Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow TAMBURLAINE THE GREAT. Part the Second - The Works of Christopher Marlowe vol. 1

Return to Title Page for The Works of Christopher Marlowe vol. 1

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

TAMBURLAINE THE GREAT. Part the Second - Christopher Marlowe, The Works of Christopher Marlowe vol. 1 [1590]

Edition used:

The Works of Christopher Marlowe, ed. A.H. Bullen (London: John C. Nimmo, 1885). Vol. 1.

Part of: The Works of Christopher Marlowe, 3 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


TAMBURLAINE THE GREAT.
Part the Second

TAMBURLAINE THE GREAT.
Part the Second

PROLOGUE.

  • The general welcomes Tamburlaine received,
  • When he arrivèd last upon the1 stage,
  • Hath made our poet pen his Second Part,
  • Where death cuts off the progress of his pomp,
  • And murderous fates throw, all his trmmphs down.
  • But what became of fair Zenocrate,
  • And with how many cities' sacrifice
  • He celebrated her sad2 funeral,
  • Himself in presence shall unfold at large.

PERSONS REPRESENTED.

TAMBURLAINE. CALYPHAS, AMYRAS, CELEBINUS, TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE,

His three Sons.

His Generals, Kings of Fez, Argier, and Morocco.

ORCANES, King of Natolia.

King of Jerusalem.

King of Trebizond.

King of Syria.

GAZELLUS, Viceroy of Byron.

URIBASSA.

SIGISMUND, King of Hungary.

FREDERICK, BALDWIN,

Lords of Buda and Bohemia.

PERDICAS, Servant to CALYPHAS.

Governor of Babylon.

MAXIMUS.

CALLAPINE, Son of BAJAZETH.

ALMEDA, his Keeper.

King of Amasia.

Physician.

Captain of Balsera.

His Son.

Another Captain.

Lords, Citizens, Soldiers, &c.

ZENOCRATE, TAMBURLAINE'S Queen. OLYMPIA, Wife of the Captain of Balsera. Turkish Concubines.

TAMBURLAINE THE GREAT.
Part the Second

ACT THE FIRST.

SCENE I.

ORCANES,King of Natolia, GAZELLUS,Viceroy of Byron, URiBASSA,1and their train, with drums and trumpets.

Orc.

  • Egregious viceroys of these eastern parts,
  • Placed by the issue of great Bajazeth,
  • And sacred lord, the mighty Callapine,
  • Who lives in Egypt, prisoner to that slave
  • Which kept his father in an iron cage;—
  • Now have we marched from fair Natolia
  • Two hundred leagues, and on Danubius' banks
  • Our warlike host, in complete armour, rest,
  • Where Sigismund, the king of Hungary,
  • Should meet our person to conclude a truce.

    10

  • What? Shall we parle with the Christian?
  • Or cross the stream, and meet him in the field?

Gaz.

  • King of Natolia, let us treat of peace;
  • We are all glutted with the Christians' blood,
  • And have a greater foe to fight against,—
  • Proud Tamburlaine, that, now in Asia,
  • Near Guyron's head doth set his conq'ring feet,
  • And means to fire Turkey as he goes.
  • 'Gainst him, my lord, you roust address your power.

Uri.

  • Besides, King Sigismund hath brought from Christendom,

    20

  • More than his camp of stout Hungarians,—
  • Sclavonians, Almain rutters,1 Muffes, and Danes,
  • That with the halbert, lance, and murdering axe,
  • Will hazard that we might with surety hold.

[Ocr.]

  • Though from the shortest northern parallel,
  • Vast Grantland, compassed with the Frozen Sea,
  • (Inhabited with tall and sturdy men,
  • Giants as big as hugy Polypheme,)
  • Millions of soldiers cut the arctick line,
  • Bringing the strength of Europe to these arms,

    30

  • Our Turkey blades shall glide through all their throats,
  • And make this champion2 mead a bloody fen.
  • Danubius' stream, that runs to Trebizon,
  • Shall carry, wrapt within his scarlet waves,
  • As martial presents to our friends at home,
  • The slaughtered bodies of these Christians.
  • The Terrene Main, wherein Danubius falls,1
  • Shall, by this battle, be the Bloody Sea.
  • The wandering sailors of proud Italy
  • Shall meet those Christians, fleeting with the tide,

    40

  • Beating in heaps against their Argosies,
  • And make fair Europe, mounted on her bull,
  • Trapped with the wealth and riches of the world,
  • Alight, and wear a woful mourning weed.

Gaz.

  • Yet, stout Orcanes, Prorex of the world,
  • Since Tamburlaine hath mustered all his men,
  • Marching from Cairon northward with his camp,
  • To Alexandria, and the frontier towns,
  • Meaning to make a conquest of our land,
  • Tis requisite to parle for a peace

    50

  • With Sigismund, the king of Hungary,
  • And save our forces for the hot assaults
  • Proud Tamburlaine intends Natolia.

Orc.

  • Viceroy of Byron, wisely hast thou said.
  • My realm, the centre of our empery,
  • Once lost, all Turkey would be overthrown,
  • And for that cause the Christians shall have peace.
  • Sclavonians, Almain rutters, Muffes, and Danes,
  • Fear not Orcanes, but great Tamburlaine;
  • Nor he, but fortune, that hath made him great.

    60

  • We have revolted Grecians, Albanese,
  • Sicilians, Jews, Arabians, Turks, and Moors,
  • Natolians, Syrians, black Egyptians,
  • Illyrians,1 Thracians, and Bithynians,
  • Enough to swallow forceless Sigismund,
  • Yet scarce enough to encounter Tamburlaine.
  • He brings a world of people to the field,
  • From Scythia to the oriental plage
  • Of India, where raging Lantchidol2
  • Beats on the regions with his boisterous blows,

    70

  • That never seaman yet discovered.
  • All Asia is in arms with Tamburlaine,
  • Even from the midst of fiery Cancer's tropick,
  • To Amazonia under Capricorn;
  • And thence as far as Archipelago,
  • All Afric is in arms with Tamburlaine;
  • Therefore, viceroy, the Christians must have peace.
  • Enter SIGISMUND, FREDERICK, BALDWIN, and their Train, with drums and trumpets.

Sig.

  • Orcanes, (as our legates promised thee,)
  • We, with our peers, have crossed Danubius' stream,
  • To treat of friendly peace or deadly war.

    80

  • Take which thou wilt, for as the Romans used,
  • I here present thee with a naked sword;
  • Wilt thou have war, then shake this blade at me;
  • If peace, restore it to my hands again,
  • And I will sheath it, to confirm the same.

Orc.

  • Stay, Sigismund! forget'st thou I am he
  • That with the cannon shook Vienna walls,
  • And made it dance upon the continent,
  • As when the massy substance of the earth
  • Quiver[s] about the axle-tree of heaven?

    90

  • Forget'st thou that I sent a shower of darts,
  • Mingled with powdered shot and feathered steel,
  • So thick upon the blink-eyed burghers' heads,
  • That thou thyself, then County Palatine,
  • The King of Boheme, and the Austrick Duke,
  • Sent heralds out, which basely on their knees
  • In all your names desired a truce of me?
  • Forget'st thou, that to have me raise my siege,
  • Waggons of gold were set before my tents,
  • Stampt with the princely fowl, that in her wings,

    100

  • Carries the fearful thunderbolts of Jove?
  • How canst thou think of this, and offer war '

Sig.

  • Vienna was besieged, and I was there,
  • Then County Palatine, but now a king,
  • And what we did was in extremity.
  • But now, Orcanes, view my royal host,
  • That hides these plains, and seems as vast and wide,
  • As doth the desert of Arabia
  • To those that stand on Badgeth's1 lofty tower;
  • Or as the ocean, to the traveller
  • That rests upon the snowy Apennines;
  • And tell me whether I should stoop so low,
  • Or treat of peace with the Natolian king.

Gaz.

  • Kings of Natolia and of Hungary,
  • We came from Turkey to confirm a league,
  • And not to dare each other to the field.
  • A friendly parle might become you both.

Fred.

  • And we from Europe, to the same intent,
  • Which if your general refuse or scorn,
  • Our tents are pitched, our men stand in array,

    120

  • Ready to charge you ere you stir your feet.

Orc.

  • So prest1 are we; but yet, if Sigismund
  • Speak as a friend, and stand not upon terms,
  • Here is his sword,—let peace be ratified
  • On these conditions, specified before,
  • Drawn with advice of our ambassadors.

Sig.

  • Then here I sheathe it, and give thee my hand,
  • Never to draw it out, or manage arms
  • Against thyself or thy confederates,
  • But whilst I live will be a truce with thee.

    130

Orc.

  • But, Sigismund, confirm it with an oath,
  • And swear in sight of heaven and by thy Christ.

Sig.

  • By him that made the world and saved my soul,
  • The son of God and issue of a maid,
  • Sweet Jesus Christ, I solemnly protest
  • And vow to keep this peace inviolable.

Orc.

  • By sacred Mahomet, the friend of God,
  • Whose holy Alcoran remains with us,
  • Whose glorious body, when he left the world,
  • Closed in a coffin mounted up the air,

    140

  • And hung on stately Mecca's temple-roof,
  • I swear to keep this truce inviolable;
  • Of whose conditions2 and our solemn oaths,
  • Signed with our hands, each shall retain a scroll
  • As memorable witness of our league.
  • Now, Sigismund, if any Christian king
  • Encroach upon the confines of thy realm,
  • Send word, Orcanes of Natolia
  • Confirm'd1 this league beyond Danubius' stream,
  • And they will, trembling, sound a quick retreat;

    150

  • So am I feared among all nations.

