Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow SCENE II. - The Works of Christopher Marlowe, vol. 2

Return to Title Page for The Works of Christopher Marlowe, vol. 2

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

SCENE II. - Christopher Marlowe, The Works of Christopher Marlowe, vol. 2 [1593]

Edition used:

The Works of Christopher Marlowe, ed. A.H. Bullen (London: John C. Nimmo, 1885). Vol. 2.

Part of: The Works of Christopher Marlowe, 3 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


SCENE II.

Enter2JunotoAscanius, who lies asleep.

Juno.

  • Here lies my hate, Æneas' cursèd brat,
  • The boy wherein false Destiny delights,
  • The heir of Fury,3 the favourite of the Fates,4
  • That ugly imp that shall outwear my wrath,
  • And wrong my deity with high disgrace.
  • But I will take another order now,
  • And raze th' eternal register of Time:
  • Troy shall no more call him her second hope,
  • Nor Venus triumph in his tender youth;
  • For here, in spite of Heaven, I'll murder him,

    10

  • And feed infection with his let-out5 life.
  • Say, Paris, now shall Venus have the ball?
  • Say, vengeance, now shall her Ascanius die?
  • O no! God wot, I cannot watch my time,
  • Nor quit good turns with double fee down told:
  • Tut, I am simple, without mind1 to hurt,
  • And have no gall at all to grieve my foes!
  • But lustful Jove and his adulterous child
  • Shall find it written on confusion's front,
  • That only Juno rules in Rhamnus town.2

    20

  • EnterVenus.

Ven.

  • What should this mean? my doves are back return'd
  • Who warn me of such danger prest3 at hand
  • To harm my sweet Ascanius' lovely life.—
  • Juno, my mortal foe, what make you here?

Juno.

  • Fie, Venus, that such causeless words of wrath
  • Should e'er defile so fair a mouth as thine!
  • Are not we both sprung of celestial race,
  • And banquet, as two sisters, with the gods?
  • Why is it, then, displeasure should disjoin

    30

  • Whom kindred and acquaintance co-unites?

Ven.

  • Out, hateful hag! thou wouldst have slain my son,
  • Had not my doves discovered thy intent:
  • But I will tear thy eyes fro forth thy head,
  • And feast the birds with their blood-shotten balls,
  • If thou but lay thy fingers on my boy.

Juno.

  • Is this, then, all the thanks that I shall have
  • For saving him from snakes' and serpents' stings,
  • That would have killed him, sleeping, as he lay?
  • What, though I was offended with thy son,

    40

  • And wrought him mickle woe on sea and land,
  • When, for the hate of Trojan Ganymede,1
  • That was advancèd by my Hebe's shame,
  • And Paris' judgment of the heavenly ball,
  • I mustered all the winds unto his wreck,
  • And urg'd each element to his annoy?
  • Yet now I do repent me of his ruth,
  • And wish that I had never wrong'd him so.
  • Bootless, I saw, it was to war with fate
  • That hath so many unresisted2 friends:

    50

  • Wherefore I changed3 my counsel with the time,
  • And planted love where envy erst had sprung.

Ven.

  • Sister of Jove, if that thy love be such
  • As these thy protestations do paint forth,
  • We two, as friends, one fortune will divide:
  • Cupid shall lay his arrows in thy lap,
  • And to a sceptre change his golden shafts;
  • Fancy4 and modesty shall live as mates,
  • And thy fair peacocks by my pigeons perch:
  • Love my Æneas, and desire is thine;

    60

  • The day, the night, my swans, my sweets, are thine.

Juno.

  • More than melodious are these words to me,
  • That overcloy my soul with their content.
  • Venus, sweet Venus, how may I deserve
  • Such amorous favours at thy beauteous hand?
  • But, that thou mayst more easily perceive
  • How highly I do prize this amity,
  • Hark to a motion of eternal league,
  • Which I will make in quittance of thy love.
  • Thy son, thou know'st, with Dido now remains,

    70

  • And feeds his eyes with favours of her court;
  • She, likewise, in admiring spends her time,
  • And cannot talk nor think of aught but him:
  • Why should not they, then, join in marriage,
  • And bring forth mighty kings to Carthage-town,
  • Whom casualty of sea hath made such friends?
  • And, Venus, let there be a match confirm'd
  • Betwixt these two, whose loves are so alike;
  • And both our deities, conjoin'd in one,
  • Shall chain felicity unto their throne.

    80

Ven.

  • Well could I like this reconcilement's means;
  • But much I fear my son will ne'er consent,
  • Whose armèd soul, already on the sea,
  • Darts forth her light [un]to Lavinia's shore.

Juno.

  • Fair queen of love, I will divorce these doubts,
  • And find my way to weary such fond thoughts.
  • This day they both a-hunting forth will ride
  • Into the1 woods adjoining to these walls;
  • When, in the midst of all their gamesome sports,
  • I'll make the clouds dissolve their watery works,

    90

  • And drench Silvanus' dwellings with their showers;
  • Then in one cave the queen and he shall meet,
  • And interchangeably discourse their thoughts,
  • Whose short conclusion will seal up their hearts
  • Unto the purpose which we now propound.

Ven.

  • Sister, I see you savour of my wiles:
  • Be it as you will have [it] for this once.
  • Meantime Ascanius shall be my charge;
  • Whom I will bear to Ida in mine arms,
  • And couch him in Adonis' purple down.

    100

  • [Exeunt.

[2]Scene: a grove.

[3]“Heir of Fury” is certainly a strange expression, but I dare not adopt Cunningham's emendation, “heir of Troy.”

[4]Old ed. “face.”

[5]Old ed. “left out.”

[1]Old ed. “made.”—The correction is Dyce's.

[2]See vol. i. p. 35, note 4.

[3]Ready.

[1]A Virgilian passage. Cf. Æn. 1. 26–8.—

  • “Manet alta mente repostum
  • Judicium Paridis spretæque injuria formæ,
  • Et genus invisum, et rapti Ganimedis honores.”

[2]Irresistible.

[3]Old ed. “change.

[4]Love.

[1]Old ed, “these.”