Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow BOOK I.: THE WĂN WONG DECADE. * - The Shi King, the Old Poetry Classic of the Chinese

Return to Title Page for The Shi King, the Old “Poetry Classic” of the Chinese

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

BOOK I.: THE “WĂN WONG” DECADE. * - Misc (Confucian School), The Shi King, the Old “Poetry Classic” of the Chinese [1891]

Edition used:

The Shi King, the Old “Poetry Classic” of the Chinese. A Close Metrical Translation, with Annotations by William Jennings (London: George Routledge and Sons, 1891).

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


BOOK I.

THE “WĂN WONG” DECADE.*

III. i. 1.

KING WĂN, THE FOUNDER AND EXAMPLE OF THE LINE OF CHOW.

    • King Wăn is now on high. And oh
    • What glory his in Heaven!
    • Old be the land of Chow, yet thence
    • New calls (to rule) are given.
    • Chow’s Lords, are they not shining lights?
    • God’s calls, are they not timely?
    • King Wăn, there at God’s either hand,
    • Moveth about sublimely.
    • King Wăn was vigorous and strong;
    • His fame is aye unending.
    • Chow’s Heaven-sent gifts are still upon
    • King Wăn’s sons’ sons descending,—
    • King Wăn’s sons’ sons, in stock and branch,—
    • To countless generations.
    • Chow’s Servants, too, shall these not all
    • For aye adorn their stations?
    • For aye adorn their stations,—yea,
    • In counsel wisdom heeding;
    • For king-like is each minister
    • The Royal State is breeding!
    • The Royal State can breed the men
    • Chow’s House to build on surely;
    • To such an ample ministry
    • King Wăn may trust securely!
    • Profound, profound was he, King Wăn;
    • In reverence aye transcendent!
    • Great was Heaven’s call! The House of Shang,
    • To each far-off descendant,—
    • To each far-off descendant,—yea,
    • In force ten myriads,—vaster,—
    • When that decree of God went forth,
    • Acknowledged Chow its Master.
    • Acknowledged Chow: ah! Providence
    • Hath diverse dispensations:—
    • Yin’s Chiefs, the able and expert,*
    • Aid at our Court’s libations!
    • And this, still in the broidered skirt
    • And cap they erst affected.
    • O ye about the throne, let ne’er
    • Your Founder be neglected!
    • Your Founder be neglected,—no,
    • But cultivate his merit;
    • Aye make the will of Heaven your own;
    • So blessings great inherit!
    • Yin, ere it lost its men, had kings
    • Meet to be linked with Heaven;
    • In Yin ’tis mirorred well, how with
    • Great calls great tasks are given.
    • Great calls, great tasks.—Ah be not thou
    • Thyself thine own undoing!
    • Shine forth in righteous character,
    • Yin’s fall from Heaven oft viewing.
    • The operations of High Heaven
    • Are odourless, are soundless!
    • For rule and pattern take King Wăn:
    • Thy credit will be boundless.

III. i. 2.

FURTHER EULOGY OF KING WĂN.*

    • Beams of brightness here beneath:
    • Gleams of glory there on high!
    • Heaven makes hard demands on faith;
    • Kings are kings not easily.
    • Yin had heirs to fill the throne:
    • They were doomed no realm to own!
    • Jen, the second Maid of Chi,
    • From the Yin-shang country came,
    • Came, a bride for Chow to be,—
    • Chow’s chief city’s chiefest Dame.
    • She, the consort of King Ki,
    • To the paths of virtue clave.
    • T‘ai-jen—mother (soon) was she;
    • Then to us our Wăn she gave.
    • This was he, that royal Wăn,
    • Who, with reverent zeal imbued,
    • Gloriously served God, and won
    • Manifold beatitude.
    • Since his virtue never veered,
    • All the land to him adhered.
    • Heaven looked down upon the earth;
    • On King Wăn its summons lit.
    • Heaven for him, soon after birth,
    • Had prepared a consort fit.
    • O’er the Hia’s north watershed,
    • On the Wai’s declivity.
    • When King Wăn prepared to wed,
    • There in that great land was she.
    • There in that great land was she,
    • Like a goddess from on high.—
    • Lucky proved the augury;
    • And he met her by the Wai.
    • Bridge of boats for her he made;
    • Was not splendour there displayed?
    • ’T was an ordinance of Heaven,
    • Thus ordained that our King Wăn
    • To Chow’s capital be given.—
    • Jen’s successor was from San:
    • She, San’s eldest, was that bride:
    • Blessed, at length, to bear King Wu,
    • Your Preserver, Helper, Guide,—
    • Who, as such, great Shang o’erthrew.
    • As a forest, stood combined
    • The battalions of Yin-shang,
    • On the wilds of Muh aligned.
    • As upon that host we sprang,
    • “God is with you!” [cried King Wu]
    • “No half-heartedness with you!”
    • Flashed the cars of sandal-wood
    • O’er those boundless wilds of Muh!
    • How the teams of bays did scud!
    • That great officer, Shang-fu,
    • Was a very eagle then,
    • Soaring, bearing up King Wu.
    • Swoop! Great Shang we overthrew!
    • Clash! Then bright the daylight grew!