Sig.

  • If any heathen potentate or king
  • Invade Natolia, Sigismund will send
  • A hundred thousand horse trained to the war,
  • And backed by stout lanciers of Germany,
  • The strength and sinews of the Imperial seat.

Orc.

  • I thank thee, Sigismund; but, when I war,
  • All Asia Minor, Africa, and Greece,
  • Follow my standard and my thundering drums.
  • Come, let us go and banquet in our tents;

    160

  • I will despatch chief of my army hence
  • To fair Natolia and to Trebison,
  • To stay my coming 'gainst proud Tamburlaine.
  • Friend Sigismund, and peers of Hungary,
  • Come, banquet and carouse with us a while,
  • And then depart we to our territories.
  • [Exeunt.

SCENE II.

CALLAPINE with ALMEDA, his Keeper, discovered. Call. Sweet Almeda, pity the ruthful plight

  • Of Callapine, the son of Bajazeth,
  • Born to be monarch of the western world,
  • Yet here detained by cruel Tamburlaine.

Aim.

  • My lord, I pity it, and with all my heart
  • Wish you release; but he whose wrath is death,
  • My sovereign lord, renowmid Tamburlaine,
  • Forbids you farther liberty than this.

Call.

  • Ah, were I now but half so eloquent
  • To paint in words what I'll perform in deeds,

    10

  • I know thou would'st depart from hence with me.

Aim.

  • Not for all Afric: therefore move me not.

Call.

  • Yet hear rne speak, my gentle Almeda.

Aim.

  • No speech to that end, by your favour, sir.

Call.

  • By Cairo1 runs

Aim.

  • No talk of running, I tell you, sir.

Call.

  • A little farther, gentle Almeda.

Aim.

  • Well, sir, what of this?

Call.

  • By Cairo runs to Alexandria bay Darote's streams, wherein at2
  • A Turkish galley of my royal fleet,
  • Waiting my coming to the river side,
  • Hoping by some means I shall be released,
  • Which, when I come aboard, will hoist up sail,
  • And soon put forth into the Terrene sea,
  • Where, 'twixt the isles of Cyprus and of Crete
  • We quickly may in Turkish seas arrive.
  • Then shalt thou see a hundred kings and more,
  • Upon their knees, all bid me welcome home.
  • Amongst so many crowns of burnished gold,

    30

  • Choose which thou wilt, all are at thy command;
  • A thousand galleys, manned with Christian slaves,
  • I freely give thee, which shall cut the straits,
  • And bring armados from1 the coasts of Spain
  • Fraughted with gold of rich America;
  • The Grecian virgins shall attend on thee,
  • Skilful in music and in amorous lays,
  • As fair as was Pygmalion's ivory girl
  • Or lovely lo metamorphosid.
  • With naked negroes shall thy coach be drawn,

    40

  • And as thou rid'st in triumph through the streets
  • The pavement underneath thy chariot wheels
  • With Turkey carpets shall be covered,
  • And cloth of Arras hung about the walls,
  • Fit objects for thy princely eye to pierce.
  • A hundred bassoes, clothed in crimson silk,
  • Shall ride before thee on Barbarian steeds;
  • And when thou goest, a golden canopy
  • Enchased with precious stones, which shine as
  • bright
  • As that fair veil that covers all the world,

    50

  • When Phoebus, leaping from the hemisphere,
  • Descendeth downward to the antipodes,—
  • And more than this—for all I cannot tell.

Aim.

  • How far hence lies the galley, say you?

Call.

  • Sweet Almeda, scarce half a league from hence.

Aim.

  • But need2 we not be spied going aboard ?

Call.

  • Betwixt the hollow hanging of a hill,
  • And crooked bending of a craggy rock,
  • The sails wrapt up, the mast and tacklings down,
  • She lies so close that none can find her out

    60

Aim.

  • I like that well: but tell me, my lord, if I should let you go, would you be as good as your word? shall I be made a king for my labour?

Call.

  • As I am Callapine the emperor,
  • And by the hand of Mahomet I swear
  • Thou shalt be crowned a king, and be my mate.

Aim.

  • Then hear I swear, as I am Almeda
  • Your keeper under Tamburlaine the Great,
  • (For that's the style and title I have yet,)
  • Although he sent a thousand armed men

    70

  • To intercept this haughty enterprise,
  • Yet would I venture to conduct your grace,
  • And die before I brought you back again.

Call.

  • Thanks, gentle Almeda; then let us haste.
  • Lest time be past, and lingering let us both.

Aim.

  • When you will, my lord; I am ready.

Call.

  • Even straight; and farewell, cursèd Tamburlaine.
  • Now go I to revenge my father's death.
  • [Exeunt.

SCENE II.

Enter TAMBURLAINE, with ZENOCRATE and his three Sons, CALYPHAS, AMYRAS, and CELEBINUS, with drums and trumpets.

Tamb.

  • Now, bright Zenocrate, the world's fair eye,
  • Whose beams illuminate the lamps of heaven,
  • Whose cheerful looks do clear the cloudy air,
  • And clothe it in a crystal livery;
  • Now rest thee here on fair Larissa plains,
  • Where Egypt and the Turkish empire part
  • Between thy sons, that shall be emperors,
  • And every one commander of a world.

Zeno.

  • Sweet Tamburlaine, when wilt thou leave these arms,
  • And save thy sacred person free from scathe,

    10

  • And dangerous chances of the wrathful war?

Tamb.

  • When heaven shall cease to move on both the poles,
  • And when the ground, whereon my soldiers march,
  • Shall rise aloft and touch the horned moon,
  • And not before, my sweet Zenocrate.
  • Sit up, and rest thee like a lovely queen;
  • So, now she sits in pomp and majesty,
  • When these, my sons, more precious in mine eyes,
  • Than all the wealthy kingdoms I subdued,
  • Placed by her side, look on their mother's face:

    20

  • But yet methinks their looks are amorous,1
  • Not martial as the sons of Tamburlaine:
  • Water and air, being symbolised in one,
  • Argue their want of courage and of wit;
  • Their hair as white as milk and soft as down,
  • (Which should be like the quills of porcupines
  • As black as jet and hard as iron or steel)
  • Bewrays they are too dainty for the wars;
  • Their fingers made to quaver on a lute,
  • Their arms to hang about a lady's neck,

    30

  • Would make me think them bastards not my sons,
  • But that I know they issued from thy womb
  • That never looked on man but Tamburlaine.

Zeno.

  • My gracious lord, they have their mother's looks,
  • But, when they list their conquering father's heart
  • This lovely boy, the youngest of the three,
  • Not long ago bestrid a Scythian steed,
  • Trotting the ring, and tilting at a glove,
  • Which when he tainted1 with his slender rod,2
  • He reined him straight and made him so curvet,

    40

  • As I cried out for fear he should have fallen.

Tamb.

  • Well done, my boy, thou shaltg have shield and lance,
  • Armour of proof, horse, helm, and curtle axe,
  • And I will teach thee how to charge thy foe,
  • And harmless run among the deadly pikes.
  • If thou wilt love the wars and follow me,
  • Thou shall be made a king and reign with me,
  • Keeping in iron cages emperors.
  • If thou exceed thy elder brothers' worth
  • And shine in cbmplete virtue more than they,

    50

  • Thou shalt be king before them, and thy seed
  • Shall issue crowned from their mother's womb.

Cel.

  • Yes, father: you shall see me, if I live,
  • Have under me as many kings as you,
  • And march with such a multitude of men,
  • As all the world shall tremble at their view.

Tamb.

  • These words assure me, boy, thou art my son.
  • When I am old and cannot manage arms,
  • Be thou the scourge and terror of the world.

Amy.

  • Why may not I, my lord, as well as he,

    60

  • Be termed the scourge and terror of the world?

Tamb.

  • Be all a scourge and terror to the world,
  • Or else you are not sons of Tamburlaine.
  • Cal.But while my brothers follow arms,my lord,
  • Let me accompany my gracious mother;
  • They are enoughto conqueral the world,
  • And you have won enough for me to keep.

Tamb.

  • Bastardly boy, sprung from some coward's loins,
  • And not the issue of great Tamburlaine;
  • Of all the provinces I have subdued,

    70

  • Thou shalt not have a foot unless thou bear
  • A mind courageous and invincible:
  • For he shall wear the crown of Persia Whose head hath deepest scars, whose breast most
  • wounds, Which being wroth sends lightning from his eyes,
  • And in the furrows of his frowning brows
  • Harbours revenge, war, death, and cruelty;
  • For in a field, whose superficies1
  • Is covered with a liquid purple veil
  • And sprinkled with the brains of slaughtered men,

    80

  • Is covered with a liquid purple veil
  • My royal chair of state shall be advanced;
  • And he that means to place himself therein,
  • Must armed wade up to the chin in blood

Zeno.

  • My lord, such speeches to our princely sons
  • Dismay their minds before they come to prove
  • The wounding troubles angry war affords.

Cel.

  • No, madam, these are speeches fit for us,
  • For if his chair were in a sea of blood
  • I would prepare a ship and sail to it,
  • Ere I would lose the title of a king.

    90

Amy.

  • And I would strive to swim through2 pools of blood,
  • Or make a bridge of murdered carcases,
  • Whose arches should be framed with bones of Turks,
  • Ere I would lose the title of a king.

