Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow IX.: THE FLOUR OF CURTESYE. - The Complete Works of Geoffrey Chaucer, vol. 7 (Supplement: Chaucerian and Other Pieces)

Return to Title Page for The Complete Works of Geoffrey Chaucer, vol. 7 (Supplement: Chaucerian and Other Pieces)

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

IX.: THE FLOUR OF CURTESYE. - Geoffrey Chaucer, The Complete Works of Geoffrey Chaucer, vol. 7 (Supplement: Chaucerian and Other Pieces) [1897]

Edition used:

The Complete Works of Geoffrey Chaucer, edited from numerous manuscripts by the Rev. Walter W. Skeat (2nd ed.) (Oxford: Clarendon Press, 1899). 7 vols.

Part of: The Complete Works of Geoffrey Chaucer, 7 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


IX.

THE FLOUR OF CURTESYE.

From Th. (Thynne, ed. 1532). Title: Th. The Floure of Curtesy; (ed. 1561 adds—made by Ihon Lidgate). I note here the rejected spellings.

    • IN Fevrier , whan the frosty mone
    • Was horned, ful of Phebus fyry light,
    • And that she gan to reyse her stremes sone,
    • Saint Valentyne ! upon thy blisful night
    • Of duëtee , whan glad is every wight,5
    • And foules chese (to voyde hir olde sorowe)
    • Everich his make, upon the nexte morowe;
    • The same tyme, I herde a larke singe
    • Ful lustely, agayn the morowe gray—
    • ‘Awake, ye lovers, out of your slombringe,10
    • This gladde morowe, in al the haste ye may;
    • Some óbservaunce doth unto this day,
    • Your choise ayen of herte to renewe
    • In cónfirming, for ever to be trewe!
    • And ye that be, of chesing , at your large,15
    • This lusty day, by custome of nature,
    • Take upon you the blisful holy charge
    • To serve lovë, whyl your lyf may dure,
    • With herte, body, and al your besy cure,
    • For evermore, as Venus and Cipryde20[ ]
    • For you disposeth, and the god Cupyde.
    • For joye owe we playnly to obeye
    • Unto this lordes mighty ordinaunce,
    • And, mercilesse, rather for to deye
    • Than ever in you be founden variaunce;25
    • And, though your lyf be medled with grevaunce,
    • And, at your herte, closed be your wounde,
    • Beth alway one, ther-as ye are bounde!’
    • Thát whan I had herd , and listed longe,
    • With devout herte, the lusty melodye30
    • Of this hevenly comfortable songe
    • So ágreable, as by harmonye ,
    • I roos anon, and faste gan me hye
    • Toward a grove, and the way [gan ] take
    • Foules to sene, everich chese his make.35
    • And yet I was ful thursty in languisshing;
    • Myn ague was so fervent in his hete,
    • Whan Aurora , for drery complayning,
    • Can distille her cristal teres wete
    • Upon the soile, with silver dewe so swete;40
    • For she [ne ] durste, for shame, not apere
    • Under the light of Phebus bemes clere.
    • And so, for anguisshe of my paynes kene,
    • And for constraynte of my sighes sore,
    • I sette me doun under a laurer grene45
    • Ful pitously; and alway more and more,
    • As I beheld into the holtes hore,
    • I gan complayne myn inward deedly smerte,
    • That ay so sore †crampisshed myn herte.
    • But man aloon , alas! the harde stounde!
    • Ful cruelly, by kyndes ordinaunce,65
    • Constrayned is, and by statut bounde,
    • And debarred from alle such plesaunce.
    • What meneth this? What is this purveyaunce
    • Of god above, agayn al right of kynde,
    • Withoute cause, so narowe man to bynde?’70
    • Thus may I [soothly] seen , and playne, alas!
    • My woful houre and my disaventure,
    • That dolefully stonde in the same cas
    • So fer behyndë, from al helth and cure.
    • My wounde abydeth lyk a sursanure ;75
    • For me Fortune so felly list dispose,
    • My harm is hid, that I dar not disclose.
    • For I my herte have set in suche a place
    • Wher I am never lykly for to spede;
    • So fer I am hindred from her grace80
    • That, save daunger, I have non other mede.
    • And thus, alas! I not who shal me rede
    • Ne for myn helpe shape remedye,
    • For Male-bouche , and for false Envye:
    • The whiche twayne ay stondeth in my wey85
    • Maliciously; and Fals Suspeccioun
    • Is very causë also that I dey,
    • Ginning and rote of my distruccioun ;
    • So that I fele, [as ] in conclusioun ,
    • Wíth hir traynes that they wol me shende,90
    • Of my labour that deth mot make an ende!
    • Yet, or I dye, with herte, wil, and thought
    • To god of lovë this avowe I make,
    • (As I best can, how dere that it be bought,
    • Wher-so it be, that I slepe or wake,95
    • WhylBoreasdoth the leves shake)
    • As I have hight, playnly, til I sterve,
    • For wele or wo, that I shal [ay ] her serve.