III. i. 3.

ORIGIN OF THE HOUSE OF CHOW.*

    • See the trailing young gourds, how they spread!
    • See in these how our people first grew:
    • From the land of the Ts‘iü and the Ts‘ih,
    • From the time of the old duke Tan-fu,—
    • When they dwelt in the kraals and the caves,
    • When they nothing of houses yet knew.
    • Thence away came the old duke Tan-fu:—
    • Quick as light with his horses sped he;
    • And he followed the Stream of the West,
    • Till he came to the foot of Mount K‘i.
    • And there he and his lady the Kiáng
    • Sought a site where they settled should be.
    • And Chow’s plain was so fertile and fat,
    • That the herbs we count bitter grew sweet;
    • He began then to ponder and plan,
    • And the tortoise-shell gave to the heat;*
    • And the answer was “settle,” and “here,”—
    • Here establish your family seat.
    • So tranquillity came, and repose;
    • And the “East” and the “West” he defined,
    • And the bounds of demesnes, large and small,
    • And allotments and “acres” assigned.
    • From the West to the East, all around,
    • Were the marks of his vigorous mind.
    • Then he summoned a Master of Works;
    • And he summoned him task-masters too;
    • And employed them in building their “home.”
    • So with plummet and line, straight and true,
    • And with frame-boards (the concrete) to hold,
    • Lo! a temple imposing up-grew!
    • Then what crowding with baskets of earth!
    • And what clatter in filling each frame!
    • And what thuds, beating solid the walls,
    • And scrape-scraping, tap-tapping the same!
    • With a hundred walls rising at once
    • The big drum ne’er the hubbub o’ercame!
    • Then the Court’s outer gate they set up:
    • ’Twas a portal aye lofty and grand;
    • Then the inner and principal gate,
    • An imposing one, skilfully planned.
    • Then the land-spirits’ altar uprose,—
    • Source of each great event to the land.
    • Though he quelled not the ire of his foes,
    • Yet he suffered his fame not to fade:—
    • By his thinning the oaks and the thorns,
    • He the highways more passable made;
    • And he caused the wild turbulent tribes
    • To make off, open-mouthed and dismayed.
    • Those two States,* —how was settled their strife?
    • ’Twas King Wăn roused their conscience to life!
    • On my word (’twas their glimpse of wise laws):
    • His affinity laws,—laws of grades,—
    • And his courier-system,—and, last,
    • His defence against insolent raids.

III. i. 4.

IN PRAISE OF KING WĂN.

    • O dense was the growth of the shrub and thorn:
    • For gathering in, for storing.—
    • Sublime was the sight of our Prince and King,
    • As all pressed round (adoring).
    • Sublime was the sight when surrounding chiefs
    • On their batons bore libations;
    • And bravely they bore them—those eminent men;—
    • Right worthy they of their stations.
    • Rode proudly his boats on yon river King,
    • With all his oarsmen rowing.—
    • Marched (proudly) Chow’s King when he sallied forth,—
    • Six legions with him going.
    • O vast is yon span of the Milky Way,
    • That blazonry of Heaven!
    • And the long life-span of the King of Chow,—
    • To earth what has it not given!
    • How glitters the substance of gold and gems,
    • Wrought bright by varied tooling!
    • So wrought our King on the world of men,
    • By his energetic ruling.

