Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow FIFTH VALLĪ - The Thirteen Principal Upanishads

Return to Title Page for The Thirteen Principal Upanishads

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Philosophy
Subject Area: Religion

FIFTH VALLĪ - Misc (Upanishads), The Thirteen Principal Upanishads [1921]

Edition used:

The Thirteen Principal Upanishads, translated from the Sanskrit with an outline of the philosophy of the Upanishads and an annotated bibliography, by Robert Ernest Hume (Oxford University Press, 1921).

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


FIFTH VALLĪ

The real Soul of the individual and of the world

  • 1.

    By ruling over the eleven-gated citadel1
  • Of the Unborn, the Un-crooked-minded one,
  • One sorrows not.
  • But when liberated [from the body], he is liberated indeed.

The priest by the altar, the guest in the house,

In man, in broad space, in the right (ṛta), in the sky,

Born in water, born in cattle, born in the right, born in rock, is the Right, the Great!2
    • 3.

      Upwards the out-breath (prāṇa) he leadeth.
    • The in-breath (apāna) inwards he casts.
    • The dwarf who is seated in the middle3
    • All the gods (deva) reverence!
    • 4.

      When this incorporate one that stands in the body
    • Is dissolved,
    • And is released from the body,
    • What is there left over here?4

This, verily, is That!

  • 5.

    Not by the out-breath (prāṇa) and the in-breath (apāna)5
  • Doth any mortal whatsoever live.
  • But by another do men live—
  • Even That whereon both these depend.

The appropriate embodiment of the transmigrating soul

    • 6.

      Come! I will declare this to you:
    • The hidden, eternal Brahma;
    • And how, after it reaches death,
    • The soul (ātman) fares, O Gautama!
    • 7.

      Some go into a womb
    • For the embodiment of a corporeal being.
    • Others go into a stationary thing
    • According to their deeds (karman), according to their knowledge.

One’s real person, the same as the world-ground

8. He who is awake in those that sleep,

The Person who fashions desire after desire—

  • That indeed is the Pure. That is Brahma.
  • That indeed is called the Immortal.
  • On it all the worlds do rest;
  • And no one soever goes beyond it.1

This, verily, is That!

The unitary world-soul, immanent yet transcendent

9. As the one fire has entered the world

And becomes corresponding in form to every form,

So the one Inner Soul (Ātman) of all things

Is corresponding in form to every form, and yet is outside.

10. As the one wind has entered the world

And becomes corresponding in form to every form,

So the one Inner Soul of all things

Is corresponding in form to every form, and yet is outside.

11. As the sun, the eye of the whole world,

Is not sullied by the external faults of the eyes,

So the one Inner Soul of all things

Is not sullied by the evil in the world, being external to it.

The indescribable bliss of recognizing the world-soul in one’s own soul

12. The Inner Soul (antarātman) of all things, the One Controller,

Who makes his one form manifold—

The wise who perceive Him as standing in oneself,

They, and no others, have eternal happiness!

13. Him who is the constant among the inconstant, the intelligent among intelligences,

The One among many, who grants desires—

The wise who perceive Him as standing in oneself,

They, and no others, have eternal peace!

  • 14.

    ‘This is it!’—thus they recognize
  • The highest, indescribable happiness.
  • How, now, shall I understand ‘this’?
  • Does it shine [of itself] or does it shine in reflection?

The self-luminous light of the world

15. The sun shines not there, nor the moon and stars,

These lightnings shine not, much less this (earthly) fire!

After Him, as He shines, doth everything shine,

This whole world is illumined with His light.1

[1 ]That is, the body, with its eleven orifices: two eyes, two ears, two nostrils, mouth, the two lower orifices, the navel, and the sagittal suture (vidṛti—Ait. 3. 12). By the omission of the last two, the body is conceived of as a nine-gated city at Śvet. 3. 18 and BhG. 5. 13.

[2 ]With the omission of the last word this stanza = RV. 4. 40. 5; exactly as here it = VS. 10. 24; 12. 14; TS. 3. 2. 10. 1; Śat. Br. 6. 7. 3. 11.

[3 ]That is, in the middle of the body, and the devās are the bodily powers (or ‘senses,’ as not infrequently), according to Śaṅkara’s interpretation.

[4 ]Line d = 4. 3 d.

[5 ]As in 5. 3 a, b.

[1 ]The last four lines recur again as 6. 1. c-f.

[1 ]This stanza = Muṇḍ. 2. 2. 10 and Śvet. 6. 14.