenia in Tauris, Tarquato Tasso, etc)

Return to Title Page for Goethe’s Works, vol. 3 (Goetz von Berlichingen, Iphigenia in Tauris, Tarquato Tasso, etc)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

SCENE II.—: A Cottage in a thick Forest. - Johann Wolfgang von Goethe, Goethe’s Works, vol. 3 (Goetz von Berlichingen, Iphigenia in Tauris, Tarquato Tasso, etc) [1885]

Edition used:

Goethe’s Works, illustrated by the best German artists, 5 vols. (Philadelphia: G. Barrie, 1885). Vol. 3.

Part of: Goethe’s Works, 5 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


SCENE II.—

A Cottage in a thick Forest.

[Goetz von Berlichingendiscovered walking among the trees before the door.

Goetz.

Where linger my servants?—I must walk up and down, or sleep will overcome me—five days and nights already on the watch. It is hardly earned, this bit of life and freedom. But when I have caught thee, Weislingen, I shall take my ease. (Fills a glass of wine and drinks; looks at the flask.)—Again empty.—George!—While this and my courage last, I can laugh at the ambition and chicanery of princes!—George!—You may send round your obsequious Weislingen to your uncles and cousins to calumniate my character—be it so—I am on the alert.—Thou hast escaped me, bishop; then thy dear Weislingen shall pay the score.—George!—Doesn’t the boy hear?—George! George!

George.

(Entering in the cuirass of a fullgrown man.) Worshipful sir.

Goetz.

What kept you? Were you asleep?—What in the devil’s name means this masquerade?—Come hither; you don’t look amiss. Be not ashamed, boy; you look bravely. Ah! if you could but fill it!—Is it Hans’ cuirass?

lf0841-03_figure_005

George.

He wished to sleep a little, and unbuckled it.

Goetz.

He takes things easier than his master.

George.

Do not be angry! I took it quietly away and put it on, then fetched my father’s old sword from the wall, ran to the meadow, and drew it—

Goetz.

And laid about you, no doubt?—Rare times for the brambles and thorns!—Is Hans asleep?

George.

He started up and cried out to me when you called—I was trying to unbuckle the cuirass when I heard you twice or thrice.

Goetz.

Go take back his cuirass, and tell him to be ready with his horses.

George.

I have fed them well and they are ready bridled; you may mount when you will.

Goetz.

Bring me a stoup of wine. Give Hans a glass too, and tell him to be on the alert—there is good cause; I expect the return of my scouts every moment.

George.

Ah! noble sir!

Goetz.

What’s the matter?

George.

May I not go with you?

Goetz.

Another time, George! when we waylay merchants and seize their wagons—

George.

Another time!—You have said that so often.—Oh, this time, this time! I will only skulk behind; just keep on the lookout—I will gather up all the spent arrows for you.

Goetz.

Next time, George!—You must first have a doublet, a steel cap and a lance.

George.

Take me with you now!—Had I been with you last time, you would not have lost your cross-bow.

Goetz.

Do you know about that?

George.

You threw it at your antagonist’s head; one of his followers picked it up, and off with it he went.—Don’t I know about it?

Goetz.

Did my people tell you?

George.

Oh, yes: and for that I whistle them all sorts of tunes while we dress the horses, and teach them merry songs, too.

Goetz.

Thou art a brave boy.

George.

Take me with you to prove myself so.

Goetz.

The next time, I promise you! You must not go to battle unarmed as you are. There is a time coming which will also require men. I tell thee, boy, it will be a dear time. Princes shall offer their treasures for a man whom they now hate. Go, George, give Hans his cuirass again, and bring me wine. (ExitGeorge.) Where can my people be? It is incomprehensible!—A monk! What brings him here so late?

Enter BrotherMartin.

Goetz.

Good-evening, reverend father! Whence come you so late? Man of holy rest, thou shamest many knights.

Martin.

Thanks, noble sir! I am at present but an unworthy brother, if we come to titles. My cloister name is Augustin, but I like better to be called by my Christian name, Martin.

Goetz.

You are tired, brother Martin, and doubtless thirsty.

EnterGeorgewith wine.

Goetz.

Here, in good time, comes wine!

Martin.

For me a draught of water. I dare not drink wine.

Goetz.

Is it against your vow?

Martin.

Noble sir, to drink wine is not against my vow; but because wine is against my vow, therefore I drink it not.

Goetz.

How am I to understand that?

Martin.

’Tis well for thee that thou dost not understand it. Eating and drinking nourish man’s life.

Goetz.

Well!

Martin.

When thou hast eaten and drunken, thou art as it were new born, stronger, bolder, fitter for action. Wine rejoices the heart of man, and joyousness is the mother of every virtue. When thou hast drunk wine thou art double what thou should’st be! twice as ingenious, twice as enterprising, and twice as active.

Goetz.

As I drink it, what you say is true.

Martin.

’Tis when thus taken in moderation that I speak of it. But we—

[Georgebrings water.

Goetz.

(Aside toGeorge.) Go to the road which leads to Daxbach; lay thine ear close to the earth, and listen for the tread of horses. Return immediately.

Martin.

But we, on the other hand, when we have eaten and drunken, are the reverse of what we should be. Our sluggish digestion depresses our mental powers; and in the indulgence of luxurious ease, desires are generated which grow too strong for our weakness.

Goetz.

One glass, brother Martin, will not disturb your sleep. You have travelled far to-day. (Raises his glass.) Here’s to all fighting men!

Martin.

With all my heart! (They ring their glasses.) I cannot abide idle people—yet will I not say that all monks are idle; they do what they can: I am just come from St. Bede, where I slept last night. The prior took me into the garden; that is their hive. Excellent salad, cabbages in perfection, and such cauliflowers and artichokes as you will hardly find in Europe.