III. i. 5.

HIS PEOPLE’S ADMIRATION.

    • See down there, at the Han hill’s base,
    • Hazel and buckthorn growing apace.—
    • Joyous and free our prince could be:
    • High in his aim, yet joyous and free.
    • Rare are his goblets, rare and fine,
    • Brimming with amber-coloured wine.—
    • Joyous and free our prince could be:
    • Worthy of wealth and dignity!
    • Kites in flight will heavenwards go;
    • Fishes leap in their pools below.
    • Joyous and free our prince could be:
    • How hath he raised humanity!
    • Pure are the spirits—the vase is full;
    • All prepared is the dark roan bull;—
    • Ready to offer, to immolate;
    • So to enhance his blessings great.
    • Dense is the growth of the oak and thorn;
    • Fuel rare for the folks to burn.—
    • Joyous and free our prince could be:
    • Pet of the spirit-world was he!
    • Creepers, rioting, clambering,
    • How to both branch and stem they cling!
    • So was our prince, the joyous and free,
    • Bent on blessing unswervingly!

III. i. 6.

HIS VIRTUES.

[The first stanza is in praise of his mother and wife.]

  • How reverential was T‘ai-jen,
  • Of whom King Wăn was born.
  • How did she love the Kiáng of Chow!*
  • The royal home adorn!
  • Tai-sze inherited the same fair fame,
  • And many sons she bore unto the name.

[The remainder is to be understood of King Wăn himself.]

    • Obsequious to his ancestors,
    • Their spirits could not chide,
    • Nor be not satisfied.
    • Example to his worthy queen,
    • Yea, to his brethren, when was seen
    • His hospitable hand
    • Held out to all the land.
    • Reigned harmony within his halls,
    • Devotion in his fane.
    • Unseen,—as watched,—he wearied not
    • (His virtue) to maintain.
    • Though unexempt from trial sore,
    • Undimmed his great light shone;
    • Untutored, yet he lived by rule;
    • Uncounselled, straight went on.
    • Men of ripe age his virtues learnt,
    • And youth made promise fair;
    • Unwearying was our ancient chief:
    • His fame his servants share.

III. i. 7.

RISE OF THE CHOW DYNASTY.

  • The most high God
  • Looked down on earth—dread thought!—
  • And, gazing round,
  • His people’s peace He sought.
  • Two royal lines*
  • Had ruled, but ruled amiss
  • O’er the whole land;
  • And, pondering over this,
  • God now made known His sovereign will,
  • To enlarge the bounds of empire still;
  • And, as He westward turned His face,
  • Said, “Here be now their dwelling-place.”

[The second stanza begins abruptly with a description of the preparation by King T‘aifor this new settlement in the plain of Chow and on Mount K‘i]:—