Tamb.

  • Well, lovely boys, ye shall be emperors both,
  • Stretching your conquering arms from East to West,
  • And, sirrah, if you mean to wear a crown,
  • When we shall meet the Turkish deputy
  • And all his viceroys, snatch it from his head,
  • And cleave his pericranium with thy sword.

    100

Cal.

  • If any man will hold him, I will strike And cleave him to the channel1 with my sword.

Tamb.

  • Hold him, and cleave him too, or I'll cleave thee,
  • For we will march against them presently.
  • Theridamas, Techelles, and Casane
  • Promised to meet me on Larissa plains
  • With hosts apiece against this Turkish crew;
  • For I have sworn by sacred Mahomet
  • To make it parcel of my empery;
  • The trumpets sound, Zenocrate; they come.

    110

  • Enter THERIDAMAS and his Train, with drums and trumpets.

Tamb.

  • Welcome, Theridamas, king of Argier.

Ther.

  • My lord, the great and mighty Tamburlaine,— Arch-monarch of the world, I offer here My crown, myself, and all the power I have, In all affection at thy kingly feet.

Tamb.

  • Thanks, good Theridamas.

Ther.

  • Under my colours march ten thousand Greeks; And of Argier's and Afric's frontier towns Twice twenty thousand valiant men-at-arms, All which have sworn to sack Natolia.

    120

    Five hundred brigandines are under sail, Meet for your service on the sea, my lord, That launching from Argier to Tripoli, Will quickly ride before Natolia, And batter down the castles on the shore.

Tamb.

  • Well said, Argier: receive thy crown again.
  • Enter TECHELLES and USUMCASANE together.

Tamb.

  • Kings of Moroccus and of Fez, welcome.

Usum.

  • Magnificent and peerless Tamburlaine! I and my neighbour king of Fez have brought To aid thee in this Turkish expedition,

    130

    A hundred thousand expert soldiers: From Azamor to Tunis near the sea Is Barbary unpeopled for thy sake, And all the men in armour under me, Which with my crown I gladly offer thee.

Tamb.

  • Thanks, king of Moroccus, take your crown again.

Tech.

  • And, mighty Tamburlaine, our earthly god,Whose looks make this inferior world to quake, I here present thee with the crown of Fez, And with an host of Moors trained to the war,

    140

    Whose coal-black faces make their foes retire, And quake for fear, as if infernal Jove Meaning to aid thee1 in these2 Turkish arms, Should pierce the black circumference of hell With ugly Furies bearing fiery flags, And millions of his strong tormenting spirits. From strong Tesella unto Biledull All Barbary is unpeopled for thy sake.

Tamb.

  • Thanks, king of Fez; take here thy crown again.
  • Your presence, loving friends, and fellow kings,

    150

  • Makes me to surfeit in conceiving joy.
  • If all the crystal gates of Jove's high court
  • Were opened wide, and I might enter in
  • To see the state and majesty of Heaven,
  • It could not more delight me than your sight
  • Now will we banquet on these plains awhile,
  • And after march to Turkey with our camp,
  • In number more than are the drops that fall,
  • When Boreas rents a thousand swelling clouds;
  • And proud Orcanes of Natolia

    160

  • With all his viceroys shall be so afraid,
  • That though the stones, as at Deucalion's flood,
  • Were turned to men, he should be overcome.
  • Such lavish will I make of Turkish blood,
  • That Jove shall send his winged messenger
  • To bid roe sheath my sword and leave the field;
  • The sun unable to sustain the sight,
  • Shall hide his head in Thetis' watery lap,
  • And leave his steeds to fair Bootes'1 charge;
  • For half the world shall perish in this fight.

    170

  • But now, my friends, let me examine ye;
  • How have ye spent your absent time from me?

Usum.

  • My lord, our men of Barbary have marched Four hundred miles with armour on their backs, And lain in leaguer2 fifteen months and more; For, since we left you at the Soldan's court,
  • We have subdued the southern Guallatia,
  • And all the land unto the coast of Spain;
  • We kept the narrow Strait of Jubalter,1
  • And made Canaria call us kings and lords;

    180

  • Yet never did they recreate themselves,
  • Or cease one day from war and hot alarms,
  • And therefore let them rest awhile, my lord.

Tamb.

  • They shall, Casane, and 'tis time i'faith.

Tech.

  • And I have marched along the river Nile
  • To Machda, where the mighty Christian priest,
  • Called John the Great,2 sits in a milk-white robe,
  • Whose triple mitre I did take by force,
  • And made him swear obedience to my crown,
  • From thence unto Cazates did I march,

    190

  • Where Amazonians met me in the field,
  • With whom, being women, I vouchsafed a league,
  • And with my power did march to Zanzibar,
  • The eastern part of Afric, where I viewed
  • The Ethiopian sea, rivers and lakes,
  • But neither man nor child in all the land;
  • Therefore I took my course to Manico,
  • Where unresisted, I removed my camp;
  • And by the coast of Byather, at last
  • I came to Cubar, where the Negroes dwell,

    200

  • And conquering that, made haste to Nubia.
  • There, having sacked Borno the kingly seat,
  • I took the king and led him bound in chains
  • Unto Damasco, where I stayed before.

Tamb.

  • Well done, Techelles. Whatsaith Theridamas?

Ther.

  • I left the confines and the bounds of Afric,
  • And [thence I1 made a voyage into Europe,
  • Where by the river, Tyras, I subdued
  • Stoka, Podolia, and Codemia;
  • Thence crossed the sea and came to Oblia,
  • And Nigra Sylva, where the devils dance,
  • Which in despite of them, I set on fire.
  • From thence I crossed the gulf called by the name
  • Mare Majore of the inhabitants.
  • Yet shall my soldiers make no period,
  • Until Natolia kneel before your feet.

Tamb.

  • Then will we triumph, banquet and carouse;
  • Cooks shall have pensions to provide us cates,
  • And glut us with the dainties of the world;
  • Lachryma Christi and Calabrian wines
  • Shall common soldiers drink in quaffing bowls,
  • Ay, liquid gold (when we have conquered him)
  • Mingled with coral and with orient2 pearl
  • Come, let us banquet and carouse the whiles. [Exeunt.

ACT THE SECOND.

SCENE I.

Enter SIGISMUND, FREDERICK, BALDWIK, and their train.

Sig.

  • Now say, my lords of Buda and Bohemia,
  • What motion is it that inflames your thoughts,
  • And stirs your valours to such sudden arms?

Fred.

  • Your majesty remembers, I am sure,
  • What cruel slaughter of our Christian bloods
  • These heathenish Turks and Pagans lately made,
  • Betwixt the city Zula and Danubius;
  • How through the midst of Varna and Bulgaria,
  • And almost to the very walls of Rome,
  • They have, not long since, massacred our camp.

    10

  • It resteth now, then, that your majesty
  • Take all advantages of time and power,
  • And work revenge upon these infidels.
  • Your highness knows, for Tamburlaine's repair,
  • That strikes a terror to all Turkish hearts,
  • Natolia hath dismissed the greatest part
  • Of all his army, pitched against our power,
  • Betwixt Cutheia and Orminius' mount,
  • And sent them marching up to Belgasar,
  • Acantha, Antioch, and Caesarea,

    20

  • To aid the kings of Soria,^and Jerusalem.
  • Now then, my lord, advantage take thereof,
  • And issue suddenly upon the rest;
  • That in the fortune of their overthrow,
  • We may discourage all the pagan troop,
  • That dare attempt to war with Christians.

Sig.

  • But calls not then your grace to memory
  • The league we lately made with King Orcanes,
  • Confirmed by oath and articles of peace,
  • And calling Christ for record of our truths?
  • This should be treachery and violence
  • Against the grace of our profession.

Bald.

  • No whit, my lord, for with such infidels,
  • In whom no faith nor true religion rests,
  • We are not bound to those accomplishments
  • The holy laws of Christendom enjoin;
  • But as the faith, which they profanely plight,
  • Is not by necessary policy
  • To be esteemed assurance for ourselves,
  • So that we vow to them should not infringe
  • Our liberty of arms or victory.

Sig.

  • Though I confess the oaths they undertake
  • Breed little strength to our security,
  • Yet those infirmities that thus defame
  • Their faiths, their honours, and their religion,
  • Should not give us presumption to the like.
  • Our faiths are sound, and must be consummate,1 Religious, righteous, and inviolate.

Fred.

  • Assure your grace 'tis superstition
  • To stand so strictly on dispensive faith;

    50

  • And should we lose the opportunity
  • That God hath given to venge our Christians' death,
  • And scourge their foul blasphemous Paganism,
  • As fell to Saul, to Balaam, and the rest,
  • That would not kill and curse at God's command,
  • So surely will the vengeance of the Highest,
  • And jealous anger of His fearful arm,
  • Be poured with rigour on our sinful heads,
  • If we neglect this offered victory.

Sig.

  • Then arm, my lords, and issue suddenly,

    60

  • Giving commandment to our general host,
  • With expedition to assail the Pagan,
  • And take the victory our God hath given. [Exeunt.

SCENE II.

Enter ORCANES, GAZELLUS, and URIBASSA, with their trains.

Orc.

  • Gazellus, Uribassa, and the rest,
  • Now will we march from proud Orminius' mount,
  • To fair Natolia, where our neighbour kings
  • Expect our power and our royal presence,
  • To encounter with the cruel Tamburlaine,
  • That nigh Larissa sways a mighty host,
  • And with the thunder of his martial1 tools
  • Makes earthquakes in the hearts of men and heaven.

