Front Page Titles (by Subject) 69.: place to ricardo1 - The Works and Correspondence of David Ricardo, Vol. 6 Letters 1810-1815
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Search this Title:
69.: place to ricardo1 - David Ricardo, The Works and Correspondence of David Ricardo, Vol. 6 Letters 1810-1815 
The Works and Correspondence of David Ricardo, ed. Piero Sraffa with the Collaboration of M.H. Dobb (Indianapolis: Liberty Fund, 2005). Vol. 6 Letters 1810-1815.
About Liberty Fund:
First published by Cambridge University Press in 1951. Copyright 1951, 1952, 1955, 1973 by the Royal Economic Society. This edition of The Works and Correspondence of David Ricardo is published by Liberty Fund, Inc., under license from the Royal Economic Society.
Fair use statement:
place to ricardo1
Charing Cross London Dec. 7. 1814.
Yesterday I received a letter2 from my excellent friend Mr. Mill dated Ford Abbey Dec. 4th. in which he informed me of your desire to see Mr. Say at Gatcomb. I have since seen Mr. Say who has consented to leave London on Saturday by the Stage at 4 p.m. and I have thought proper to apprise you of this circumstance lest the cross post from Ford Abbey should not be in time.
Mons. Say is rather an elderly man of a plain appearance he possesses much simplicity of character, and the ease of a well bred gentleman. May I request that you will examine the xiii chapter of the first vol. of his work a copy of which he will of course leave with you, and give Mr. Mill your opinion thereon—and further that you will have the goodness to request Mr. Mill to let me have a line by Mons. Say on that subject—to me much of it appears useless and might be expunged without detriment to the work.3
I have the honor to be Sir Your Obt. St.
[1 ]MS (a copy in Place’s handwriting) in British Museum, Add. 35,152, fol. 118b.
[2 ]See above, p. 157, n. 1.
[3 ]Traité d’économie politique, 2nd ed., Paris, 1814, Livre Ier, ch. xiii, ‘Des produits immatériels, ou des valeurs qui sont consommées au moment de leur production’. Place, it appears, intended to translate the Traité, but his project was not realised; see, on the first English translation, by Prinsep, below, VIII, 315, n. 2.