    • And, for her sake, now this holy tyme,
    • Saint Valentyne! somwhat shal I wryte100
    • Al-though so be that I can not ryme,
    • Nor curiously by no crafte endyte,
    • Yet lever I have, that she putte the wyte
    • In unconning than in negligence,
    • What-ever I sayë of her excellence.105
    • ¶ Right by example as the somer-sonne
    • Passeth the sterre with his bemes shene,
    • And Lucifer among the skyës donne115
    • A-morowe sheweth to voyde nightes tene,
    • So verily, withouten any wene,
    • My lady passeth (who-so taketh hede)
    • Al tho alyve, to speke of womanhede.
    • And as the ruby hath the soveraintè120
    • Of riche stones and the regalyë;
    • And [as ] the rose, of swetnesse and beautè,
    • Of fresshe floures, withouten any lyë;
    • Right so, in sothe, with her goodly ,
    • She passeth al in bountee and fairnesse ,125[ ]
    • Of maner ekë, and of gentilnesse.
    • For she is bothe the fairest and the beste,
    • To reken al in very sothfastnesse;
    • For every vertue is in her at reste;
    • And furthermore, to speke of stedfastnesse,130
    • She is the rotë; and of seemlinesse
    • The very mirrour; and of governaunce
    • To al example, withouten variaunce.
    • Of port benigne, and wonder glad of chere,
    • Having evermore her trewe advertence135
    • Alway to reson ; so that her desyre
    • Is brydeled ay by witte and providence;
    • Thereto, of wittë and of hy prudence
    • She is the wellë, ay devoide of pryde,
    • That unto vertue her-selven is the gyde!140[ ]
    • And over this, in her daliaunce
    • Lowly she is, discret. wyse , [and secree],
    • And goodly gladde by attemperaunce,
    • That every wight, of high and low degree,
    • Are gladde in herte with her for to be;145
    • Só that, shortly, if I shal not lye,
    • She named is ‘The Flour of Curtesye.’
    • And ay in vertue is her besy charge,155
    • Sadde and demure, and but of wordes fewe;
    • Dredful also of tonges that ben large,
    • Eschewing ay hem that listen to hewe[ ]
    • Above hir heed, hir wordes for to shewe,
    • Dishonestly to speke of any wight;160
    • She deedly hateth of hem to have a sight.
    • The herte of whom so honest is and clene,
    • And her entent so faithful and entere
    • That she ne may, for al the world , sustene
    • To suffre her eres any word to here,165
    • Of frend nor fo , neither fer ne nere,
    • Amis resowning, that hinder shulde his name;
    • And if she do, she wexeth reed for shame.
    • I am to rude her vertues everichoon
    • Cunningly [for ] to discryve and wryte;
    • For wel ye wot, colour[es] have I noon
    • Lyk her discrecioun craftely t’endyte;
    • For what I sayë , al it is to lyte.180
    • Whérfor to you thus I me excuse,
    • That I aqueynted am not with no muse!
    • By rethoryke my style to governe,
    • In her preyse and commendacioun ,
    • I am to blind , so hyly to discerne,185
    • Of her goodnesse to make discripcioun ,
    • Save thus I sayë , in conclusioun,
    • If that I shal shortly [her ] commende,
    • In her is naught that Nature can amende.
    • For good she is, lyk to Policene ,190
    • And, in fairnesse , to the quene Helayne;
    • Stedfast of herte, as was Dorigene,
    • And wyfly trouthë, if I shal not fayne:
    • In constaunce eke and faith , she may attayne
    • To Cleopatre ; and therto as †secree195
    • As was of Troye the whyte Antigone;
    • To faire Phyllis and to Hipsiphilee ,
    • For innocencë and for womanhede;205
    • For seemlinessë , unto Canacee ;
    • And over this, to speke of goodlihede,
    • She passeth alle that I can of rede;
    • For worde and dede, that she naught ne falle ,
    • Acorde in vertue, and her werkes alle .210
    • For though that Dydo , with [her ] witte sage,
    • Was in her tyme stedfast to Enee,
    • Of hastinesse yet she did outrage;
    • And so for Jason did also Medee .
    • But my lady is so avisee215
    • That, bountee and beautee bothe in her demeyne,[ ]
    • She maketh bountee alway soverayne.
    • And though that I, for very ignoraunce,225
    • Ne may discryve her vertues by and by,
    • Yet on this day, for a rémembraunce,
    • Only supported under her mercy,
    • With quaking hondë, I shal ful humbly
    • To her hynesse, my rudenes for to quyte,230
    • A litel balade here bineth endyte,
    • We may assaye for to counterfete
    • His gaye style, but it wil not be;240
    • The welle is drye, with the licour swete,
    • Bothe of Clio and of Caliopè;[ ]
    • And first of al, I wol excuse me
    • To her, that is [the] ground of goodlihede;
    • And thus I saye until hir womanhede:—245

