Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow ROMAN ELEGIES. - Goethe's Works, vol. 1 (Poems)

Return to Title Page for Goethe’s Works, vol. 1 (Poems)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

ROMAN ELEGIES. - Johann Wolfgang von Goethe, Goethe’s Works, vol. 1 (Poems) [1885]

Edition used:

Goethe’s Works, illustrated by the best German artists, 5 vols. (Philadelphia: G. Barrie, 1885). Vol. 1.

Part of: Goethe’s Works, 5 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


ROMAN ELEGIES.

    • I.

    • SPEAK, ye stones, I entreat! Oh, speak, ye palaces lofty!
    • Utter a word, O ye streets! Wilt thou not, Genius, awake?
    • All that thy sacred walls, eternal Rome, hold within them
    • Teemeth with life; but to me, all is still silent and dead.
    • Oh, who will whisper unto me,—when shall I see at the casement
    • That one beauteous form, which, while it scorcheth, revives?
    • Can I as yet not discern the road on which I forever
    • To her and from her shall go, heeding not time as it flies?
    • Still do I mark the churches, palaces, ruins and columns,
    • As a wise traveller should, would he his journey improve.
    • Soon all this will be past; and then will there be but one temple,
    • Amor’s temple alone, where the Initiate may go.
    • Thou art indeed a world, O Rome; and yet, were Love absent,
    • Then would the world be no world, then would e’en Rome be no Rome.
    • II.

    • DO not repent, mine own love, that thou so soon didst surrender!
    • Trust me, I deem thee not bold! reverence only I feel.
    • Manifold workings the darts of Amor possess; some but scratching,
    • Yet with insidious effect, poison the bosom for years.
    • Others mightily feather’d, with fresh and newly-born sharpness
    • Pierce to the innermost bone, kindle the blood into flame.
    • In the heroical times, when lov’d each god and each goddess,
    • Longing attended on sight; then with fruition was bless’d.
    • Think’st thou the goddess had long been thinking of love and its pleasures
    • When she, in Ida’s retreats, own’d to Anchises her flame?
    • Had but Luna delay’d to kiss the beautiful sleeper,
    • Oh, by Aurora, ere long, he had in envy been rous’d!
    • Hero Leander espied at the noisy feast, and the lover
    • Hotly and nimbly, ere long, plung’d in the night-cover’d flood.
    • Rhea Silvia, virgin princess, roam’d near the Tiber,
    • Seeking there water to draw, when by the god she was seiz’d.
    • Thus were the sons of Mars begotten! The twins did a she-wolf
    • Suckle and nurture,—and Rome call’d herself queen of the world.
    • III.

    • ALEXANDER, and Cæsar, and Henry, and Frederick, the mighty,
    • On me would gladly bestow half of the glory they earn’d,
    • Could I but grant unto each one night on the couch where I’m lying;
    • But they, by Orcus’s night, sternly, alas! are held down.
    • Therefore rejoice, O thou living one, bless’d in thy love-lighted homestead,
    • Ere the dark Lethe’s sad wave wetteth thy fugitive foot.
    • IV.

    • THESE few leaves, O ye Graces, a bard presents in your honor,
    • On your altar so pure, adding sweet rosebuds as well,
    • And he does it with hope. The artist is glad in his workshop,
    • When a Pantheon it seems round him forever to bring.
    • Jupiter knits his godlike brow,—hers, Juno uplifteth;
    • Phœbus strides on before, shaking his curly-lock’d head;
    • Calmly and dryly Minerva looks down, and Hermes, the light one,
    • Turneth his glances aside, roguish and tender at once.
    • But towards Bacchus, the yielding, the dreaming, raiseth Cythere
    • Looks both longing and sweet, e’en in the marble yet moist.
    • Of his embraces she thinks with delight, and seems to be asking:
    • “Should not our glorious son take up his place by our side?”
    • V.

