Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow SCENE III. - The Works of Christopher Marlowe, vol. 2

Return to Title Page for The Works of Christopher Marlowe, vol. 2

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

SCENE III. - Christopher Marlowe, The Works of Christopher Marlowe, vol. 2 [1593]

Edition used:

The Works of Christopher Marlowe, ed. A.H. Bullen (London: John C. Nimmo, 1885). Vol. 2.

Part of: The Works of Christopher Marlowe, 3 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


SCENE III.

EnterIthamore.1

Itha.

  • Why, was there ever seen such villainy,
  • So neatly plotted, and so well performed?
  • Both held in hand,2 and flatly both beguiled?
  • EnterAbigail.

Abig.

  • Why, how now, Ithamore, why laugh'st thou so?

Itha.

  • O mistress, ha! ha! ha!

Abig.

  • Why, what ail'st thou?

Itha.

  • O my master!

Abig.

  • Ha!

Itha.

  • O mistress! I have the bravest, gravest, secret, subtle, bottle-nosed knave to my master, that ever gentleman had.

    11

Abig.

  • Say, knave, why rail'st upon my father thus?

Itha.

  • O, my master has the bravest policy.

Abig.

  • Wherein?

Itha.

  • Why, know you not?

Abig.

  • Why, no.

Itha.

  • Know you not of Mathia[s'] and Don Lodo-wick['s] disaster?

Abig.

  • No, what was it?

Itha.

  • Why, the devil invented a challenge, my master writ it, and I carried it, first to Lodowick, and imprimis to Mathia[s].

    22

  • And then they met, [and,] as the story says,
  • In doleful wise they ended both their days.

Abig.

  • And was my father furtherer of their deaths?

Itha.

  • Am I Ithamore?

Abig.

  • Yes.

Itha.

  • So sure did your father write, and I carry the challenge.

Abig.

  • Well, Ithamore, let me request thee this,

    30

  • Go to the new-made nunnery, and inquire
  • For any of the Friars of St. Jaques,1
  • And say, I pray them come and speak with me.

Itha.

  • I pray, mistress, will you answer me but one question?

Abig.

  • Well, sirrah, what is't?

Itha.

  • A very feeling one; have not the nuns fine sport with the friars now and then?

Abig.

  • Go to, sirrah sauce, is this your question? get ye gone.

    40

Itha.

  • I will, forsooth, mistress.
  • [Exit.

Abig.

  • Hard-hearted father, unkind Barabas!
  • Was this the pursuit of thy policy!
  • To make me show them favour severally,
  • That by my favour they should both be slain?
  • Admit thou lov'dst not Lodowick for his sire,2
  • Yet Don Mathias ne'er offended thee:
  • But thou wert set upon extreme revenge,
  • Because the Prior1 dispossessed thee once,
  • And could'st not 'venge it, but upon his son;

    50

  • Nor on his son, but by Mathias' means;
  • Nor on Mathias, but by murdering me.
  • But I perceive there is no love on earth,
  • Pity in Jews, or piety in Turks.
  • But here comes cursed Ithamore, with the friar.
  • EnterIthamoreandFriar Jacomo.
  • F. Jac. Virgo, salve.

Itha.

  • When! duck you!2

Abig.

  • Welcome, grave friar; Ithamore, begone.
  • [ExitIthamore.
  • Know, holy sir, I am bold to solicit thee.

F. Jac.

  • Wherein?

    60

Abig.

  • To get me be admitted for a nun.

F. Jac.

  • Why, Abigail, it is not yet long since
  • That I did labour thy admission,
  • And then thou did'st not like that holy life.

Abig.

  • Then were my thoughts so frail and unconfirmed,
  • And I was chained to follies of the world:
  • But now experience, purchasèd with grief,
  • Has made me see the difference of things.
  • My sinful soul, alas, hath paced too long
  • The fatal labyrinth of misbelief,

    70

  • Far from the sun that gives eternal life.

F. Jac.

  • Who taught thee this?

Abig.

  • The abbess of the house,
  • Whose zealous admonition I embrace:
  • O, therefore, Jacomo, let me be one,

F. Jac.

  • Abigail, I will, but see thou change no more,
  • For that will be most heavy to thy soul.

Abig.

  • That was my father's fault.

F. Jac.

  • Thy father's! how?

Abig.

  • Nay, you shall pardon me.—O Barabas,
  • Though thou deservest hardly at my hands,

    80

  • Yet never shall these lips bewray thy life.
  • [Aside

F. Jac.

  • Come, shall we go?

Abig.

  • My duty waits on you.
  • [Exeunt.

[1]Scene: a room in Barabas' house.

[2]“Kept in expectation, having their hopes flattered.”-Dyce.

[1]Old ed. “Iaynes.”

[2]Dyce's correction; old ed. “sinne.”

[1]So the old ed. Cunningham boldly reads “Governor,” which is certainly the word we should have expected.

[2]Dyce and the other editors give “When duck you?” I take “when” to be an abrupt exclamation denoting impatience, in which sense the word is often found (see Dyce's Shakespeare Glossary).