|
|
Front Page Titles (by Subject) Wir Christenleut '. - Bach's Chorals, vol. 3 The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works
Wir Christenleut ’. - Johann Sebastian Bach, Bach’s Chorals, vol. 3 The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works [1921]Edition used:Bach’s Chorals. Part III: The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works, by Charles Sanford Terry (Cambridge University Press, 1915-1921). 3 vols. Vol. 3.
About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
- Prefatory Note
- Melodies
- Ach Bleib’ Bei Uns, Herr Jesu Christ.
- Ach Gott Und Herr.
- Ach Wie Fluchtig.
- Alle Menschen Mussen Sterben.
- Allein Gott In Der Hoh’ Sei Ehr’.
- An Wasserflüssen Babylon.
- Aus Tiefer Noth Schrei Ich Zu Dir.
- Christ, Der Du Bist Der Helle Tag.
- Christ Ist Erstanden.
- Christ Lag In Todesbanden.
- Christ Unser Herr Zum Jordan Kam.
- Christe, Du Lamm Gottes.
- Christum Wir Sollen Loben Schon.
- Christus, Der Uns Selig Macht.
- Da Jesus an Dem Kreuze Stund.
- Das Alte Jahr Vergangen Ist.
- Das Jesulein Soll Doch Mein Trost.
- Der Tag, Der Ist So Freudenreich.
- Dies Sind Die Heil’gen Zehn Gebot ’.
- Durch Adams Fall Ist Ganz Verderbt.
- Ein’ Feste Burg Ist Unser Gott.
- Erbarm’ Dich Mein, O Herre Gott.
- Erschienen Ist Der Herrliche Tag.
- Erstanden Ist Der Heil’ge Christ.
- Es Ist Das Heil Uns Kommen Her.
- Gelobet Seist Du, Jesu Christ.
- Gottes Sohn Ist Kommen.
- Gott, Durch Deine Güte.
- Helft Mir Gott’s Güte Preisen.
- Herr Christ, Der Ein’ge Gottes-sohn.
- Herr Gott, Nun Sei Gepreiset.
- Herr Gott Dich Loben Wir.
- Herr Gott, Nun Schleuss Den Himmel Auf.
- Herr Jesu Christ, Dich Zu Uns Wend ’.
- Herzlich Thut Mich Verlangen.
- Heut’ Triumphiret Gottes Sohn.
- Hilf Gott, Dass Mir’s Gelinge.
- Ich Hab’ Mein Sach’ Gott Heimgestellt.
- Ich Ruf’ Zu Dir, Herr Jesu Christ.
- In Dich Hab’ Ich Gehoffet, Herr.
- In Dir Ist Freude.
- In Dulci Jubilo.
- Jesu, Meine Freude.
- Jesus Christus, Unser Heiland, Der Den Tod.
- Jesus Christus, Unser Heiland, Der Von Uns.
- Jesus, Meine Zuversicht.
- Komm, Gott, Schöpfer, Heiliger Geist.
- Komm, Heiliger Geist, Herre Gott.
- Kommst Du Nun, Jesu, Vom Himmel Herunter Auf Erden ?
- Kyrie, Gott Vater In Ewigkeit.
- Liebster Jesu, Wir Sind Hier.
- Lob Sei Dem Allmachtigen Gott.
- Lobt Gott, Ihr Christen Alle Gleich.
- Meine Seele Erhebt Den Herren.
- Mit Fried’ Und Freud’ Ich Fahr’ Dahin.
- Nun Danket Alle Gott.
- Nun Freut Euch, Lieben Christen G’mein.
- Es Ist Gewisslich an Der Zeit.
- Nun Komm, Der Heiden Heiland.
- O Gott, Du Frommer Gott.
- O Lamm Gottes Unschuldig.
- O Mensch, Bewein’ Dein’ Sünde Gross.
- Puer Natus In Bethlehem.
- Schmücke Dich, O Liebe Seele.
- Sei Gegrüsset, Jesu Gütig.
- Valet Will Ich Dir Geben.
- Vater Unser Im Himmelreich.
- Vom Himmel Hoch Da Komm Ich Her.
- Vom Himmel Kam Der Engel Schaar.
- Von Gott Will Ich Nicht Lassen.
- Wachet Auf, Ruft Uns Die Stimme.
- Wenn Wir In Höchsten Nothen Sein.
- Wer Nur Den Lieben Gott Lässt Walten.
- Wie Schön Leuchtet Der Morgenstern.
- Wir Christenleut ’.
- Wir Danken Dir, Herr Jesu Christ.
- Wir Glauben All’ an Einen Gott, Schöpfer.
- Wir Glauben All’ an Einen Gott, Vater
- Wo Soll Ich Fliehen Hin.
Wir Christenleut’.
 Melody: “Wir Christenleut’ ” Caspar Fuger the younger 1593
i. We Christians may- Rejoice to-day,
- When Christ was born to comfort and to save us;
- Who thus believes
- No longer grieves,
- For none are lost who grasp the hope He gave us.
ii. O wondrous joy!- That God most high
- Should take our flesh, and thus our race should honour;
- A virgin mild
- Hath borne this Child,
- Such grace and glory God hath put upon her.
iii. Sin brought us grief,- But Christ relief,
- When down to earth He came for our salvation;
- Since God with us
- Is dwelling thus,
- Who dares to speak the Christian’s condemnation?
iv. Then hither throng,- With happy song,
- To Him Whose birth and death are our assurance;
- Through Whom are we
- At last set free
- From sins and burdens that surpassed endurance.
The Christmas hymn, “Wir Christenleut’,” was written by Caspar Fuger, whose son (?), also named Caspar, wrote the melody to it. The tune (supra), which is certainly as old as 1589, was published with the hymn in 1593. Bach uses it in Cantatas 40, 110, 142 (c. 1712-c. 1734); Christmas Oratorio (1734), No. 35; and the Organ movements infra. His text is invariable and follows the original. Witt’s (No. 33) text is uniform with it.
The melody is treated in two of the Organ Chorals:
[136]
N. xv. 36. The movement concludes the Christmas section of the Orgelbüchlein. Bach’s reason for placing it there is revealed in his treatment of the melody. He is not moved by the hymn’s invitation to rejoice over the Christmas story, but by the blessings which result to mankind from it. They are stated in the latter half of the first stanza: “He whose faith stands fast to the Incarnation shall never be confounded.” To bring out this interpretation of the hymn Bach sets the cantus upon a broadlyspaced figure on the Pedals, which, frequently repeated, typifies the Christian’s confident faith in the Incarnation as the instrument of his salvation.
[137]
N. xix. 28. The movement, a direct and happy treatment of the Christmas tune, conveys none of the symbolism of the Orgelbuchlein Prelude. Copies of it are in the Kirnberger, Oley, Schicht, and Schelble mss.
Chorale Book for England, No. 34. The original hymn has five stanzas. The first line of each is repeated to the melody.
|