Gaz.

  • And now come we to make his sinews shake,
  • With greater power than erst his pride hath felt

    10

  • An hundred kings, by scores, will bid him arms,
  • And hundred thousands subjects to each score,
  • Which, if a shower of wounding thunderbolts
  • Should break out of the bowels of the clouds,
  • And fall as thick as hail upon our heads,
  • In partial aid of that proud Scythian,
  • Yet should our courages and steeled crests,
  • And numbers, more than infinite, of men,
  • Be able to withstand and conquer him.

Uri.

  • Methinks I see how glad the Christian king

    20

    Is made, for joy of your admitted truce,
  • That could not but before be terrified
  • With1 unacquainted power of our host.
  • Enter a Messenger.

Mess.

  • Arm, dread sovereign, and my noble lords!
  • The treacherous army of the Christians,
  • Taking advantage of your slender power,
  • Comes marching on us, and determines straight
  • To bid us battle for our dearest lives.

Orc.

  • Traitors! villains! damned Christians!
  • Have I not here the articles of peace,

    30

  • And solemn covenants we have both confirmed,
  • He by his Christ, and I by Mahomet?

Gaz.

  • Hell and confusion light upon their heads,
  • That with such treason seek our overthrow,
  • And care so little for their prophet, Christ!

Orc.

  • Can there be such deceit in Christians,
  • Or treason in the fleshly heart of man,
  • Whose shape is figure of the highest God!
  • Then, if there be a Christ, as Christians say,
  • But in their deeds deny him for their Christ,
  • If he be son to everhving Jove,
  • And hath the power of his outstretched arm;
  • If he be jealous of his name and honour,
  • As is our holy prophet, Mahomet;—
  • Take here these papers as our sacrifice
  • And witness of thy servant's perjury.
  • [He tears to pieces the articles of peace.
  • Open, thou shining veil of Cynthia,
  • And make a passage from the empyreal heaven,
  • That he that sits on high and never sleeps,
  • Nor in one place is circumscriptible,
  • But everywhere fills every continent
  • With strange infusion of his sacred vigour,
  • May in his endless power and purity,
  • Behold and venge this traitor's perjury!
  • Thou Christ, that art esteemed omnipotent,
  • If thou wilt prove thyself a perfect God,
  • Worthy the worship of all faithful hearts,
  • Be now revenged upon this traitor's soul,
  • And make the power I have left behind,
  • (Too little to defend our guiltless lives,)
  • Sufficient to discomfort and confound
  • The trustless force of those false Christians.
  • To arms, my lords! On Christ still let us cry!
  • If there be Christ, we shall have victory.

SCENE III.

Alarums of battle.Enter SIGISMUND, wounded.

Sig.

  • Discomfited is all the Christian host,
  • And God hath thundered vengeance from on high,
  • For my accursèd and -hateful perjury.
  • O, just and dreadful punisher of sin,
  • Let the dishonour of the pains I feel,
  • In this my mortal well-deserved wound,
  • End all my penance in my sudden death!
  • And let this death, wherein to sin I die,
  • Conceive a second life in endless mercy!
  • [He dies.
  • Enter ORCANES, GAZELLUS, URIBASSA, and others.

Orc.

  • Now lie the Christians bathing in their bloods,

    10

  • nd Christ or Mahomet hath been my friend.

Gaz.

  • See here the perjured traitor Hungary,
  • Bloody and breathless for his villany.

Orc.

  • Now shall his barbarous body be a prey
  • To beasts and fowls, and all the winds shall breathe
  • Through shady leaves of every senseless tree
  • Murmurs and hisses for his heinous sin.
  • Now scalds his soul in the Tartarian streams,
  • And feeds upon the baneful tree of hell,
  • That Zoacum,1 that fruit of bitterness,
  • That in the midst of fire is ingrafted,
  • Yet flourishes as Flora in her pride,
  • With apples like the heads of damned fiends.
  • The devils there, in chains of quenchless flame,
  • Shall lead his soul through Orcus' burning gulph,
  • From pain to pain, whose change shall never end.
  • What say'st thou yet, Gazellus, to his foil
  • Which we referred to justice of his Christ,
  • And to his power, which here appears as full
  • As rays of Cynthia to the clearest sight?

    30

Gaz.

  • 'Tis but the fortune of the wars, my lord,
  • Whose power is often proved a miracle.

Orc.

  • Yet in my thoughts shall Christ be honoured,
  • Not doing Mahomet an injury,
  • Whose power had share in this our victory;
  • And since this miscreant hath disgraced his faith,
  • And died a traitor both to heaven and earth,
  • We will1 both watch and ward shall keep his trunk
  • Amidst these plains for fowls to prey upon.
  • Go, Uribassa, give it straight in charge.

    40

Uri.

  • I will, my lord.
  • [Exit.

Orc.

  • And now, Gazellus, let us haste and meet
  • Our army, and our brother[s] of Jerusalem,
  • Of Soria, Trebizond, and Amasia,
  • And happily, with full Natolian bowls
  • Of Greekish wine, now let us celebrate
  • Our happy conquest and his angry fate.
  • [Exeunt.

SCENE IV.

ZENOCRATEis discovered lying in her bed of state; TAMBURLAINE sitting by her; three PHYSICIANS about her led, tempering potions; THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, and the three Sons.

Tamb.

  • Black is the beauty of the brightest day;
  • The golden ball of heaven's eternal fire,
  • That danced with glory on the silver waves,
  • Now wants the fuel that inflamed his beams;
  • And all with faintness, and for foul disgrace,
  • He binds his temples with a frowning cloud,
  • Ready to darken earth with endless night.
  • Zenocrate, that gave him light and life,
  • Whose eyes shot fire from their1 ivory bowers,
  • And tempered every soul with lively heat,

    10

    Now by the malice of the angry skies,
  • Whose jealousy admits no second mate,
  • Draws in the comfort of her latest breath,
  • All dazzled with the hellish mists of death.
  • Now walk the angels on the walls of heaven,
  • As sentinels to warn the immortal souls
  • To entertain divine Zenocrate.
  • Apollo, Cynthia, and the ceaseless lamps
  • That gently looked upon this loathsome earth,
  • Shine downward now no more, but deck the heavens,

    20

    To entertain divine Zenocrate.
  • The crystal springs, whose taste illuminates
  • Refined eyes with an eternal sight,
  • Like tried silver, run through Paradise,
  • To entertain divine Zenocrate.
  • The cherubins and holy seraphins,
  • That sing and play before the King of kings,
  • Use all their voices and their instruments
  • To entertain divine Zenocrate.
  • And in this sweet and curious harmony,

    30

  • The God that tunes this music to our souls,
  • Holds out his hand in highest majesty
  • To entertain divine Zenocrate.
  • Then let some holy trance convey my thoughts
  • Up to the palace of th' empyreal heaven,
  • That this my life may be as short to me
  • As are the days of sweet Zenocrate.—
  • Physicians, will no1 physic do her good?

Phys.

  • My lord, your majesty shall soon perceive:
  • An if she pass this fit, the worst is past.

    40

Tamb.

  • Tell me, how fares my fair Zenocrate?

Zeno.

  • I fare, my lord, as other empresses,
  • That, when this frail and2 transitory flesh
  • Hath sucked the measure of that vital air
  • That feeds the body with his dated health,
  • Wade with enforced and necessary change.

Tamb.

  • May never such a change transform my
  • love, In whose sweet being I repose my life,
  • Whose heavenly presence, beautified with health,
  • Gives light to Phoebus and the fixed stars!

    50

  • Whose absence makes1 the sun and moon as dark,
  • As when, opposed in one diameter,
  • Their spheres are mounted on the serpent's head,
  • Or else descended to his winding train.
  • Live still, my love, and so conserve my life,
  • Or, dying, be the author2 of my death!

Zeno.

  • Live still, my lord! O, let my sovereign live!
  • And sooner let the fiery element
  • Dissolve and make your kingdom in the sky,
  • Than this base earth should shroud your majesty:

    60

  • For should I but suspect your death by mine,
  • The comfort of my future happiness,
  • And hope to meet your highness in the heavens,
  • Turned to despair, would break my wretched breast,
  • And fury would confound my present rest.
  • But let me die, my love; yet let me die;
  • With love and patience let your true love die!
  • Your grief and fury hurts my second life.
  • — Yet let me kiss my lord before I die,
  • And let me die with kissing of my lord.

    70

  • But since my life is lengthened yet a while,
  • Let me take leave of these my loving sons,
  • And of my lords, whose true nobility
  • Have merited my latest memory.
  • Sweet sons, farewell! In death resemble me,
  • And in your lives your father's excellence.1
  • Some music, and my fit will cease, my lord.
  • [They call for music.

Tamb.

  • Proud fury, and intolerable fit,
  • That dares torment the body of my love,
  • And scourge the scourge of the immortal God:

    80

    Now are those spheres, where Cupid used to sit,
  • Wounding the world with wonder and with love,
  • Sadly supplied with pale and ghastly death,
  • Whose darts do pierce the centre of my soul
  • Her sacred beauty hath enchanted heaven;
  • And had she lived before the siege of Troy,
  • Helen (whose beauty summoned Greece to arms,
  • And drew a thousand ships to Tenedos)
  • Had not been named in Homer's Iliads;
  • Her name had been in every line he wrote.

