|
|
Front Page Titles (by Subject) Ich ruf' zu dir, Herr Jesu Christ. - Bach's Chorals, vol. 3 The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works
Ich ruf’ zu dir, Herr Jesu Christ. - Johann Sebastian Bach, Bach’s Chorals, vol. 3 The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works [1921]Edition used:Bach’s Chorals. Part III: The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works, by Charles Sanford Terry (Cambridge University Press, 1915-1921). 3 vols. Vol. 3.
About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
- Prefatory Note
- Melodies
- Ach Bleib’ Bei Uns, Herr Jesu Christ.
- Ach Gott Und Herr.
- Ach Wie Fluchtig.
- Alle Menschen Mussen Sterben.
- Allein Gott In Der Hoh’ Sei Ehr’.
- An Wasserflüssen Babylon.
- Aus Tiefer Noth Schrei Ich Zu Dir.
- Christ, Der Du Bist Der Helle Tag.
- Christ Ist Erstanden.
- Christ Lag In Todesbanden.
- Christ Unser Herr Zum Jordan Kam.
- Christe, Du Lamm Gottes.
- Christum Wir Sollen Loben Schon.
- Christus, Der Uns Selig Macht.
- Da Jesus an Dem Kreuze Stund.
- Das Alte Jahr Vergangen Ist.
- Das Jesulein Soll Doch Mein Trost.
- Der Tag, Der Ist So Freudenreich.
- Dies Sind Die Heil’gen Zehn Gebot ’.
- Durch Adams Fall Ist Ganz Verderbt.
- Ein’ Feste Burg Ist Unser Gott.
- Erbarm’ Dich Mein, O Herre Gott.
- Erschienen Ist Der Herrliche Tag.
- Erstanden Ist Der Heil’ge Christ.
- Es Ist Das Heil Uns Kommen Her.
- Gelobet Seist Du, Jesu Christ.
- Gottes Sohn Ist Kommen.
- Gott, Durch Deine Güte.
- Helft Mir Gott’s Güte Preisen.
- Herr Christ, Der Ein’ge Gottes-sohn.
- Herr Gott, Nun Sei Gepreiset.
- Herr Gott Dich Loben Wir.
- Herr Gott, Nun Schleuss Den Himmel Auf.
- Herr Jesu Christ, Dich Zu Uns Wend ’.
- Herzlich Thut Mich Verlangen.
- Heut’ Triumphiret Gottes Sohn.
- Hilf Gott, Dass Mir’s Gelinge.
- Ich Hab’ Mein Sach’ Gott Heimgestellt.
- Ich Ruf’ Zu Dir, Herr Jesu Christ.
- In Dich Hab’ Ich Gehoffet, Herr.
- In Dir Ist Freude.
- In Dulci Jubilo.
- Jesu, Meine Freude.
- Jesus Christus, Unser Heiland, Der Den Tod.
- Jesus Christus, Unser Heiland, Der Von Uns.
- Jesus, Meine Zuversicht.
- Komm, Gott, Schöpfer, Heiliger Geist.
- Komm, Heiliger Geist, Herre Gott.
- Kommst Du Nun, Jesu, Vom Himmel Herunter Auf Erden ?
- Kyrie, Gott Vater In Ewigkeit.
- Liebster Jesu, Wir Sind Hier.
- Lob Sei Dem Allmachtigen Gott.
- Lobt Gott, Ihr Christen Alle Gleich.
- Meine Seele Erhebt Den Herren.
- Mit Fried’ Und Freud’ Ich Fahr’ Dahin.
- Nun Danket Alle Gott.
- Nun Freut Euch, Lieben Christen G’mein.
- Es Ist Gewisslich an Der Zeit.
- Nun Komm, Der Heiden Heiland.
- O Gott, Du Frommer Gott.
- O Lamm Gottes Unschuldig.
- O Mensch, Bewein’ Dein’ Sünde Gross.
- Puer Natus In Bethlehem.
- Schmücke Dich, O Liebe Seele.
- Sei Gegrüsset, Jesu Gütig.
- Valet Will Ich Dir Geben.
- Vater Unser Im Himmelreich.
- Vom Himmel Hoch Da Komm Ich Her.
- Vom Himmel Kam Der Engel Schaar.
- Von Gott Will Ich Nicht Lassen.
- Wachet Auf, Ruft Uns Die Stimme.
- Wenn Wir In Höchsten Nothen Sein.
- Wer Nur Den Lieben Gott Lässt Walten.
- Wie Schön Leuchtet Der Morgenstern.
- Wir Christenleut ’.
- Wir Danken Dir, Herr Jesu Christ.
- Wir Glauben All’ an Einen Gott, Schöpfer.
- Wir Glauben All’ an Einen Gott, Vater
- Wo Soll Ich Fliehen Hin.
Ich ruf’ zu dir, Herr Jesu Christ.
 Melody: “Ich ruf’ su dir, Herr Jesu Christ” Anon. 1535
i. Lord, hear the voice of my complaint,- To Thee I now commend me,
- Let not my heart and hope grow faint,
- But deign Thy grace to send me.
- True faith from Thee, my God, I seek,
- The faith that loves Thee solely,
- Keeps me lowly,
- And prompt to aid the weak,
- And mark each word that Thou dost speak.
ii. Yet more from Thee I dare to claim,- Whose goodness is unbounded;
- Oh let me ne’er be put to shame,
- My hope be ne’er confounded;
- But e’en in death still find Thee true,
- And in that hour, else lonely,
- Trust Thee only,
- Not aught that I can do,
- For such false trust I sore should rue.
iii. Oh grant that from my very heart- My foes be all forgiven;
- Forgive my sins and heal their smart,
- And grant new life from heaven;
- Thy word, that blessed food, bestow,
- Which best the soul can nourish;
- Make it flourish
- Through all the storms of woe
- That else my faith might overthrow.
iv. Then be the world my foe or friend,- Keep me to her a stranger,
- Thy steadfast soldier to the end,
- Through pleasure and through danger.
- From Thee alone comes such high grace,
- No works of ours obtain it,
- Or can gain it;
- Our pride hath here no place,
- ’Tis Thy free promise we embrace.
Johannes Agricola’s hymn, “Ich ruf’ zu dir, Herr Jesu Christ,” was published, along with the anonymous melody (supra) in Klug’s Hymn-book in 1535 [1529]. The tune is also used by Bach in the Orgelbüchlein and Cantatas 177, 185 (1715-32). His text of it is invariable and follows Witt’s (No. 299).
[68]
N. xv. 111. The movement is the only completed number in the “Christian Life and Experience” section of Part II of the Orgelbuchlein. It may be conjectured that, when he wrote it, Bach had before him particularly the first stanza of the hymn. His treatment of the melody of the first two lines of the stanza conveys a wistfulness of appeal that may have been suggested by the words - Lord, hear the voice of my complaint,
- To Thee I now commend me.
Underneath this petition the Pedal asserts a firm and confident rhythm which seems to express the True faith from Thee, my God, I seek of the fifth line, and may be compared with the steadfast procession of Pedal crotchets in the “Credo in unum Deum” of the B minor Mass, which symbolizes the unshakable solidarity of the Church’s faith.
Chorale Book for England, No. 116. The original hymn has five stanzas.
|