Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow THE MOTETTS - Bach's Chorals, vol. 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts

Return to Title Page for Bach’s Chorals, vol. 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Music
Subject Area: Religion

THE MOTETTS - Johann Sebastian Bach, Bach’s Chorals, vol. 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts [1917]

Edition used:

Bach’s Chorals. Part I: 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts, by Charles Sanford Terry (Cambridge University Press, 1915-1921). 3 vols. Vol. 2.

Part of: Bach’s Chorals, 3 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


THE MOTETTS

I.

Singet dem Herrn ein neues Lied1

The middle section of the Double Chorus (Andante sostenuto) introduces (Coro II (only the third stanza of Johann Graumann’s Hymn, “Nun lob’, mein’ Seel’, den Herren,” with Johann Kugelmann’s (?) melody (see Cantata 17):

  • Wie sich ein Vat’r2 erbarmet
  • Ub’r seine junge Kinderlein3 ,
  • So thut der Herr uns allen4 ,
  • So wir ihn kindlich furchten rein.
  • Er kennt das arm’ Gemachte,
  • Gott weiss, wir sind nur Staub,
  • Gleich wie das Gras, vom Rechen,
  • Ein’ Blum’ und fallend Laub!
  • Der Wind nur druber wehet,
  • So ist es nicht mehr da5 ,
  • Also der Mensch vergehet,
  • Sein End’ das ist ihm nah’.
  • B.G. xxxix. 18.

Form. Extended. The lines of the Hymn, sung by Coro II, are interrupted by fragments of the first movement (Allegro moderato) introduced by Coro I as interludes.

II.

Der Geist hilft unsrer Schwachheit auf1 (1729)

The words and melody of the concluding Choral are Luther’s Whitsuntide Hymn, “Komm, heiliger Geist, Herre Gott” (see Cantata 59).

The words are the third stanza of the Hymn:

  • Du heilige Brunst, susser Trost,
  • Nun hilf uns fröhlich und getrost
  • In deinem Dienst bestandig bleiben,
  • Die Trubsal uns nicht abtreiben.
  • O Herr, durch dein’ Kraft uns bereit’
  • Und stärk’ des Fleisches Blödigkeit,
  • Dass wir hier ritterlich ringen,
  • Durch Tod und Leben zu dir dringen.
  • Halleluja! Halleluja!
  • B.G. xxxix. 57.

Form. Simple. Choralgesange, No. 2212 .

III.

Jesu, meine Freude3 (1723)

The melody of the four Choral movements of the Motettis Johann Crüger’s setting of Johann Franck’s Hymn, “Jesu, meine Freude” (see Cantata 64).

(a)

The words of the opening Choral are the first stanza of the Hymn:

  • Jesu, meine Freude,
  • Meines Herzens Weide,
  • Jesu, meine Zier:
  • Ach, wie lang’, ach lange:
  • Ist dem Herzen bange
  • Und verlangt nach dir!
  • Gottes Lamm,
  • Mein Brautigam,
  • Ausser dir soll mir auf Erden
  • Nichts sonst Liebers werden.
  • B.G. xxxix. 61.

Form. Simple. Choralgesange, No. 196.

(b)

The words of the third movement are the second stanza of the Hymn:

  • Unter deinen Schirmen
  • Bin ich vor den Sturmen
  • Aller Feinde frei.
  • Lass den Satan wittern,
  • Lass den Feind erbittern,
  • Mir steht Jesus bei!
  • Ob es itzt
  • Gleich kracht und blitzt,
  • Ob gleich Sund’ und Holle schrecken:
  • Jesus will mich decken.
  • B.G. xxxix. 66.

Form. Simple (S.S.A.T.B.). Choralgesange, No. 198.

(c)

The words of the seventh movement are the fourth stanza of the Hymn:

  • Weg mit allen Schätzen:
  • Du bist mein Ergötzen,
  • Jesu, meine Lust!
  • Weg, ihr eitlen Ehren,
  • Ich mag euch nicht hören;
  • Bleibt mir unbewusst!
  • Elend, Noth,
  • Kreuz, Schmach und Tod
  • Soll mich, ob ich viel muss leiden,
  • Nicht von Jesu scheiden.
  • B.G. xxxix. 75.

Form. Simple. The lower parts, however, exhibit a freedom which is not found in the pure Simple form. Choralgesänge, No. 199.

(d)

The words of the concluding Choral are the sixth stanza of the Hymn:

  • Weicht, ihr Trauergeister,
  • Denn mein Freudenmeister,
  • Jesus, tritt herein.
  • Denen, die Gott lieben,
  • Muss auch ihr Betruben
  • Lauter Zucker sein.
  • Duld’ ich schon
  • Hier Spott und Hohn:
  • Dennoch bleibst du auch im Leide,
  • Jesu, meine Freude.
  • B.G. xxxix. 84.