Balade simple.

Lenvoy .

  • ¶ Princesse of beautee , to you I represente
  • This simple dytè, rude as in makinge,
  • Of herte and wil faithful in myn entente ,
  • Lyk as, this day, [the ] foules herde I singe.270

Here endeth theFlourofCurtesye .

Colophon: Floure; Curtesy.

[1. ]Feverier.

[2. ]firy.

[3. ]streames.

[5. ]dutie.

[6. ]her.

[7. ]Eueryche; next.

[9. ]agayne.

[11. ]glad.

[12. ]dothe.

[15. ]chosyng.

[18. ]whyle; lyfe.

[20. ]Cipride.

[22. ]obey.

[26. ]lyfe.

[26. ]closet.

[27. ]there.

[29. ]herde.

[30. ]deuoute.

[32. ]ermonye.

[33. ]rose.

[34. ]Towarde; supply gan.

[35. ]eueryche chose.

[39. ]distyl; (read distille); chrystal teeres.

[41. ]Supply ne.

[42. ]beames.

[45. ]set; downe.

[47. ]behelde.

[48. ]inwarde.

[49. ]aye; crampessh at (read crampisshed).

[50. ]whyle.

[51. ]Sate; behelde; tre.

[52. ]sytte (read sitten).

[53. ]thought.

[54. ]foule.

[55. ]chose (read chesen).

[56. ]Eueryche; yere to yere.

[57. ]tytemose.

[58. ]election.

[59. ]togyther (read togider).

[60. ]Where as; lyst aboute envyron.

[61. ]inclynacion.

[62. ]empresse (read emperesse).

[63. ]lyst.

[64. ]alone.

[66. ]statute.

[67. ]al suche.

[69. ]agayne.

[70. ]Without.

[71. ]Supply soothly; sene.

[73. ]doulfully; caas.

[74. ]ferre.

[75. ]lyke.

[76. ]lyste.

[77. ]harme; dare.

[79. ]lykely.

[80. ]ferre.

[81. ]none.

[83. ]myne.

[85. ]aye.

[86. ]false suspection.

[88. ]distruction.

[89. ]Supply as; conclusyon.

[91. ]dethe mote.

[94. ]howe.

[95. ]Where so.

[96. ]Whyle; dothe; leaues.

[98. ]wel; supply ay.

[99. ]nowe.

[103. ]put.

[106. ]say; dute (read duetee).

[107. ]presumpcion.

[108. ]se.

[109. ]correction.

[110. ]commendacion.

[111. ]her (read here).

[114. ]beames.

[115. ]amonge.

[122. ]Supply as; swetenesse.

[123. ]without.

[124. ]eye.

[125. ]bountie; fayrenesse.

[128. ]reken (read reknen?).

[131. ]semelynesse.

[136. ]reason.

[137. ]aye.

[138. ]hye.

[139. ]aye.

