Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow Hafis Nameh. - Goethe's Works, vol. 1 (Poems)

Return to Title Page for Goethe’s Works, vol. 1 (Poems)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

Hafis Nameh. - Johann Wolfgang von Goethe, Goethe’s Works, vol. 1 (Poems) [1885]

Edition used:

Goethe’s Works, illustrated by the best German artists, 5 vols. (Philadelphia: G. Barrie, 1885). Vol. 1.

Part of: Goethe’s Works, 5 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


Hafis Nameh.

Spirit let us bridegroom call,

And the word the bride;

Known this wedding is to all

Who have Hafis tried.

BOOK OF HAFIS.

THE NEW NAME.

    • Poet.
    • MAHOMET-SHEMS-ED-DIN, tell me
    • Why thy noble people name thee
    • Hafis?
    • Hafis.
    • Sir, I cannot blame thee;
    • I will speak how it befell me:
    • Since my memory never faltered,
    • And with joy I kept unaltered
    • All the Koran’s sacred verses,
    • And amid my many mercies
    • Never with the evil paltered
    • That the faithful were offended,
    • Who the seed-word of the prophet
    • Treasure as it was intended:
    • Therefore am I bearer of it.
    • Poet.
    • Hafis, as I thus behold us,
    • Is it well to stay anigh thee;
    • For the thoughts of others mould us
    • To resemble them; and I thee
    • Must resemble wholly,
    • Who have in my bosom minted
    • Impress of our Scripture holy,
    • As the Saviour’s face was printed
    • On the wondrous napkin. Joyance
    • Fills me, spite of all annoyance,
    • Spite of hindrance, loss, negation,
    • For I have Faith’s consolation.

THE GERMAN RETURNS THANKS.

  • HOLY EBUSUUD, thou hast fathom’d
  • All the holy things the poet covets!
  • For it is indeed the thousand trifles
  • Not within the sacred Law’s dominions
  • Where his portion lies, and where with boldness,
  • Joyous e’en in grief, he finds his duty.
  • Serpent venom and the theriaca
  • He must take without discrimination:
  • Poison kills not, antidote is helpless,
  • For true life consists in guileless action
  • Tempered by the everlasting wisdom,
  • Harming self but never harming others:
  • Thus the aged poet hopes the houris
  • To the joys of paradise will take him,
  • As a youth with vision clarified:—
  • Holy Ebusuud, thou hast reach’d it!

THE UNLIMITED.

    • THAT thou canst never end doth make thee great,
    • And that thou ne’er beginnest is thy fate.
    • Thy song is changeful as yon starry frame,
    • End and beginning evermore the same;
    • And what the middle bringeth but contains
    • What was at first, and what at last remains.
    • Thou art of joy the true and minstrel-source,
    • From thee pours wave on wave with ceaseless force.
    • A mouth that’s aye prepar’d to kiss,
    • A breast whence flows a loving song,
    • A throat that finds no draught amiss,
    • An open heart that knows no wrong.
    • And what though all the world should sink!
    • Hafis, with thee, alone with thee
    • Will I contend! joy, misery,
    • The portion of us twain shall be;
    • Like thee to love, like thee to drink,—
    • This be my pride,—this, life to me!
    • Now, Song, with thine own fire be sung,—
    • For thou art older, thou more young!

TO HAFIS.

  • HAFIS, straight to equal thee,
  • One would strive in vain;
  • Though a ship with majesty
  • Cleaves the foaming main,
  • Feels its sails swell haughtily
  • As it onward hies;—
  • Crush’d by ocean’s stern decree,
  • Wreck’d it straightway lies.
  • Tow’rd thee, songs, light, graceful, free,
  • Mount with cooling gush;
  • Then their glow consumeth me,
  • As like fire they rush.
  • Yet a thought with ecstasy
  • Hath my courage mov’d;
  • In the land of melody
  • I have liv’d and lov’d.

FETWA.

lf0841-01_figure_106
    • THE Mufti read Misri’s verses cherish’d!—
    • Each one deliberately in succession,
    • And gave them to the flames’ possession;
    • And thus the costly book entirely perish’d.
    • “May flames consume the man whoe’er believeth
    • And speaketh as this Misri! He alone”—
    • Thus spoke the judge severe—“shall not atone
    • In fire: the poet gifts from God receiveth,
    • And if in traffic of his sins he use them,
    • Let him beware lest he shall sadly lose them.