Form. Simple. Choralgesange, No. 196.

IV.

Fürchte dich nicht, ich bin bei dir1

lf1393-02_figure_208

Melody:Warum sollt’ ich mich denn grämen

Johann Georg Ebeling 1666

lf1393-02_figure_209

Reconstruction 1713

The melody of the Choral, upon which the Sopranos of Coro I and II combine in the last section of the Motett, is Johann Georg Ebeling’s setting of Paul Gerhardt’s Hymn, “Warum sollt’ ich mich denn gramen,” first published, with the Hymn, in Gerhardt’s Geistliche Andachten Bestehend in hundert und zwanzig Liedern (Berlin, 1666).

The melody also occurs in the “Christmas Oratorio,” No. 33, and there is a harmonisation of it in the Choralgesange, No. 334. In the Oratorio Bach uses only the first half of the tune, and except for the latter half of the second and first part of the third lines of the Hymn, follows Daniel Vetter’s reconstruction of the melody in his Musicalische Kirch- und Hauss-Ergötzlichkeit (Leipzig, Part II, 1713). There is earlier authority for Bach’s innovations, excepting his lines 3 and 6. In the Motett he follows Vetter, excepting the last three bars (supra), where his version seems to be his own. The Choralgesange form is identical with the Oratorio movement, but with Vetter’s version of the fourth line of the Hymn.

The words of the Choral are the eleventh and twelfth stanzas of Gerhardt’s Hymn, first published, to another melody, in the 1653 (Berlin) edition of Crüger’s Praxis Pietatis Melica:

  • Herr, mein Hirt, Brunn aller Freuden!
  • Du bist mein, ich bin dein;
  • Niemand kann uns scheiden.
  • Ich bin dein; weil du dein Leben
  • Und dein Blut mir zu gut
  • In den Tod gegeben.
  • Du bist mein, weil ich dich fasse
  • Und dich nicht, O mein Licht,
  • Aus dem Herzen lasse!
  • Lass mich, lass mich hin gelangen,
  • Wo1 du mich, und ich dich
  • Ewig2 werd’ umfangen.
  • B.G. xxxix. 98.

Form. Choral Fantasia in Motett form, the three lower parts working out a subject fugato.

V.

Komm, Jesu, komm1

lf1393-02_figure_210

Melody:Komm, Jesu, komm

J. S. Bach

The melody of the concluding Choral, in form an Aria rather than a Hymn tune (cf. the “Christmas Oratorio,” No. 42), is by Bach himself and is built upon the subject of the preceding Double Chorus.

The melody does not occur elsewhere.

The words of the Choral are the eleventh stanza of the anonymous Hymn, “Komm, Jesu, komm,” published in Paul Wagner’s Andachtiger Seelen geistliches Brand- und Gantz-Opfer. Das ist: vollstandiges Gesangbuch (Leipzig, 1697). In the Jakob-Richter Allgemeines vierstimmiges Kirchen-und Haus-Choralbuch (Berlin [1873]) the Hymn is printed to a melody that is said to come from the ms. Hymn book of the Church at Nieder Wiese, 1773. Johann Christoph Schwedler (1672-1730) was assistant there in 1698, after taking his degree at Leipzig in the previous year. Can he be the author of the Hymn, and have communicated it to Wagner at Leipzig? It is not found in any earlier Hymn book:

  • * Drauf schliess’ ich mich in deine Hande
  • Und sage, Welt, zu guter Nacht!
  • Eilt gleich mein Lebenslauf zu Ende,
  • Ist doch der Geist wohl angebracht.
  • Er soll bei seinem Schöpfer schweben,
  • Weil Jesus ist und bleibt der wahre Weg zum Leben.
  • B.G. xxxix. 125.

Form. Simple1 . Choralgesange, No. 222.

[1 ] English versions of the Motett, “Sing ye to the Lord,” are published by Novello & Co. and Breitkopf & Haertel. Spitta (ii. 603) suggests that the Motett was composed for New Year’s Day.

[2 ] 1540 man.

[3 ] 1540 kindlein klein.

[4 ] 1540 armen.

[5 ] 1540 nymmer da.

[1 ] English versions of the Motett, “The Spirit also helpeth us,” are published by Novello & Co. and Breitkopf & Haertel.

[2 ] The Organ and Instrumental accompaniments (2 Ob., “Bassono,” Strings, Continuo) of the Motett are in B.G. xxxix. 143.

[3 ] An English version of the Motett, “Jesu, priceless treasure,” is published by Novello & Co.

[1 ] English versions of the Motett, “Be not afraid,” are published by Novello & Co. and Breitkopf & Haertel.

[1 ] 1653 Da.

[2 ] 1653 Lieblich.

[1 ] An English version of the Motett, “Come, Jesu, come,” is published by Novello & Co.

[1 ] In the Score the movement is marked “Aria.”