[142. ]discrete and wyse (read discret wyse; and supply secree for the rime).

[144. ]lowe.

[145. ]glad.

[147. ]suretie.

[148. ]femynyte (!).

[149. ]mannyshe; comparison.

[150. ]aye pyte.

[151. ]ben; trybulacion.

[152. ]alone; -cion.

[153. ]arne; mischefe.

[155. ]aye.

[157. ]Dredeful.

[158. ]aye.

[159. ]her (twice.)

[164. ]worlde.

[165. ]eeres; worde.

[166. ]frende; foe; ferre.

[167. ]Amysse.

[169. ]trewly; is in sette (om. in).

[171. ]bountie; beautie are togyther knette.

[173. ]voyde; newfanglenesse (or read voide and newfangelnesse).

[174. ]aye one.

[175. ]There; sette.

[176. ]euerychone.

[177. ]Supply for.

[178. ]colour; none.

[179. ]Lyke; to endyte.

[180. ]say.

[181. ]Wherfore.

[184. ]commendacion.

[185. ]blynde; hylye.

[186. ]discrypcion.

[187. ]say; conclusyon.

[188. ]Supply her.

[190. ]lyke.

[191. ]fayrenesse.

[193. ]wyfely.

[194. ]faythe.

[195. ]setrone (!); read secree (see note).

[197. ]lyke.

[198. ]Alcest.

[199. ]lyke.

[202. ]lykened.

[203. ]faythe.

[206. ]semelynesse; Canace.

[208. ]al.

[209, 210. ]fal, al.

[211. ]Supply her.

[216. ]bountie; beautie.

[217. ]bountie.

[218. ]meane bountie gothe.

[220. ]beautie foloweth.

[221. ]ne fende (!); degre.

[222. ]fre.

[224. ]fayre; one.

[228. ]Onely.

[230. ]rudenesse.

[233. ]feare; betwyxt.

[234. ]Leste; worde.

[236. ]had.

[237. ]fayre; supply was; without.

[239. ]assay.

[240. ]gay.

[241. ]lycoure.

[242. ]Clye (!).

[244. ]Supply the; grounde.

[245. ]say.

[246. ]might; best entent.

[247. ]faythe.

[248. ]yaue; sent.

[250. ]whyle; lyfe.

[251. ]daunynge.

[252, 259. ]saynte Valentyne (? om. saynte).

[253. ]begynnyng (read ginning); entent.

[255. ]assent.

[256. ]quicke; lyne (misprint).

[257. ]sene; fethers.

[258. ]mornynge (for morweninge).

[260. ]myne; luste.

[261. ]onely; wodde bynde.

[262. ]Holy.

[263. ]where so.

[265. ]al.

[266. ]deuoute hert; thought.

[267. ]Lenvoye. beautie; represent.

[269. ]entent.

[270. ]Lyke; supply the.

[244. ]their (for hir?); so in 248, &c.

[4.]Valentine’s day is Feb. 14; cf. Parl. Foules, 309–11.

[8.]larke; cf. the song of the bird in Compl. Mars, 13–21.

[20.]Cipryde, really the same as Venus, but here distinguished; see Parl. Foules, 277.

[38.]Apparently accented as ‘Aúrorà’; Ch. has Auróra, L. G. W. 774.

[49.]crampessh at must be crampisshed, i. e. constrained painfully, tortured; see note to Anelida, 171 (vol. i. p. 535).

[62.]Imitated from Parl. Foules, 379–89.

[75.]sursanure; a wound healed outwardly only; cf. note to C. T., F 1113.

[84.]Male-bouche, Evil Tongue, Slander; from the Roman de la Rose. See VIII. 260 above.

[96.]Boreas, only mentioned by Ch. in his Boethius, bk. i. m. 5. 17, m. 3. 8.

[113.]somer-sonne; imitated from the Book of the Duch. 821–4.

[125.]‘To speke of bountè or of gentilles,’ &c.; T. G. 287.

[140.]‘To alle hir werkes virtu is hir gyde’; C. T., B 164.

[158.]Alluding to the proverb—‘He that hews above his head, the chips fall in his eye’; which is a warning to men who attack their betters. See I. i. 9. 20, and the note (p. 462).