    • Dry trunks, dead logs
    • Away were borne:
    • The clumps and rows
    • Were trimmed and shorn;
    • Willow and cane
    • Were slashed and slain;
    • Wild mulberries thinned
    • And disciplined.
    • A ruler wise God thither led,
    • And virtuous. The wild hordes fled.
    • Heaven raised him up a consort meet,
    • And thus the appointment was complete.
    • God viewed their hill:
    • Its wild growth now was rare,
    • Its pine-woods cleft
    • By many a thoroughfare.
    • God made the State:
    • Princes to match made He,
    • What time these lived—
    • T‘ai-pih and royal Ki,*
    • ’Twas this King Ki,
    • So brotherly at heart,
    • Who so well played
    • The younger brother’s part,
    • That all through life success he found,
    • And made (the elder) so renowned.
    • Dignity won he never lost:
    • Well-nigh of empire he might boast.
    • Yea, this King Ki
    • God gifted with keen mind.
    • Pure shines his fame;
    • His virtues were refined.
    • A critic, judge,
    • Leader, controller, he,—
    • This great land’s king:
    • Loyal, winning loyalty.
    • Until King Wăn reigned in his stead,*
    • Nought ’gainst his virtue could be said.
    • Himself God’s benison possessed;
    • On his sons’ sons it now doth rest!
    • Spake God to Wăn:
    • “All wild caprices shun,
    • And cravings curb.”—
    • Thus rare prestige he won.
    • When Mihites rude
    • Dared our great land oppose,
    • Invaded Yün,
    • And marched on Kung as foes,
    • Then burned like fire
    • His kingly ire;
    • His troops he put in full array,
    • The invading enemy to stay.
    • Chow’s welfare he would aye uphold,
    • And be the empire’s champion bold.
    • His capital
    • Safe and secure he made;
    • Forth o’er the bounds
    • Of Yün his troops he led;
    • He scaled our heights:
    • None occupied our hills,
    • Our hills or knolls;
    • No (foe) drank at our springs,
    • Our springs or pools.
    • And pleasant plains he there surveyed,
    • And there, south of K‘i’s hill, he stayed,
    • Where, near the Wai, converge all States,
    • And where our race most congregates.
    • Spake God to Wăn:
    • “I love thy virtue strange:
    • No blare, no show,
    • No vaunting, and no change.
    • In artless wise
    • Unconscious hast thou trod
    • The path of God.”
    • (Also) spake God to Wăn:
    • “Now shalt thou plan,
    • Thou and thy friends, to overthrow
    • The city of your mutual foe.
    • Your ladders and your engines all
    • Take, and lay low Ts‘ung’s rampart-wall.”*
    • Slowly against that high stout wall
    • The war machinery drew near.
    • Captives were “questioned,” one by one;
    • Noiselessly lopped was many an ear.
    • To Heaven, to Heroes, gifts were made,
    • With prayers for furtherance and aid,
    • And that the land’s rude foes be stayed.
    • With vigour then played each machine,
    • Against that wall so strong and high.
    • They make a breach! they swarm within,
    • And all in death and ruin lie!
    • No foe should now the land defy!

III. i. 8.

DELIGHT OF THE PEOPLE ON SEEING THE MAGNIFICENCE WITH WHICH KING WĂN SURROUNDED HIMSELF.

    • The King designed his wondrous tower:
    • ’Twas his design, ’twas his device;
    • His people undertook the work,
    • And all was finished in a trice!
    • In planning it he urged no haste,
    • Yet all like children round him pressed.
    • Behold him in his wondrous park,
    • Where stags and hinds lie down in herds,
    • His stags and hinds all sleek and fat;—
    • Around him glinting snow-white birds.
    • Behold him on his wondrous lake,
    • Where crowding fish their frolic take.
    • Like row of trees his music-stand!
    • Big drums, big bells thereon they pile.—
    • O harmony of drum and bell!
    • Delightsome that pavilioned isle!*
    • Delightsome that pavilion’d isle,
    • With harmony of drum and bell!
    • Drums of iguana-hide resound.
    • Those blind ones do their parts (right well).

III. i. 9.

EULOGY OF KING WU.

    • Last comes Wu, and founded is Chow!
    • Yea, this age hath its monarchs wise;
    • Three* are in Heaven, and one here now
    • Well their place on the throne supplies.
    • Well their place on the throne supplies,
    • Making their virtues his great quest.
    • Aye his appointment he justifies,
    • Now of the land’s full trust possessed.
    • Now of the land’s full trust possessed,
    • Model for all of the ranks below:
    • Filial feelings aye in his breast,
    • Filial feelings the pattern show.
    • Him, this Man of men, we admire
    • So reflecting the gentle grace;
    • He, ever mindful of his sire,
    • Grandly adopts his work, his place.
    • Grandly those who from him descend—
    • If to their father’s course they cleave—
    • Till the ten-thousandth year shall end,
    • Blessings from Heaven will aye receive.
    • Blessings from Heaven will aye be theirs,
    • Gratulation from all below;
    • Surely throughout those myriad years
    • Lack of support they ne’er shall know.

III. i. 10.

EXPLOITS OF WĂN AND WU.

