Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow Cantata IV.: Christ lag in Todesbanden 1 . Easter Day (1724 2 ) - Bach's Chorals, vol. 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts

Return to Title Page for Bach’s Chorals, vol. 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Music
Subject Area: Religion

Cantata IV.: Christ lag in Todesbanden 1 . Easter Day (1724 2 ) - Johann Sebastian Bach, Bach’s Chorals, vol. 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts [1917]

Edition used:

Bach’s Chorals. Part I: 2 The Hymns and Hymn Melodies of the Cantatas and Motetts, by Charles Sanford Terry (Cambridge University Press, 1915-1921). 3 vols. Vol. 2.

Part of: Bach’s Chorals, 3 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


Cantata IV.

Christ lag in Todesbanden1 . Easter Day (17242 )

lf1393-02_figure_069

Melody:Christ lag in Todesbanden

Anon. 1524

lf1393-02_figure_070

A Choral Cantata, on Luther’s Easter Hymn, “Christ lag in Todesbanden1 ,” described in 1524 as “ ‘Christ ist erstanden’ improved.” In fact only slight traces of the latter ancient Hymn are found in Luther’s version, stanzas iv and v of which are based on the Sequence “Victimae paschali.” The Hymn, with the tune, was published in 1524, in Johann Walther’s Geystliche gesangk Buchleyn (Wittenberg), and in Enchiridion Oder eyn Handbuchlein (Erfurt). The tune, like the words, is based on old material (“Christ ist erstanden”: see Cantata 66), and probably owes its reconstruction to Johann Walther, who gives it in the two versions printed above, the second of which excludes the “Hallelujah!” A version of (1) appears in every movement of this Cantata.

Bach uses the melody also in Cantata 158. Other harmonisations of the tune are in the Choralgesange, Nos. 38, 39. Organ Works, N. xv. 79; xviii. 16, 19.

(a)

  • Verse I.

  • Christ lag in Todesbanden
  • Fur unser Sünd’ gegeben,
  • Er1 ist wieder erstanden
  • Und hat uns bracht das Leben;
  • Dess wir sollen fröhlich sein,
  • Gott loben und ihm dankbar2 sein
  • Und singen Hallelujah!
  • Hallelujah!
  • B.G. i. 98.

English translations of the Hymn are noted in the Dictionary of Hymnology, p. 225.

Form. Choral Fantasia (Cornetto, 3 Trombones, Strings, Continuo).

(b)

  • Verse II.

  • Den Tod Niemand zwingen kunnt
  • Bei allen Menschenkindern;
  • Das macht alles unser Sund’,
  • Kein Unschuld war zu finden.
  • Davon kam der Tod so bald
  • Und nahm uber uns Gewalt,
  • Hielt uns in seinem Reich gefangen.
  • Hallelujah!
  • B.G. i. 110.

Form. Soprano and Alto Duetto, the former voice having a somewhat free treatment of the cantus (Cornetto, Trombone I, Continuo).

(c)

  • Verse III.

  • Jesus Christus, Gottes Sohn,
  • An unser Statt ist kommen
  • Und hat die Sünde weggethan1 ,
  • Damit dem Tod genommen
  • All’ sein Recht und sein’ Gewalt,
  • Da bleibet nichts denn Tod’s Gestalt;
  • Den Stach’l hat er verloren.
  • Hallelujah!
  • B.G. i. 112.

Form. Tenor Unison Choral, having the cantus in Simple form (Violino I and II. Continuo).

(d)

  • Verse IV.

  • Es war ein wunderlicher2 Krieg,
  • Da Tod und Leben rungen,
  • Das Leben das behielt3 den Sieg
  • Es hat den Tod verschlungen.
  • Die Schrift hat verkundiget4 das,
  • Wie ein Tod den andern frass,
  • Ein Spott aus dem Tod ist worden.
  • Hallelujah!
  • B.G. i. 114.

Form. Choral Fantasia in Motett form (Continuo). The cantus is with the Altos.

(e)

  • Verse V

  • Hier ist das rechte Osterlamm,
  • Davon Gott hat geboten5 ,
  • Das ist hoch an des6 Kreuzes Stamm
  • In heisser Lieb’ gebraten,
  • Das Blut zeichnet unser Thur,
  • Das halt der Glaub’ dem Tode fur,
  • Der Wurger kann uns nicht mehr schaden1 .
  • Hallelujah!
  • B.G. i. 118.

Form. Bass Unison Choral; a free treatment of the cantus (Violino I and II, Viola I and II, Continuo).

(f)

  • Verse VI.

  • So feiern wir das hohe Fest
  • Mit Herzensfreud’ und Wonne,
  • Das uns der Herre scheinen lasst;
  • Er ist selber die Sonne,
  • Der durch seiner Gnaden Glanz
  • Erleuchtet unsre Herzen ganz:
  • Der Sunden Nacht ist verschwunden2 .
  • Hallelujah!
  • B.G. i. 122.

Form. Soprano and Tenor Duetto, treating the cantus somewhat freely in canon (Continuo).

(g)

  • Verse VII.

  • Wir essen und leben wohl
  • Im rechten Osterfladen;
  • Der alte Sauerteig nicht soll
  • Sein bei dem Wort der Gnaden
  • Christus will die Koste sein
  • Und speisen die Seel’ allein:
  • Der Glaub’ will keins andern leben
  • Hallelujah!
  • B.G. i. 124.

Form. Simple (Cornetto, 3 Trombones, Strings, Continuo). Choralgesange, No. 413 .

[1 ] English versions of the Cantata are published by Novello & Co., “Christ lay in Death’s dark prison,” and Breitkopf & Haertel, “Christ lay fast bound in Death’s harsh chain.”

[2 ] Perhaps founded on an earlier work.

[1 ] See Spitta, ii. 392.

[1 ] 1524 Der.

[2 ] 1524 und dankbar.

[1 ] 1524 abgethon.

[2 ] 1524 wunderlich.

[3 ] 1524 Das leben behielt.

[4 ] 1524 verkundet.

[5 ] 1524 gepotten.

[6 ] 1524 Das ist an des.

[1 ] 1524 uns nicht ruren.

[2 ] 1524 vergangen.

[3 ] Spitta (ii. 394) points out that this is the only work by Bach which in its text and treatment is a Church Cantata in the sense in which Buxtehude, Pachelbel, and Kuhnau used the term.