[190–3.]Policene, Polyxena; cf. note to VIII. 367. Helayne, Helen. Dorigene; see Frankleyns Tale, F 815.

[195.]Cleopatre; see the first legend in the Legend of Good Women. secree, secret, able to keep secrets; a praiseworthy attribute; cf. Parl. of Foules, 395; and Lydgate’s Temple of Glas, 294–5:—

  • ‘and mirrour eke was she
  • Of secrenes, of trouth, of faythfulnes.’

It is obvious that the extraordinary word setrone (see the footnote) arose from a desire on the part of the scribe to secure a rime for the name in the next line, which he must have imagined to be An-ti-góne, in three syllables, with a mute final e! This turned secree into secrone, which Thynne probably misread as setrone, since c and t are alike in many MSS. But there are no such words as secrone or setrone; and secree must be restored, because An-ti-go-ne is a word of four syllables. We know whence Lydgate obtained his ‘white Antigone’; it was from Troilus, ii. 887, where we find ‘fresshe Antigone the whyte.’ Antigone was Criseyde’s niece, and was so ‘secree’ that Pandarus considered her to be the most fitting person to accompany Criseyde when she visited Troilus (Troil. ii. 1563), and again when she came to visit Pandarus himself (iii. 597).

[197.]Hester, Esther; see Book Duch. 987; but especially Legend of Good Women, 250: ‘Ester, lay thou thy mekenesse al adoun.’ Judith; cf. Cant. Tales, B 939, 2289, 3761, E 1366.

[198.]Alceste, Alcestis; see L. G. W. 432, 511, 518. Marcia Catoun, Martia, daughter of Cato of Utica; see note to L. G. W. 252 (vol. iii. p. 298).

[199.]Grisilde; the Griselda of the Clerkes Tale. Again mentioned by Lydgate in the Temple of Glas, 75, 405, and elsewhere; see Schick’s note to T. G. l. 75.

[200, 201.]Ariadne; see L. G. W. 268, 2078, &c. Lucrece, Lucretia; see the same, 1680; especially l. 1691:—‘this Lucresse, that starf at Rome toun.

[203.]Penelope; see note to L. G. W. 252.

[204.]Phyllis, Hipsiphilee; both in L. G. W.; 2394, 1368.

[206.]Canacee; may be either the Canace mentioned in L. G. W. 265, or the heroine of the Squieres Tale; probably the latter. See Schick, note to l. 137 of the Temple of Glas.

[209.]naught, not. falle, stoop, droop; hence, fail.

[211–3.]Dido slew herself; see L. G. W. 1351.

[214.]Medee, Medea; see L. G. W. 1580. But Chaucer does not there relate how Medea committed any ‘outrage.’ However, he refers to her murder of her children in the Cant. Tales, B 72.

[216.]‘That, while goodness and beauty are both under her dominion, she makes goodness have always the upper hand.’ See l. 218.

[221.]Read n’offende, offend not. Probably the MS. had nofende, which Thynne turned into ne fende.

[229.]It is remarkable how often Lydgate describes his hand as ‘quaking’; see Schick’s note to the Temple of Glas, 947. Chaucer’s hand quaked but once; Troil. iv. 14. Cf. note to XXII. 57 (p. 539).

[232.]suppryse, undertake, endeavour to do. Suppryse is from O. F. sousprendre, for which Godefroy gives the occasional sense ‘entreprendre.’

[234.]lose, praise; out of lose, out of praise, discreditable.

[236.]Perhaps this means that Chaucer’s decease was a very recent event. Schick proposes to date this piece between 1400 and 1402.

[242.]Chaucer invokes Clio at the beginning of Troilus, bk. ii. (l. 8); and Calliope at the beginning of bk. iii. (l. 45).

[251.]Cf. Compl. Mars, 13, 14. The metre almost seems to require an accent on the second syllable of Valentyn, with suppressed final e; but a much more pleasing line, though less regular, can be made by distributing the pauses artificially thus: Upón . the dáy of . saint Válen . týne . sínge. The word saint is altogether unemphatic; cf. ll. 4, 100.

[257.]fetheres ynde, blue feathers; possibly with a reference to blue as being the colour of constancy. Cf. floures inde; VIII. 127.

[261.]The woodbine is an emblem of constancy, as it clings to its support; cf. XX. 485–7.