    • Renowned is King Wăn,
    • Yea, and highly renowned.
    • His purpose was peace:
    • He beheld it abound!
    • Then hurrah for King Wăn!
    • Heaven’s mandates had Wăn:—
    • To his exploits belong
    • Ts‘ung’s fall, and the rise
    • Of his city in Fung.
    • Then hurrah for King Wăn!
    • Fung made he its match,
    • When moated and walled.—
    • Self-curb’d,—he his sire’s
    • Filial duty recalled.
    • Then hurrah for the King!
    • Fung’s walls were a work
    • That displayed him a King:
    • Men everywhere flocked
    • To be under his wing!
    • Then hurrah for the King!
    • Where flowed the Fung East,—
    • By the labours of Yü,—
    • Men everywhere sought
    • Their great monarch, King (Wu).
    • The great monarch, hurrah!
    • His pavilion’d isle
    • When Hâu’s capital held,
    • East, West, North, or South
    • Ne’er an instant rebelled.
    • The great sovereign, hurrah!
    • For when he divined,
    • “Should Hâu-King be his seat?”*
    • “Yea,” answered the shell,
    • Then he made all complete.
    • Then hurrah for King Wu!
    • The Fung had its weeds,
    • And had Wu not his cares?—
    • How he wrought for his son!
    • How he planned for his heirs!
    • Then hurrah for King Wu!

[* ]i.e., the ten Odes commencing with “King Wăn.”

[]Said to have been composed by the Duke of Chow (Wăn’s son), and addressed to the young King Ch‘ing his nephew. The whole of this Book is, in fact, attributed to the same author, though it is probable that some of the pieces were only collected by him. They belong to the latter half of the twelfth century bc

King Wăn was virtually the Founder of the dynasty, but he never assumed the title of king. He was known during his life as Ch‘ang (image), Duke of Chow, and as Si Peh, Chief of the West. He was afterwards canonized as “King Wăn.”

[]This refers to the continued activity of the spirit after death, caring still for the world below;—Wăn was regarded (as all good kings were) as an assessor with God, and worthy to be worshipped with Him.

[* ]“Yin” was another name for the former dynasty of Shang. Sometimes the two names are found together—Yin-Shang.

[* ]Showing how the divine appointment rested on him, the son of a virtuous mother; and how, by his espousal of the bride whom Heaven prepared for him, he became the father of King Wu, who overthrew the dynasty of Shang.

[* ]Tan-fu, the “Old Duke,” was its ancestral Prince. Breaking away from the wild tribes north of the Wai, he settled in the plain of Chow, and there introduced civilization. It is noteworthy that the first building here mentioned is a temple, round which the palace and city grew. The Ode closes abruptly with a reference to King Wăn, and to the effect produced by his wise rule upon the chiefs of adjacent States.

[]Names of two tributaries of the river Wai.

[* ]Divination by the wrinkles on the scorched shell.

[]A large drum was sounded at the time for stopping work each day, but such was the noise of the workmen that they could not hear.

[* ]Yü and Juy are the two names given, but they are hardly pronounceable, and I think better omitted in an English translation.

[]The last four lines are almost impossible to translate, but I have given the sense as best I can by the aid of a Chinese commentary. Four ministers are said really to be referred to —imageimage, image, image, image.

[* ]Chow-Kiáng was Wăn’s grandmother, Tan-fu’s wife. See Ode 3.

[* ]The two former dynasties of Hia and Shang.

[]“King” T‘ai is merely the canonized name of Wăn’s grand father, Tan-fu. See IV. i. 5.

[* ]T‘ai-pih was King T‘ai’s eldest son, and Ki was a younger one, on whom the succession devolved.

[* ]Wăn was Ki’s son.

[* ]The lord of Ts‘ung was Wăn’s personal enemy, and had been the cause of his imprisonment in the time of the last Shang sovereign.

[]When the torture failed, prisoners were put to death, and the left ears were cut off from their dead bodies, presumably to be sent to the besieged. Hence the expression “noiselessly.”

[* ]A building surrounded by a moat, in which the young princes received instruction in various arts.

[]The musicians of the Court were all blind.

[* ]Viz., T‘ai, Ki, and Wăn.

[* ]“King” means “capital,” as in Peking.

[]The lines on the scorched tortoise-shell.