EconlibThe LibraryOther Sites |
Front Page Titles (by Subject) XI.: MERCILES BEAUTE: A TRIPLE ROUNDEL. - The Complete Works of Geoffrey Chaucer, vol. 1 (Romaunt of the Rose, Minor Poems)
Return to Title Page for The Complete Works of Geoffrey Chaucer, vol. 1 (Romaunt of the Rose, Minor Poems)The Online Library of LibertyA project of Liberty Fund, Inc.Search this Title:Also in the Library:
XI.: MERCILES BEAUTE: A TRIPLE ROUNDEL. - Geoffrey Chaucer, The Complete Works of Geoffrey Chaucer, vol. 1 (Romaunt of the Rose, Minor Poems) [1899]Edition used:The Complete Works of Geoffrey Chaucer, edited from numerous manuscripts by the Rev. Walter W. Skeat (2nd ed.) (Oxford: Clarendon Press, 1899). 7 vols.
Part of: The Complete Works of Geoffrey Chaucer, 7 vols.About Liberty Fund:Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals. Copyright information:The text is in the public domain. Fair use statement:This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
XI.MERCILES BEAUTE: A TRIPLE ROUNDEL.This excellent text is from P. (MS. Pepys 2006, p. 390). I note all variations from the MS.
Explicit. [1. ]P. Yowre two yen; but read Your yen two; for in ll., 6, 11, the MS. has Your yen, &c. P. wolle sle. [2. ]them; read hem. [3. ]wondeth it thorowout (out in the margin). [4. ]wille. [5. ]Mi hertis wound while; it. [6, 7. ]Your yen, &c. [8. ]trouth. [9. ]liffe; deth. [10. ]deth; trouth. [11-13. ]Your yen, &c. [14. ]yowre. [15. ]nauailleth; pleyn. [16. ]danger. [17. ]deth. [18. ]soth; fayn. [19, 20. ]So hath your, &c. [21. ]compased. [22. ]grete; atteyn. [23. ]peyn. [24-26. ]So hath your beaute, &c. [28. ]neuere. [29. ]fre. [30. ]answere & sey. [32, 33. ]Syn I fro loue, &c. [34. ]I strike. [36. ]this is (read ther is). [37-39. ]Syn I fro loue, &c. [1.]The MS. has Yowre two yen; but the scribe lets us see that this ill-sounding arrangement of the words is not the author’s own; for in writing the refrain he writes ‘Your yen, &c.’ But we have further evidence: for the whole line is quoted in Lydgate’s Ballade of our Ladie, printed in Chaucer’s Works, ed. 1550, fol. 347 b, in the form—‘Your eyen two wol slee me sodainly.’ The same Ballad contains other imitations of Chaucer’s language. Cf. also Kn. Tale, 260 and 709 (A 1118, 1567). [3.]So woundeth hit . . . kene, so keenly it (your beauty) wounds (me). The MS. has wondeth, which is another M. E. spelling of woundeth. Percy miscopied it wendeth, which gives but poor sense; besides, Chaucer would probably have used the contracted form went, as his manner is. In l. 5, the scribe writes wound (better wounde). [4.]And but, and unless. For word Percy printed words, quite forgetting that the M. E. plural is dissyllabic (word-es). The final d has a sort of curl to it, but a comparison with other words shews that it means nothing; it occurs, for instance, at the end of wound (l. 5), and escaped (l. 27). [6.]I give two lines to the first refrain, and three to the second. The reader may give three lines to both, if he pleases; see note to sect. V, l. 675. We cannot confine the first refrain to one line only, as there is no stop at the end of l. 14. [8.]Trouth-e is dissyllabic; see treouthe in Stratmann. [15.]Ne availeth; with elided e. MS. nauailleth; Percy prints n’availeth. [16.]Halt, i. e. holdeth; see Book of Duch. 621. [17.]MS. han ye me, correctly; Percy omits me, and so spoils both sense and metre. [27.]Lovers should be lean; see Romaunt of the Rose (E. version), 2684. The F. version has (l. 2561):—
[28.]MS. neuere; Percy prints nere; but the syllables in his occupy the time of one syllable. I suspect that the correct reading is thenke ben; to is not wanted, and thenke is better with a final e, though it is sometimes dropped in the pres. indicative. Percy prints thinke, but the MS. has thenk; cf. AS. þencan. With l. 29 cf. Troil. v. 363. [31.]I do no fors, I don’t care; as in Cant. Ta. 6816 (D 1234). |

Titles (by Subject)