    90

    Or had those wanton poets, for whose birth
  • Old Rome was proud, but gazed a while on her,
  • Nor Lesbia nor Connna had been named;
  • Zenocrate had been the argument
  • Of every epigram or elegy.
  • [The music sounds.Zenocrate dies.
  • What! is she dead? Techelles, draw thy sword
  • And wound the earth, that it may cleave in twain,
  • And we descend into the infernal vaults,
  • To hale the Fatal Sisters by the hair,2
  • And throw them in the triple moat of hell,

    100

  • For taking hence my fair Zenocrate.
  • Casane and Theridamas, to arms!
  • Raise cavalieros1 higher than the clouds,
  • And with the cannon break the frame of heaven;
  • Batter the shining palace of the sun,
  • And shiver all the starry firmament,
  • For amorous Jove hath snatched my love from hence,
  • Meaning to make her stately queen of heaven.
  • What God soever holds thee in his arms,
  • Giving thee nectar and ambrosia,

    110

  • Behold me here, divine Zenocrate,
  • Raving, impatient, desperate, and mad,
  • Breaking my steelèd lance, with which I burst
  • The rusty beams of Janus' temple-doors,
  • Letting out Death and tyrannising War,
  • To march with me under this bloody flag!
  • And if thou pitiest Tamburlaine the Great,
  • Come down from heaven, and live with me again!

Ther.

  • Ah, good my lord, be patient; she is dead,
  • And all this raging cannot make her live.

    120

  • If words might serve, our voice hath rent the air;
  • If tears, our eyes have watered all the earth;
  • If grief, our murdered hearts have strained forth blood
  • Nothing prevails,2 for she is dead, my lord.

Tamb.

  • For she is dead! Thy words do pierce my
  • soul!
  • Ah, sweet Theridamas! say so no more;
  • Though she be dead, yet let me think she lives,
  • And feed my mind that dies for want of her.
  • Where'er her soul be, thou [To the body] shall stay with
  • me,
  • Embalmed with cassia, ambergris, and myrrh,

    130

  • Not lapt in lead, but in a sheet of gold,
  • And till I die thou shalt not be interred.
  • Then in as rich a tomb as Mausolus'
  • We both will rest and have one epitaph
  • Writ in as many several languages
  • As I have conquered kingdoms with my sword.
  • This cursèd town will I consume with fire,
  • Because this place bereaved me of my love:
  • The houses, burnt, will look as if they mourned;
  • And here will I set up her statua,1

    140

  • And march about it with my mourning camp
  • Drooping and pining for Zenocrate.
  • [The seene doses.

ACT THE THIRD.

SCENE I.

Enter the Kings of Trebizond and Syria, one bearing a sword, and the other a sceptre; next the Kings of Natolia and Jerusalem, with the imperial crown; after, Callapine, and after him other Lords andAlmeda.Orcanesand the King of Jerusalem crown him, and the others give him the sceptre.

Orc.

  • Callapinus Cyricelibes, otherwise Cybelius, son
  • and successive heir to the late mighty emperor, Bajazeth,
  • by the aid of God and his friend Mahomet, emperor of
  • Natolia, Jerusalem, Trebizond, Soria, Amasia, Thracia,
  • Illyria, Carmania, and all the hundred and thirty kingdoms
  • late contributory to his mighty father. Long live
  • Callapinus, Emperor of Turkey!

Call.

  • Thrice worthy kings of Natolia, and the rest,
  • I will requite your royal gratitudes
  • With all the benefits my empire yields;

    10

  • And were the sinews of the imperial seat
  • So knit and strengthened as when Bajazeth
  • My royal lord and father filled the throne,
  • Whose cursèd fate hath so dismembered it,
  • Then should you see this chief of Scythia,
  • This proud, usurping king of Persia,
  • Do us such honour and supremacy,
  • Bearing the vengeance of our father's wrongs,
  • As all the world should blot his1 dignities
  • Out of the book of base-born infamies.

    20

  • And now I doubt not but your royal cares
  • Have so provided for this cursèd foe,
  • That, since the heir of mighty Bajazeth,
  • (An emperor so honoured for his virtues,)
  • Revives the spirits of all true Turkish hearts,
  • In grievous memory of his father's shame,
  • We shall not need to nourish any doubt,
  • But that proud fortune, who hath followed long
  • The martial sword of mighty Tamburlaine,
  • Will now retain her old inconstancy,

    30

  • And raise our honours to as high a pitch,
  • In this our strong and fortunate encounter;
  • For so hath heaven provided my escape,
  • From all the cruelty my soul sustained,
  • By this my friendly keeper's happy means,
  • That Jove, surcharged with pity of our wrongs,
  • Will pour it down in showers on our heads,
  • Scourging the pride of cursèd Tamburlaine.

Orc.

  • I have a hundred thousand men in arms;
  • Some, that in conquest2 of the perjured Christian,

    40

    Being a handful to a mighty host,
  • Think them in number yet sufficient
  • To drink the river Nile or Euphrates,
  • And for their power enow to win the world.

Jer.

  • And I as many from Jerusalem,
  • Judæa, Gaza, and Sclavonia's1 bounds,
  • That on Mount Sinai with their ensigns spread,
  • Look like the parti-coloured clouds of heaven
  • That show fair weather to the neighbour morn.

Treb.

  • And I as many bring from Trebizond,

    50

  • Chio, Famastro, and Amasia,
  • All bordering on the Mare Major sea,
  • Riso, Sancina, and the bordering towns
  • That touch the end of famous Euphrates,
  • Whose courages are kindled with the flames,
  • The cursèd Scythian sets on all their towns,
  • And vow to burn the villain's cruel heart

Syr.

  • From Syria2 with seventy thousand strong
  • Ta'en from Aleppo, Soldino, Tripoli,
  • And so on to my city of Damasco,
  • I march to meet and aid my neighbour kings;
  • All which will join against this Tamburlaine,
  • And bring him captive to your highness' feet.

Orc.

  • Our battle then in martial manner pitched,
  • According to our ancient use, shall bear
  • The figure of the semicircled moon,
  • Whose horns shall sprinkle through the tainted air
  • The poisoned brains of this proud Scythian.

Call.

  • Well then, my noble lords, for this my friend
  • That freed me from the bondage of my foe,

    70

  • I think it requisite and honourable,
  • To keep my promise and to make him king,
  • That is a gentleman, I know, at least.

Aim.

  • That's no matter, sir, for being a king; [f]or
  • Tamburlaine came up of nothing.

Jer.

  • Your majesty may choose some 'pointed time,
  • Performing all your promise to the full;
  • 'Tis nought for your majesty to give a kingdom.

Call.

  • Then will I shortly keep my promise, Almeda.

Aim.

  • Why, I thank your majesty.
  • [Exeunt.

    80

SCENE II.

EnterTamburlaine, withUsumcasane, and his three Sons; four Attendants bearing the hearse ofZeno-Crate, and the drums sounding a doleful march; tht town burning.

Tamb.

  • So burn the turrets of this cursèd town,
  • Flame to the highest region of the air,
  • And kindle heaps of exhalations,
  • That being fiery meteors may presage
  • Death and destruction to the inhabitants!
  • Over my zenith hang a blazing star,
  • That may endure till heaven be dissolved,
  • Fed with the fresh supply of earthly dregs,
  • Threatening a dearth1 and famine to this land!
  • Flying dragons, lightning, fearful thunderclaps,

    10

  • Singe these fair plains and make them seem as black
  • As is the island where the Furies mask,
  • Compassed with Lethe, Styx, and Phlegethon,
  • Because my dear's! Zenocrate is dead.

Cal.

  • This pillar, placed in memory of her, Where in Arabian, Hebrew, Greek, is writ:—
  • This town, being burnt by Tamburlaine the Great,
  • Forbids the world to build it up again,

Amy.

  • And here this mournful streamer shall be placed,
  • Wrought with the Persian and th' Egyptian arms,

    20

  • To signify she was a princess born,
  • And wife unto the monarch of the East.

Cel.

  • And here this table as a register
  • Of all her virtues and perfections.

Tamb.

  • And here the picture of Zenocrate,
  • To show her beauty which the world admired;
  • Sweet picture of divine Zenocrate,
  • That, hanging here, will draw the gods from heaven,
  • And cause the stars fixed in the southern arc,
  • (Whose lovely faces never any viewed

    30

  • That have not passed the centre's latitude,)
  • As pilgrims, travel to our hemisphere,
  • Only to gaze upon Zenocrate.
  • Thou shalt not beautify Larissa plains,
  • But keep within the circle of mine arms.
  • At every town and castle I besiege,
  • Thou shalt be set upon my royal tent;
  • And when I meet an army in the field,
  • Those1 looks will shed such influence in my camp
  • As if Bellona, goddess of the war,

    40

  • Threw naked swords and sulphur-balls of fire
  • Upon the heads of all our enemies.
  • And now, my lords, advance your spears again:
  • Sorrow no more, my sweet Casane, now;
  • Boys, leave to mourn! this town shall ever mourn,
  • Being burnt to cinders for your mother's death.

Cal.

  • If I had wept a sea of tears for her,
  • It would not ease the sorrows I sustain.

Amy.

  • As is that town, so is my heart consumed
  • With grief and sorrow for my mother's death.

    50

Cel.

  • My mother's death hath mortified my mind,
  • And sorrow stops the passage of my speech.

Tamb.

