|
|
Front Page Titles (by Subject) Mit Fried' und Freud' ich fahr' dahin. - Bach's Chorals, vol. 3 The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works
Mit Fried’ und Freud’ ich fahr’ dahin. - Johann Sebastian Bach, Bach’s Chorals, vol. 3 The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works [1921]Edition used:Bach’s Chorals. Part III: The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works, by Charles Sanford Terry (Cambridge University Press, 1915-1921). 3 vols. Vol. 3.
About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
- Prefatory Note
- Melodies
- Ach Bleib’ Bei Uns, Herr Jesu Christ.
- Ach Gott Und Herr.
- Ach Wie Fluchtig.
- Alle Menschen Mussen Sterben.
- Allein Gott In Der Hoh’ Sei Ehr’.
- An Wasserflüssen Babylon.
- Aus Tiefer Noth Schrei Ich Zu Dir.
- Christ, Der Du Bist Der Helle Tag.
- Christ Ist Erstanden.
- Christ Lag In Todesbanden.
- Christ Unser Herr Zum Jordan Kam.
- Christe, Du Lamm Gottes.
- Christum Wir Sollen Loben Schon.
- Christus, Der Uns Selig Macht.
- Da Jesus an Dem Kreuze Stund.
- Das Alte Jahr Vergangen Ist.
- Das Jesulein Soll Doch Mein Trost.
- Der Tag, Der Ist So Freudenreich.
- Dies Sind Die Heil’gen Zehn Gebot ’.
- Durch Adams Fall Ist Ganz Verderbt.
- Ein’ Feste Burg Ist Unser Gott.
- Erbarm’ Dich Mein, O Herre Gott.
- Erschienen Ist Der Herrliche Tag.
- Erstanden Ist Der Heil’ge Christ.
- Es Ist Das Heil Uns Kommen Her.
- Gelobet Seist Du, Jesu Christ.
- Gottes Sohn Ist Kommen.
- Gott, Durch Deine Güte.
- Helft Mir Gott’s Güte Preisen.
- Herr Christ, Der Ein’ge Gottes-sohn.
- Herr Gott, Nun Sei Gepreiset.
- Herr Gott Dich Loben Wir.
- Herr Gott, Nun Schleuss Den Himmel Auf.
- Herr Jesu Christ, Dich Zu Uns Wend ’.
- Herzlich Thut Mich Verlangen.
- Heut’ Triumphiret Gottes Sohn.
- Hilf Gott, Dass Mir’s Gelinge.
- Ich Hab’ Mein Sach’ Gott Heimgestellt.
- Ich Ruf’ Zu Dir, Herr Jesu Christ.
- In Dich Hab’ Ich Gehoffet, Herr.
- In Dir Ist Freude.
- In Dulci Jubilo.
- Jesu, Meine Freude.
- Jesus Christus, Unser Heiland, Der Den Tod.
- Jesus Christus, Unser Heiland, Der Von Uns.
- Jesus, Meine Zuversicht.
- Komm, Gott, Schöpfer, Heiliger Geist.
- Komm, Heiliger Geist, Herre Gott.
- Kommst Du Nun, Jesu, Vom Himmel Herunter Auf Erden ?
- Kyrie, Gott Vater In Ewigkeit.
- Liebster Jesu, Wir Sind Hier.
- Lob Sei Dem Allmachtigen Gott.
- Lobt Gott, Ihr Christen Alle Gleich.
- Meine Seele Erhebt Den Herren.
- Mit Fried’ Und Freud’ Ich Fahr’ Dahin.
- Nun Danket Alle Gott.
- Nun Freut Euch, Lieben Christen G’mein.
- Es Ist Gewisslich an Der Zeit.
- Nun Komm, Der Heiden Heiland.
- O Gott, Du Frommer Gott.
- O Lamm Gottes Unschuldig.
- O Mensch, Bewein’ Dein’ Sünde Gross.
- Puer Natus In Bethlehem.
- Schmücke Dich, O Liebe Seele.
- Sei Gegrüsset, Jesu Gütig.
- Valet Will Ich Dir Geben.
- Vater Unser Im Himmelreich.
- Vom Himmel Hoch Da Komm Ich Her.
- Vom Himmel Kam Der Engel Schaar.
- Von Gott Will Ich Nicht Lassen.
- Wachet Auf, Ruft Uns Die Stimme.
- Wenn Wir In Höchsten Nothen Sein.
- Wer Nur Den Lieben Gott Lässt Walten.
- Wie Schön Leuchtet Der Morgenstern.
- Wir Christenleut ’.
- Wir Danken Dir, Herr Jesu Christ.
- Wir Glauben All’ an Einen Gott, Schöpfer.
- Wir Glauben All’ an Einen Gott, Vater
- Wo Soll Ich Fliehen Hin.
Mit Fried’ und Freud’ ich fahr’ dahin.
 Melody: “Mit Fried’ und Freud’ ich fahr’ dahin” ? Martin Luther 1524
i. In peace and joy I now depart,- According to God’s will,
- For full of comfort is my heart,
- So calm and sweet and still;
- So doth God His promise keep,
- And death to me is but a sleep.
ii. ’Tis Christ hath wrought this work for me,- Thy dear and only Son,
- Whom Thou hast suffered me to see,
- And made Him surely known
- As my Help when trouble’s rife,
- And even in death itself my Life.
iii. For Thou in mercy unto all- Hast set this Saviour forth;
- And to His kingdom Thou dost call
- The nations of the earth
- Through His blessed wholesome Word,
- That now in every place is heard.
Martin Luther’s free rendering of the Nunc dimittis was first published, with the melody, in Walther’s Wittenberg Hymn-book (1524). It is probable that the tune was composed by Luther himself.
Besides the Orgelbüchlein movement (infra) Bach uses the melody in Cantatas 83, 95, 106, 125 (1711-c. 1740), and Choralgesange, No. 249. His text differs from the original form (supra) only in the substitution of B flat for B natural as the second note of the third line supra, and of B natural for A natural as the first note of the second line supra. In both particulars he conforms to Witt’s text (No. 80).
[100]
N. xv. 50. The movement is one of two Preludes for the Purification in the Orgelbüchlein. It illustrates the first line of the aged Simeon’s song: In peace and joy I now depart.
Bach therefore accompanies the cantus throughout with the rhythm expressive of joy. The sturdy and reliant Pedal figure represents the confidence in God’s promise with which Simeon faces the unknown journey.
In later texts a [Editor: illegible character] here.
Chorale Book for England, No. 81. The original hymn has four stanzas.
|