|
|
Front Page Titles (by Subject) Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. - Bach's Chorals, vol. 3 The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works
Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. - Johann Sebastian Bach, Bach’s Chorals, vol. 3 The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works [1921]Edition used:Bach’s Chorals. Part III: The Hymns and Hymn Melodies of the Organ Works, by Charles Sanford Terry (Cambridge University Press, 1915-1921). 3 vols. Vol. 3.
About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
- Prefatory Note
- Melodies
- Ach Bleib’ Bei Uns, Herr Jesu Christ.
- Ach Gott Und Herr.
- Ach Wie Fluchtig.
- Alle Menschen Mussen Sterben.
- Allein Gott In Der Hoh’ Sei Ehr’.
- An Wasserflüssen Babylon.
- Aus Tiefer Noth Schrei Ich Zu Dir.
- Christ, Der Du Bist Der Helle Tag.
- Christ Ist Erstanden.
- Christ Lag In Todesbanden.
- Christ Unser Herr Zum Jordan Kam.
- Christe, Du Lamm Gottes.
- Christum Wir Sollen Loben Schon.
- Christus, Der Uns Selig Macht.
- Da Jesus an Dem Kreuze Stund.
- Das Alte Jahr Vergangen Ist.
- Das Jesulein Soll Doch Mein Trost.
- Der Tag, Der Ist So Freudenreich.
- Dies Sind Die Heil’gen Zehn Gebot ’.
- Durch Adams Fall Ist Ganz Verderbt.
- Ein’ Feste Burg Ist Unser Gott.
- Erbarm’ Dich Mein, O Herre Gott.
- Erschienen Ist Der Herrliche Tag.
- Erstanden Ist Der Heil’ge Christ.
- Es Ist Das Heil Uns Kommen Her.
- Gelobet Seist Du, Jesu Christ.
- Gottes Sohn Ist Kommen.
- Gott, Durch Deine Güte.
- Helft Mir Gott’s Güte Preisen.
- Herr Christ, Der Ein’ge Gottes-sohn.
- Herr Gott, Nun Sei Gepreiset.
- Herr Gott Dich Loben Wir.
- Herr Gott, Nun Schleuss Den Himmel Auf.
- Herr Jesu Christ, Dich Zu Uns Wend ’.
- Herzlich Thut Mich Verlangen.
- Heut’ Triumphiret Gottes Sohn.
- Hilf Gott, Dass Mir’s Gelinge.
- Ich Hab’ Mein Sach’ Gott Heimgestellt.
- Ich Ruf’ Zu Dir, Herr Jesu Christ.
- In Dich Hab’ Ich Gehoffet, Herr.
- In Dir Ist Freude.
- In Dulci Jubilo.
- Jesu, Meine Freude.
- Jesus Christus, Unser Heiland, Der Den Tod.
- Jesus Christus, Unser Heiland, Der Von Uns.
- Jesus, Meine Zuversicht.
- Komm, Gott, Schöpfer, Heiliger Geist.
- Komm, Heiliger Geist, Herre Gott.
- Kommst Du Nun, Jesu, Vom Himmel Herunter Auf Erden ?
- Kyrie, Gott Vater In Ewigkeit.
- Liebster Jesu, Wir Sind Hier.
- Lob Sei Dem Allmachtigen Gott.
- Lobt Gott, Ihr Christen Alle Gleich.
- Meine Seele Erhebt Den Herren.
- Mit Fried’ Und Freud’ Ich Fahr’ Dahin.
- Nun Danket Alle Gott.
- Nun Freut Euch, Lieben Christen G’mein.
- Es Ist Gewisslich an Der Zeit.
- Nun Komm, Der Heiden Heiland.
- O Gott, Du Frommer Gott.
- O Lamm Gottes Unschuldig.
- O Mensch, Bewein’ Dein’ Sünde Gross.
- Puer Natus In Bethlehem.
- Schmücke Dich, O Liebe Seele.
- Sei Gegrüsset, Jesu Gütig.
- Valet Will Ich Dir Geben.
- Vater Unser Im Himmelreich.
- Vom Himmel Hoch Da Komm Ich Her.
- Vom Himmel Kam Der Engel Schaar.
- Von Gott Will Ich Nicht Lassen.
- Wachet Auf, Ruft Uns Die Stimme.
- Wenn Wir In Höchsten Nothen Sein.
- Wer Nur Den Lieben Gott Lässt Walten.
- Wie Schön Leuchtet Der Morgenstern.
- Wir Christenleut ’.
- Wir Danken Dir, Herr Jesu Christ.
- Wir Glauben All’ an Einen Gott, Schöpfer.
- Wir Glauben All’ an Einen Gott, Vater
- Wo Soll Ich Fliehen Hin.
Aus tiefer Noth schrei ich zu dir.
 Melody: “Aus tiefer Noth schrei ich zu dir” ? Martin Luther 1524
i. Out of the depths I cry to Thee,- Lord, hear me, I implore Thee!
- Bend down Thy gracious ear to me,
- Let my prayer come before Thee!
- If Thou rememberest each misdeed,
- If each should have its rightful meed,
- Who may abide Thy presence?
ii. Our pardon is Thy gift. Thy love- And grace alone avail us;
- Our works could ne’er our guilt remove,
- The strictest life must fail us,
- That none may boast himself of aught,
- But own in fear Thy grace hath wrought
- What in him seemeth righteous.
iii. And thus my hope is in the Lord,- And not in mine own merit;
- I rest upon His faithful word
- To them of contrite spirit;
- That He is merciful and just—
- Here is my comfort and my trust,
- His help I wait with patience.
iv. And though it tarry till the night,- And round till morning waken,
- My heart shall ne’er mistrust His might,
- Nor count itself forsaken.
- Do thus, O ye of Israel’s seed,
- Ye of the Spirit born indeed,
- Wait for our God’s appearing.
Written in 1523, Luther’s free translation of Psalm 130 was first published in 1524, along with the melody. The tune is known as “Luther’s 130th” and with some probability may be regarded as his composition. Bach makes little use of it. It occurs only in the movements infra and Cantata 38 (c. 1740). It is among the unwritten movements of the Orgelbüchlein. Bach’s melodic text is invariable. Witt (No. 261) uses another (1525) melody for the hymn.
There are two movements upon the melody in the Clavierübung. They are the only ones in that collection, as Sir Hubert Parry points out , which completely reproduce the Pachelbel type.
[19]
N. xvi. 68. The movement is in six parts and is the glory of the Clavierübung. Not even the giants among Bach’s predecessors introduce a double pedal throughout . A piece of pure music of unsurpassable grandeur, the Prelude seems to derive its inspiration from the mood expressed in stanza iii of the hymn: - And thus my hope is in the Lord,
- I rest upon His faithful word,
- Here is my comfort and my trust.
At the thirteenth bar from the end Bach introduces a rhythm of joy that rolls on with increasing fervour to its climax of fruition and content. The addition of Trombones to the Pedal cantus enhances its impressiveness.
[20]
N. xvi. 72. The movement becomes, like No. 19, a song of triumph at the close.
Chorale Book for England, No. 40. The original hymn has five stanzas.
Op. cit. p. 472.
See Spitta, iii. 217.
|