Front Page Titles (by Subject) In the Borgian MS. - Ante-Nicene Fathers. Volume 9: The Gospel of Peter, Apocalypses and Romances, Commentaries of Origen
Return to Title Page for Ante-Nicene Fathers. Volume 9: The Gospel of Peter, Apocalypses and Romances, Commentaries of Origen
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Search this Title:
Also in the Library:
In the Borgian MS. - A. Cleveland Coxe, Ante-Nicene Fathers. Volume 9: The Gospel of Peter, Apocalypses and Romances, Commentaries of Origen 
Ante-Nicene Fathers. Volume 9: The Gospel of Peter, the Diatessaron of Tatian, the Apocalypse of Peter, the Vision of Paul, the Apocalypse of the Virgin and Sedrach, the Testament of Abraham, the Acts of Xanthippe and Polyxena, the Narrative of Zosimus, the Apology of Aristides, the Epistles of Clement (complete text), Origen’s Commentary of John, Books 1-10, and Commentary on Matthew, Books 1, 2, and 10-14, ed. Alexander Roberts and James Donaldson. Revised and Chronologically arranged with brief prefaces and occasional notes by A. Cleveland Coxe (New York: Christian Literature Publishing Co., 1896-97).
About Liberty Fund:
Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.
The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
In the Borgian MS.
In the name of the one God, the Father, and the Son, and the Holy Spirit, to him be glory for ever. We shall begin, with the help of God most high, the writing of the pure gospel, the blooming garden, called Diatessaron (a word meaning “fourfold”), the work compiled by Titianus the Greek out of the four evangelists—Matthew the elect, whose symbol is M, Mark the chosen, whose symbol is R, Luke the approved, whose symbol is Ḳ, and John the beloved, whose symbol is Ḥ. The work was translated from Syriac into Arabic by the excellent and learned priest, Abu’l-Fărăj ‘Abdulla ibn-aṭ-Ṭayyib,1 may God grant him his favour. He began with the first of2 And he said: The Beginning3 of the Gospel of Jesus the Son of the living God. John:4 In the beginning, etc.