  • But now, my boys, leave off and list to me,
  • That mean to teach you rudiments of war;
  • I'll have you learn to sleep upon the ground,
  • March in your armour thorough watery fens,
  • Sustain the scorching heat and freezing cold,
  • Hunger and thirst,1 right adjuncts of the war,
  • And after this to scale a castle wall,
  • Besiege a fort, to undermine a town,

    60

  • And make whole cities caper in the air.
  • Then next the way to fortify your men;
  • In champion grounds, what figure serves you best,
  • For which2 the quinque-angle form is meet,
  • Because the corners there may fall more flat
  • Whereas the fort may fittest be assailed,
  • And sharpest where the assault is desperate.
  • The ditches must be deep; the counterscarps
  • Narrow and steep; the walls made high and broad;
  • The bulwarks and the rampires large and strong,

    70

  • With cavalieros and thick counterforts,
  • And room within to lodge six thousand men.
  • It must have privy ditches, countermines,
  • And secret issuings to defend the ditch;
  • It must have high argins1 and covered ways,
  • To keep the bulwark fronts from battery,
  • And parapets to hide the musketers;2
  • Casemates to place the great artillery;
  • And store of ordnance, that from every flank
  • May scour the outward curtains of the fort,

    80

  • Dismount the cannon of the adverse part,
  • Murder the foe, and save the3 walls from breach.
  • When this is learned for service on the land,
  • By plain and easy demonstration
  • I'll teach you how to make the water mount,
  • That you may dry-foot march through lakes and
  • pools,
  • Deep rivers, havens, creeks, and little seas,
  • And make a fortress in the raging waves,
  • Fenced with the concave of a monstrous rock,
  • Invincible by nature of the place.

    90

  • When this is done, then are ye soldiers,
  • And worthy sons of Tamburlaine the Great.

Cal.

  • My lord, but this is dangerous to be done;
  • We may be slain or wounded ere we learn.

Tamb.

  • Villain! Art thou the son of Tamburlaine,
  • And fear'st to die, or with the curtle-axe
  • To hew thy flesh, and make a gaping wound?
  • Hast thou beheld a peal of ordnance strike
  • A ring of pikes, mingled with shot1 and horse,
  • Whose shattered limbs, being tossed as high as heaven,

    100

  • Hang in the air as thick as sunny motes,
  • And canst thou, coward, stand in fear of death?
  • Hast thou not seen my horsemen charge the foe,
  • Shot through the arms, cut overthwart the hands,
  • Dyeing their lances with their streaming blood,
  • And yet at night carouse within my tent,
  • Filling their empty veins with airy wine,
  • That, being concocted, turns to crimson blood,
  • And wilt thou shun the field for fear of wounds?
  • View me, thy father, that hath conquered kings,

    110

  • And, with his horse, marched2 round about the earth,
  • Quite void of scars, and clear from any wound,
  • That by the wars lost not a drop3 of blood,
  • And see him lanch his flesh to teach you all
  • He cuts his arm.
  • A wound is nothing, be it ne'er so deep;
  • Blood is the god of war's rich livery.
  • Now look I like a soldier, and this wound
  • As great a grace and majesty to me,
  • As if a chain of gold, enamellèd,
  • Enchased with diamonds, sapphires, rubies,

    120

  • And fairest pearl of wealthy India,
  • Were mounted here under a canopy,
  • And I sate down clothed with a massy robe,
  • That late adorned the Afric potentate,
  • Whom I brought bound unto Damascus walls.
  • Come, boys, and with your fingers search my wound,
  • And in my blood wash all your hands at once,
  • While I sit smiling to behold the sight.
  • Now, my boys, what think ye of a wound?

Cal.

  • I know not what I should think of it; methinks it is a pitiful sight.

    130

Cel.

  • This? nothing: give me a wound, father.

Amy.

  • And me another, my lord.

Tamb.

  • Come, sirrah, give me your arm.

Cel.

  • Here, father, cut it bravely, as you did your own.

Tamb.

  • It shall suffice thou darest abide a wound;
  • My boy, thou shalt not lose a drop of blood
  • Before we meet the army of the Turk;
  • But then run desperate through the thickest throngs,
  • Dreadless of blows, of bloody wounds, and death;

    140

  • And let the burning of Larissa walls,
  • My speech of war, and this my wound you see,
  • Teach you, my boys, to bear courageous minds,
  • Fit for the followers of Great Tamburlaine!
  • Usumcasane, now come let us march
  • Towards Techelles and Theridamas,
  • That we have sent before to fire the towns
  • The towers and cities of these hateful Turks,
  • And hunt that coward, faint-heart runaway,
  • With that accursèd1 traitor Almeda,

    150

  • Till fire and sword have found them at a bay.

Usum.

  • I long to pierce his2 bowels with my sword,
  • That hath betrayed my gracious sovereign,—
  • That cursèd and damned traitor Almeda.

Tamb.

  • Then let us see if coward Callapine
  • Dare levy arms against our puissance,
  • That we may tread upon his captive neck,
  • And treble all his father's slaveries.
  • Exeunt.

SCENE III.

EnterTechelles, Theridamas, and their train.

Ther.

  • Thus have we marched northward from Tamburlaine,
  • Unto the frontier point3 of Syria;
  • And this is Balsora, their chiefest hold,
  • Wherein is all the treasure of the land.

Tech.

  • Then let us bring our light artillery,
  • Minions,4 falc'nets, and sakers, to the trench,
  • Filling the ditches with the walls' wide breach,
  • And enter in to seize upon the gold.
  • How say you, soldiers? shall we [or] not?

Sold.

  • Yes, my lord, yes; come, let's about it.

    10

Ther.

  • But stay awhile; summon a parle, drum.
  • It may be they will yield it quietly,
  • Knowing two kings, the friends1 to Tamburlaine,
  • Stand at the walls with such a mighty power.
  • A parle sounded.Captainappears on the walls, withOlympiahis Wife, and Son.

Capt.

  • What require you, my masters?

Ther.

  • Captain, that thou yield up thy hold to us.

Capt.

  • To you! Why, do you2 think me weary of it?

Tech.

  • Nay, captain, thou art weary of thy life,
  • If thou withstand the friends of Tamburlaine!

Ther.

  • These pioners of Argier in Africa,

    20

  • Even in the cannon's face, shall raise a hill
  • Of earth and faggots higher than the fort,
  • And over thy argins and covered ways
  • Shall play upon the bulwarks of thy hold
  • Volleys of ordnance, till the breach be made
  • That with his ruin fills up all the trench,
  • And when we enter in, not heaven itself
  • Shall ransom thee, thy wife, and family.

Tech.

  • Captain, these Moors shall cut the leaden pipes,
  • That bring fresh water to thy men and thee,

    30

  • And lie in trench before thy castle walls,
  • That no supply of victual shall come in,
  • Nor [any] issue forth but they shall die;
  • And, therefore, captain, “yield it quietly.

Capt.

  • Were you, that are the friends of Tamburlaine,
  • Brothers of holy Mahomet himself,
  • I would not yield it; therefore do your worst:
  • Raise mounts, batter, intrench, and undermine,
  • Cut off the water, all convoys that can,1
  • Yet I am resolute, and so farewell.

    40

  • [Captain, Olympia, and their Son retire from the walls.

Ther.

  • Pioners, away! and where I stuck the stake,
  • Intrench with those dimensions I prescribed.
  • Cast up the earth towards the castle wall,
  • Which, till it may defend you, labour low,
  • And few or none shall perish by their shot.

Pio.

  • We will, my lord.
  • [Exeunt Pioners.

Tech.

  • A hundred horse shall scout about the plains
  • To spy what force comes to relieve the hold.
  • Both we, Theridamas, will entrench our men,
  • And with the Jacob's staff measure the height

    50

  • And distance of the castle from the trench,
  • That we may know if our artillery
  • Will carry full point-blank unto their walls.

Ther.

  • Then see the bringing of our ordnance
  • Along the trench into the battery,
  • Where we will have gabions2 of six feet broad
  • To save our cannoniers from musket shot.
  • Betwixt which shall our ordnance thunder forth,
  • And with the breach's fall, smoke, fire, and dust,
  • The crack, the echo, and the soldier's cry,

    60

  • Make deaf the ear and dim the crystal sky.

Tech.

  • Trumpets and drums, alarum presently;
  • And, soldiers, play the men; the hold1 is yours.
  • [Exeunt.

SCENE IV.

Alarum within.—Enter the Captain, with Olympia, and his Son.

Olymp.

  • Come, good my lord, and let us haste from hence
  • Along the cave that leads beyond the foe;
  • No hope is left to save this conquered hold.

Capt.

  • A deadly bullet, gliding through my side,
  • Lies heavy on my heart; I cannot live.
  • I feel my liver pierced, and all my veins,
  • That there begin and nourish every part,
  • Mangled and torn, and all my entrails bathed
  • In blood that straineth2 from their orifex.
  • Farewell, sweet wife! sweet son, farewell! I die.

    10

  • [He dies.

Olymp.

  • Death, whither art thou gone, that both we live?
  • Come back again, sweet Death, and strike us both!
  • One minute end our days! and one sepùlchre
  • Contain our bodies! Death, why com'st thou not?
  • Well, this must be the messenger for thee:
  • [Drawing a dagger.
  • Now, ugly Death, stretch out thy sable wings,
  • And carry both our souls where his remains.
  • Tell me, sweet boy, art thou content to die?
  • These barbarous Scythians, full of cruelty,
  • And Moors, in whom was never pity found,

    20

  • Will hew us piecemeal, put us to the wheel,
  • Or else invent some torture worse than that;
  • Therefore die by thy loving mother's hand,
  • Who gently now will lance thy ivory throat,
  • And quickly rid thee both of pain and life.