Goetz.

So that is not the life for you?

[Goes out and looks anxiously after the boy. Returns.

Martin.

Would that God had made me a gardener, or day laborer, I might then have been happy! My convent is Erfurt in Saxony; my abbot loves me; he knows I cannot remain idle, and so he sends me round the country, wherever there is business to be done. I am on my way to the Bishop of Constance.

Goetz.

Another glass. Good speed to you!

Martin.

The same to you.

Goetz.

Why do you look at me so steadfastly, brother?

Martin.

I am in love with your armor.

Goetz.

Would you like a suit? It is heavy and toilsome to the wearer.

Martin.

What is not toilsome in this world?—But to me nothing is so much so as to renounce my very nature! Poverty, chastity, obedience—three vows, each of which taken singly seems the most dreadful to humanity—so insupportable are they all;—and to spend a lifetime under this burthen, or to groan despairingly under the still heavier load of an evil conscience—ah! Sir Knight, what are the toils of your life compared to the sorrows of a state which, from a mistaken desire of drawing nearer to the Deity, condemns as crimes the best impulses of our nature, impulses by which we live, grow and prosper!

Goetz.

Were your vow less sacred I would give you a suit of armor and a steed, and we would ride out together.

Martin.

Would to Heaven my shoulders had strength to bear armor, and my arm to unhorse an enemy!—Poor weak hand, accustomed from infancy to swing censers, to bear crosses and banners of peace, how could’st thou manage the lance and falchion? My voice, tuned only to Aves and Halleluiahs, would be a herald of my weakness to the enemy, while yours would overpower him; otherwise no vows should keep me from entering an order founded by the Creator himself.

lf0841-03_figure_006

Goetz.

To your happy return.

[Drinks.

Martin.

I drink that only in compliment to you! A return to my prison must ever be unhappy. When you, Sir Knight, return to your castle, with the consciousness of your courage and strength, which no fatigue can overcome; when you, for the first time, after a long absence, stretch yourself unarmed upon your bed, secure from the attack of enemies, and resign yourself to a sleep sweeter than the draught after a long thirst—then can you speak of happiness.

Goetz.

And accordingly it comes but seldom.

Martin.

(With growing ardor.) But when it does come, it is a foretaste of paradise. When you return home laden with the spoils of your enemies, and, remember, “such a one I struck from his horse ere he could discharge his piece—such another I overthrew, horse and man;” then you ride to your castle, and—

Goetz.

And what?

Martin.

And your wife—(Fills a glass.) To her health! (He wipes his eyes.) You have one?

Goetz.

A virtuous, noble wife!

Martin.

Happy the man who possesses a virtuous wife, his life is doubled. This blessing was denied me, yet was woman the glory or crown of creation.

Goetz.

(Aside.) I grieve for him. The sense of his condition preys upon his heart.

EnterGeorge,breathless.

George.

My lord, my lord, I hear horses in full gallop!—two of them—’tis they for certain.

Goetz.

Bring out my steed; let Hans mount. Farewell, dear brother; God be with you. Be cheerful and patient. He will give you ample scope.

Martin.

Let me request your name.

Goetz.

Pardon me—Farewell!

[Gives his left hand.

Martin.

Why do you give the left?—Am I unworthy of the knightly right hand?

Goetz.

Were you the Emperor, you must be satisfied with this. My right hand, though not useless in combat, is unresponsive to the grasp of affection. It is one with its mailed gauntlet—You see, it is iron!

Martin.

Then art thou Goetz of Berlichingen. I thank thee, Heaven, who hast shown me the man whom princes hate, but to whom the oppressed throng! (He takes his right hand.) Withdraw not this hand: let me kiss it.

Goetz.

You must not!

Martin.

Let me, let me—Thou hand, more worthy even than the saintly relic through which the most sacred blood has flowed! lifeless instrument, quickened by the noblest spirit’s faith in God.

[Goetzadjusts his helmet and takes his lance.

Martin.

There was a monk among us about a year ago, who visited you when your hand was shot off at the siege of Landshut. He used to tell us what you suffered, and your grief at being disabled for your profession of arms; till you remembered having heard of one who had also lost a hand, and yet served long as a gallant knight—I shall never forget it.

Enter the twoTroopers.They speak apart withGoetz.

Martin.

(Continuing.) I shall never forget his words uttered in the noblest, the most childlike trust in God: “If I had twelve hands, what would they avail me without thy grace? then may I with only one—”

Goetz.

In the wood of Haslach then. (Turns toMartin.) Farewell, worthy brother!

[Embraces him.

Martin.

Forget me not, as I shall never forget thee!

[ExeuntGoetzand hisTroopers.

Martin.

How my heart beat at the sight of him. He spoke not, yet my spirit recognized his. What rapture to behold a great man!

George.

Reverend sir, you will sleep here?

Martin.

Can I have a bed?

George.

No, sir! I know of beds only by hearsay; in our quarters there is nothing but straw.

Martin.

It will serve. What is thy name?

George.

George, reverend sir.

Martin.

George! Thou hast a gallant patron saint.

George.

They say he was a trooper; that is what I intend to be!

Martin.

Stop! (Takes a picture from his breviary and gives it to him.) There behold him—follow his example; be brave, and fear God.

[Exit into the cottage.

George.

Ah! what a splendid gray horse! If I had but one like that—and the golden armor. There is an ugly dragon. At present I shoot nothing but sparrows. O St. George! make me but tall and strong; give me a lance, armor and such a horse, and then let the dragons come!

[Exit.

lf0841-03_figure_007

Fr. Pecht del.

published by george barrie

[Editor: illegible text]

Elizabeth