    • AMOR is ever a rogue, and all who believe him are cheated!
    • To me the hypocrite came: “Trust me, I pray thee, this once.
    • Honest is now my intent,—with grateful thanks I acknowledge
    • That thou thy life and thy works hast to my worship ordain’d.
    • See, I have follow’d thee hither, to Rome, with kindly intention,
    • Hoping to give thee mine aid, e’en in the foreigner’s land.
    • Ev’ry trav’ller complains that the quarters he meets with are wretched;
    • Happily lodg’d, though, is he, who is by Amor receiv’d.
    • Thou dost observe the ruins of ancient buildings with wonder,
    • Thoughtfully wandering on, over each time-hallow’d spot.
    • Thou dost honor still more the worthy relics created
    • By the few artists whom I lov’d in their studios to seek.
    • I ’twas fashion’d those forms! thy pardon,—I boast not at present;
    • Presently thou shalt confess that what I tell thee is true.
    • Now that thou serv’st me more idly, where are the beauteous figures,
    • Where are the colors, the light, which thy creations once fill’d?
    • Hast thou a mind again to form? The school of the Grecians
    • Still remains open, my friend; years have not barr’d up its doors.
    • I, the teacher, am ever young, and love all the youthful,
    • Love not the subtle and old. Mother, observe what I say!
    • Still was new the Antique, when yonder bless’d ones were living;
    • Happily live,—and, in thee, ages long vanish’d will live!
    • Food for song, where hopest thou to find it? I only can give it,
    • And a more excellent style, love, and love only can teach.”
    • Thus did the Sophist discourse. What mortal, alas! could resist him?
    • And when a master commands, I have been train’d to obey.
    • Now he deceitfully keeps his word, gives food for my numbers,
    • But, while he does so, alas! robs me of time, strength and mind.
    • Looks, and pressure of hands, and words of kindness, and kisses,
    • Syllables teeming with thought, by a fond pair are exchang’d.
    • Then becomes whispering, talk,—and stammering, a language enchanting;
    • Free from all prosody’s rules, dies such a hymn on the ear.
    • Thee, Aurora, I used to own as the friend of the Muses;
    • Hath, then, Amor the rogue cheated, Aurora, e’en thee?
    • Thou dost appear to me now as his friend, and again dost awake me
    • Unto a day of delight, while at his altar I kneel.
    • All her locks I find on my bosom, her head is reposing,
    • Pressing with softness the arm, which round her neck is entwin’d;
    • Oh! what a joyous awak’ning, ye hours so peaceful, succeeded,
    • Monument sweet of the bliss which had first rock’d us to sleep!
    • In her slumber she moves, and sinks, while her face is averted,
    • Far on the breadth of the couch, leaving her hand still in mine.
    • Heartfelt love unites us forever, and yearnings unsullied,
    • And our cravings alone claim for themselves the exchange.
    • One faint touch of the hand, and her eyes so heavenly see I
    • Once more open. Ah, no! let me still look on that form!
    • Clos’d still remain! Ye make me confus’d and drunken, ye rob me
    • Far too soon of the bliss pure contemplation affords.
    • Mighty, indeed, are these figures! these limbs, how gracefully rounded!
    • Theseus, could’st thou e’er fly, whilst Ariadne thus slept?
    • Only one single kiss on these lips! Oh, Theseus, now leave us!
    • Gaze on her eyes! she awakes!—Firmly she holds thee embrac’d!
    • VI.

    • PORTENT of Autumn, the flame in the sociable country-side mansion
    • Crackles and gleams on the earth. Quickly the brushwood takes fire.
    • How it delights my soul this evening! for now, ere the fagots
    • Crumble to glowing coals, fall into ashes gray,
    • Comes my favorite maiden! Then flame the billets and brushwood,
    • And the comforting night warms us with festival joy.
    • When it is early morn the couch of Love she forsaketh,
    • Wakes from the ashes again agile, passionate flames.
    • For above all things Amor the power to the flatterer granted
    • Joy to awake which as yet scarcely to ashes had fallen.
    • VII.

    • “WHY, belov’d, didst thou not come to-day to the vineyard?
    • Alone, as I promis’d, I stood waiting for thee on the hill!”
    • “Dearest! scarce had I come when by chance I sighted thy uncle,
    • Watching close to the vines, turning this way and that!
    • Slyly I hurried away.” “Oh, what an error deceiv’d thee!
    • Only a scarecrow it was that thou sawest! The form
    • Skilfully fashion’d we made of reeds and ragged old raiment;
    • I myself lent a hand: how my work has recoil’d!
    • Now the old man’s wish is fulfill’d: to-day he has frighted
    • From his preserves the bird stealing his garden and niece.”
lf0841-01_figure_059 lf0841-01_figure_060

artist: a. tsohautsch.

THE SIXTEENTH ELEGY.

lf0841-01_figure_061 lf0841-01_figure_062