Son.

  • Mother, despatch me, or I'll kill myself;
  • For think you I can live and see him dead?
  • Give me your knife, good mother, or strike home:
  • The Scythians shall not tyrannise on me:
  • Sweet mother, strike, that I may meet my father.

    30

  • [She stabs him and he dies.

Olymp.

  • Ah, sacred Mahomet, if this be sin,
  • Entreat a pardon of the God of heaven,
  • And purge my soul before it come to thee.
  • [She burns the bodies of her husband and son and then attempts to kill herself.
  • Enter Theridamas, Techelles, and all their train.

Ther.

  • How now, madam, what are you doing?

Olymp.

  • Killing myself, as I have done my son,
  • Whose body, with his father's, I have burnt,
  • Lest cruel Scythians should dismember him.

Tech.

  • 'Twas bravely done, and, like a soldier's wife.
  • Thou shall with us to Tamburlaine the Great,
  • Who, when he hears how resolute thou art,

    40

  • Will match thee with a viceroy or a king.

Olymp.

  • My lord deceased was dearer unto me
  • Than any viceroy, king, or emperor;
  • And for his sake here will I end my days.

Ther.

  • But, lady, go with us to Tamburlaine,
  • And thou shalt see a man, greater than Mahomet,
  • In whose high looks is much more majesty,
  • Than from the concave superficies
  • Of Jove's vast palace, the empyreal orb,
  • Unto the shining bower where Cynthia sits,

    50

  • Like lovely Thetis, in a crystal robe;
  • That treadeth fortune underneath his feet,
  • And makes the mighty god of arms his slave;
  • On whom Death and the Fatal Sisters wait
  • With naked swords and scarlet liveries:
  • Before whom, mounted on a lion's back,
  • Rhamnusia bears a helmet full of blood,
  • And strews the way with brains of slaughtered men;
  • By whose proud side the ugly Furies run,
  • Hearkening when he shall bid them plague the world;

    60

  • Over whose zenith, clothed in windy air,
  • And eagle's wings join'd1 to her feathered breast,
  • Fame hovereth, sounding of her golden trump,
  • That to the adverse poles of that straight line,
  • Which measureth the glorious frame of heaven,
  • The name of mighty Tamburlaine is spread,
  • And him, fair lady, shall thy eyes behold.
  • Come!

Olymp.

  • Take pity of a lady's ruthful tears,
  • That humbly craves upon her knees to stay

    70

  • And cast her body in the burning flame,
  • That feeds upon her son's and husband's flesh,

Tech.

  • Madam, sooner shall fire consume us both,
  • Than scorch a face so beautiful as this,
  • In frame of which Nature hath showed more skill
  • Than when she gave eternal chaos form,
  • Drawing from it the shining lamps of heaven.

Ther.

  • Madam, I am so far in love with you,
  • That you must go with us—no remedy.

Olymp.

  • Then carry me, I care not, where you will,

    80

  • And let the end of this my fatal journey
  • Be likewise end to my accursèd life.

Tech.

  • No, madam, but the beginning of your joy:
  • Come willingly therefore.

Ther.

  • Soldiers, now let us meet the general,
  • Who by this time is at Natolia,
  • Ready to charge the army of the Turk.
  • The gold and silver, and the pearl, we got,
  • Rifling this fort, divide in equal shares:
  • Tnis lady shall have twice as much again

    90

  • Out of the coffers of our treasury.
  • [Exeunt.

SCENE V.

Enter Callapine, Orcanes, Almeda, and the Kings of Jerusalem, Trebizond, and Soria, -with their trains.— To them enter a Messenger.

Mes.

  • Renowmid emperor, mighty Callapine,
  • God's great lieutenant over all the world!
  • Here at Aleppo, with a host of men,
  • Lies Tamburlaine, this king of Persia,
  • (In numbers more than are the1 quivering leaves
  • Of Ida's forest, where your highness' hounds,
  • With open cry, pursue the wounded stag,)
  • Who means to girt Natolia's walls with siege,
  • Fire the town, and overrun the land.

Call.

  • My royal army is as great as his,

    10

  • That, from the bounds of Phrygia to the sea
  • Which washeth Cyprus with his brinish waves,
  • Covers the hills, the valleys, and the plains.
  • Viceroys and peers of Turkey, play the men!2
  • Whet all your swords, to mangle Tamburlaine,
  • His sons, his captains, and his followers;
  • By Mahomet! not one of them shall live;
  • The field wherein this battle shall be fought
  • For ever term the Persian's sepulchre,
  • In memory of this our victory!

    20

Orc.

  • Now, he that calls himself the1 scourge of Jove,
  • The emgeror of the world, and earthly god,
  • Shall end the warlike progress he intends,
  • And travel headlong to the lake of hell,
  • Where legions of devils, (knowing he must die
  • Here, in Natolia, by your highness' hands,)
  • All brandishing their brands2 of quenchless fire,
  • Stretching their monstrous paws, grin with3 their teeth,
  • And guard the gates to entertain his soul.

Call.

  • Tell me, viceroys, the number of your men,

    30

  • And what our army royal is esteemed.

Jer.

  • From Palestina and Jerusalem,
  • Of Hebrews threescore thousand fighting men
  • Are come since last we showed your majesty.

Orc.

  • So from Arabia Desert, and the bounds
  • Of that sweet land, whose brave metropolis
  • Re-edified the fair Semiramis,
  • Came forty thousand warlike foot and horse,
  • Since last we numbered to your majesty.

Trtb.

  • From Trebizond, in Asia the Less,

    40

  • Naturalised Turks and stout Bithynians
  • Came to my bands, full fifty thousand more
  • (That, fighting, know not what retreat doth mean,
  • Nor e'er return but with the victory,)
  • Since last we numbered to your majesty.

Sor.

  • Of Sorians from Halla is repaired,
  • And neighbour cities of your highness' land,
  • Ten thousand horse, and thirty thousand foot,
  • Since last we numbered to your majesty;
  • So that the royal army is esteemed

    50

  • Six hundred thousand valiant fighting men.

Call.

  • Then welcome, Tamburlaine, unto thy death.
  • Come, puissant viceroys, let us to the field,
  • (The Persians' sepulchre,) and sacrifice
  • Mountains of breathless men to Mahomet,
  • Who now, with Jove, opens the firmament
  • To see the slaughter of our enemies.
  • Enter Tamburlaine and his three Sons, Usumcasane, &c.

Tamb.

  • How now, Casane? See a knot of kings,
  • Sitting as if they were a-telling riddles.

Usum.

  • My lord, your presence makes them pale and wan:

    60

  • Poor souls! they look as if their deaths were near.

Tamb.

  • And so he is, Casane; I am here;
  • But yet I'll save their lives, and make them slaves.
  • Ye petty kings of Turkey, I am come,
  • As Hector did into the Grecian camp,
  • To overdare the pride of Græcia,
  • And set his warlike person to the view
  • Of fierce Achilles, rival of his fame:
  • I do you honour in the simile;
  • For if I should, as Hector did Achilles,

    70

  • (The worthiest knight that ever brandished sword),
  • Challenge in combat any of you all,
  • I see how fearfully ye would refuse,
  • And fly my glove as from a scorpion.

Orc.

  • Now thou art fearful of thy army's strength,
  • Thou would'st with overmatch of person fight;
  • But, shepherd's issue, base-born Tamburlaine,
  • Think of thy end! this sword shall lance thy throat.

Tamb.

  • Villain! the shepherd's issue (at whose birth
  • Heaven did afford a gracious aspèct,

    80

  • And joined those stars that shall be opposite
  • Even till the dissolution of the world,
  • And never meant to make a conqueror
  • So famous as is mighty Tamburlaine,)
  • Shall so torment thee and that Callapine,
  • That, like a roguish runaway, suborned
  • That villain there, that slave, that Turkish dog,
  • To false his service to his sovereign,
  • As ye shall curse the birth of Tamburlaine.

Call.

  • Rail not, proud Scythian! I shall now revenge

    90

  • My father's vile abuses, and mine own.

Jer.

  • By Mahomet! he shall be tied in chains,
  • Rowing with Christians in a brigandme
  • About the Grecian isles to rob and spoil,
  • And turn him to his ancient trade again:
  • Methinks the slave should make a lusty thief.

Call.

  • Nay, when the battle ends, all we will meet,
  • And sit in council to invent some pain
  • That most may vex his body and his soul.

Tamb.

  • Sirrah, Callapine! I'll hang a clog about your neck for running away1 again; you shall not trouble me thus to come and fetch you;

    102

  • But as for you, viceroy[s], you shall have bits,
  • And, harnessed like my horses, draw my coach;
  • And when ye stay, be lashed with whips of wire.
  • I'll have you learn to feed on2 provender
  • And in a stable lie upon the planks.

Orc.

  • But, Tamburlaine, first thou shalt kneel to us,
  • And humbly crave a pardon for thy life.

Treb.

  • The common soldiers of our mighty host no Shall bring thee bound unto the general's tent.

    110

Sor.

  • And all have jointly sworn thy cruel death,
  • Or bind thee in eternal torments' wrath.

Tamb.

  • Well, sirs, diet yourselves; you know I shall have occasion shortly to journey you.

Cel.

  • See, father,
  • How Almeda the jailor looks upon us.

Tamb.

  • Villain! traitor! damned fugitive.!
  • I'll make thee wish the earth had swallowed thee,
  • See'st thou not death within my wrathful looks?

    120

  • Go, villain, cast thee headlong from a rock,
  • Or rip thy bowels, and rent out thy heart
  • To appease my wrath! or else I'll torture thee,
  • Searing thy hateful flesh with burning irons
  • And drops of scalding lead, while all thy joints
  • Be racked and beat asunder with the wheel;
  • For, if thou liv'st, not any element
  • Shall shroud thee from the wrath of Tamburlaine.

Call.

  • Well, in despite of thee he shall be king.
  • Come, Almeda; receive this crown of me,

    130

  • I here invest thee king of Ariadan
  • Bordering on Mare Roso, near to Mecca.

Orc.

  • What! Take it, man.

Alm.

  • Good my lord, let me take it.
  • [To Tamb.

Call.

  • Dost thou ask him leave? Here; take it.

Tamb.

  • Go to, sirrah, take your crown, and make up the half dozen. So, sirrah, now you are a king, you must give arms.1

Orc.

  • So he shall, and wear thy head in his scutcheon.

Tamb.

  • No;2 let him hang a bunch of keys on his standard to put him in remembrance he was a jailor, that when I take him, I may knock out his brains with them, and lock you in the stable, when you shall come sweating from my chariot.

    144

Treb.

  • Away; let us to the field, that the villain may be slain.

Tamb.

  • Sirrah, prepare whips and bring my chariot to my tent, for as soon as the battle is done, I'll ride in triumph through the camp.
  • EnterTheridamas, Techelles, and their train.
  • How now, ye petty kings? Lo, here are bugs3

    150

  • Will make the hair stand upright on your heads,
  • And cast your crowns in slavery at their feet.
  • Welcome, Theridamas and Techelles, both!
  • See ye this rout, and know ye this same king?

Ther. Ay.

  • my lord; he was Callapine's keeper.

Tamb.

  • Well, now ye see he is a king; look to him, Theridamas, when we are fighting, lest he hide his crown as the foolish king of Persia did.

Sor.

  • No, Tamburlaine; he shall not be put to that exigent, I warrant thee.

    160

Tamb.

  • You know not, sir—
  • But now, my followers and my loving friends,
  • Fight as you ever did, like conquerors,
  • The glory of this happy day is yours.
  • My stern aspect shall make fair victory,
  • Hovering betwixt our armies, light on me
  • Loaden with laurel wreaths to crown us all.

Tech.

  • I smile to think how, when this field is fought
  • And rich Natolia ours, our men shall sweat
  • With carrying pearl and treasure on their backs.

    170

Tamb.

  • You shall be princes all, immediately;
  • Come, fight ye Turks, or yield us victory.

Orc.

  • No; we will meet thee, slavish Tamburlaine.
  • [Exeunt.

ACT THE FOURTH.

SCENE I.

Alarums.AmyrasandCelebinusissue from the tent whereCalyphassits asleep.

Amy.

  • Now in their glories shine the golden crowns
  • Of these proud Turks, much like so many suns
  • That half dismay the majesty of heaven.
  • Now, brother, follow we our father's sword,
  • That flies with fury swifter than our thoughts,
  • And cuts down armies with his conquering wings.

Cel.

  • Call forth our lazy brother from the tent,
  • For if my father miss him in the field,
  • Wrath, kindled in the furnace of his breast,
  • Will send a deadly lightning to his heart.

    10

Amy.

  • Brother! Ho! what given so much to sleep'
  • You cannot leave it, when our enemies' drums
  • And rattling cannons thunder in our ears
  • Our proper ruin and our father's foil?

Cal.

  • Away, ye fools! my father needs not me,
  • Nor you in faith, but that you will be thought
  • More childish-valorous than manly-wise.
  • If half our camp should sit and sleep with me,
  • My father were enough to scare the foe.
  • You do dishonour to his majesty,

    20

  • To think our helps will do him any good.

Amy.

  • What! Dar'st thou then be absent from the field,
  • Knowing my father hates thy cowardice,
  • And oft hath warned thee to be still in field,
  • When he himself amidst the thickest troops
  • Beats down our foes, to flesh our taintless swords?

Cal.

  • I know, sir, what it is to kill a man;
  • It works remorse of conscience in me;
  • I take no pleasure to be murderous,
  • Nor care for blood when wine will quench my thirst.

    30

Cel, O.

  • cowardly boy! Fie! for shame come forth;
  • Thou dost dishonour manhood and thy house.

Cal.

  • Go, go, tall1 stripling, fight you for us both,
  • And take my other toward brother here,
  • For person like to prove a second Mars.
  • 'Twill please my mind as well to hear you both
  • Have won a heap of honour in the field
  • And left your slender carcases behind,
  • As if I lay with you for company.

Amy.

  • You will not go then?

Cal.

  • You say true.

    40

Amy.

  • Were all the lofty mounts of Zona Mundi
  • That fill the midst of farthest Tartary
  • Turned into pearl and proffered for my stay,
  • I would not bide the fury of my father,
  • When, made a victor in “these haughty arms,
  • He comes and finds his sons have had no shares
  • In all the honours he proposed for us.

Cal.

  • Take you the honour, I will take my ease;
  • My wisdom shall excuse my cowardice.
  • I go into the field before I need!

    50

  • [Alarums.—Amyras and Celebinus run in.
  • The bullets fly at random where they list;
  • And should I go and kill a thousand men,
  • I were as soon rewarded with a shot,
  • And sooner far than he that never fights;
  • And should I go and do no harm nor good,
  • I might have harm which all the good I have,
  • Joined with my father's crown, would never cure.
  • I'll to cards. Perdicas.

Perd.

  • Here, my lord.

Cal.

  • Come, thou and I will go to cards to drive away the time.

    60

Perd.

  • Content, my lord; but what shall we play for?

Cal.

  • Who shall kiss the fairest of the Turk's concubines first, when my father hath conquered them.

Perd.

  • Agreed, i'faith.
  • [Theyplay.

Cal.

  • They say I am a coward, Perdicas, and I fear as little their taratantaras, their swords or their cannons, as I do a naked lady in a net of gold, and, for fear I should be afraid, would put it off and come to bed with me.

Perd.

  • Such a fear, my lord, would never make ye retire.

Cal.

  • I would my father would let me be put in the front of such a battle once to try my valour. [Alarms]
  • What a coil they keep! I believe there will be some hurt done anon amongst them.”
  • [Exeunt.

    73

SCENE II.

Enter Tamburlaine, Theridamas, Techelles, Usumca-sane, Amyras, and Celebinus, leading the Turkish Kings.

Tamb.

  • See now, ye slaves, my children stoops1 your pride,
  • And leads your bodies sheeplike to the sword.
  • Bring them, my boys, and tell me if the wars
  • Be not a life that may illustrate gods,
  • And tickle not your spirits with desire
  • Still to be trained in arms and chivalry?

Amy.

  • Shall we let go these kings again, my lord,
  • To gather greater numbers 'gainst our power,
  • That they may say it is not chance doth this,
  • But matchless strength and magnanimity?

    10

Tamb.

  • No, no, Amyras; tempt not fortune so:
  • Cherish thy valour still with fresh supplies,
  • And glut it not with stale and daunted foes.
  • But where's this coward villain, not my son,
  • But traitor to ray name and majesty?
  • He goes in and brings him out.
  • Image of sloth and picture of a slave,
  • The obloquy and scorn of my renown!
  • How may my heart, thus firæd with mine2 eyes,
  • Wounded with shame and killed with discontent,
  • Shroud any thought may1 hold my striving hands

    20

  • From martial justice on thy wretched soul?

Ther.

  • Yet pardon him, I pray your majesty.

Tech. and Usum.

  • Let all of us entreat your highness' pardon.

Tamb.

  • Stand up, ye base, unworthy soldiers! Know ye not yet the argument of arms?

Amy.

  • Good my lord, let him be forgiven for once,2 And we will force him to the field hereafter.

Tamb.

  • Stand up, my boys, and I will teach ye arms,
  • And what the jealousy of wars must do.
  • O Samarcanda (where I breathèd first

    30

  • And joyed the fire of this martial flesh),
  • Blush, blush, fair city, at thine honour's foil,3
  • And shame of nature, which4 Jaertis' stream,
  • Embracing thee with deepest of his love,
  • Can never wash from thy distainèd brows!
  • Here, Jove, receive his fainting soul again;
  • A form not meet to give that subject essence
  • Whose matter is the flesh of Tamburlaine;
  • Wherein an incorporeal spirit moves,
  • Made of the mould whereof thyself consists,

    40

  • Which makes me valiant, proud, ambitious,
  • Ready to levy power against thy throne,
  • That I might move the turning spheres of heaven!
  • For earth and all this airy region
  • Cannot contain the state of Tamburlaine.
  • By Mahomet! thy mighty friend, I swear,
  • In sending to my issue such a soul,
  • Created of the massy dregs of earth,
  • The scum and tartar of the elements,
  • Wherein was neither courage, strength, or wit,

    50

  • But folly, sloth, and damned idleness,
  • Thou hast procured a greater enemy
  • Than he that darted mountains at thy head,
  • Shaking the burthen mighty Atlas bears;
  • Whereat thou trembling hid'st thee in the air,
  • Clothed with a pitchy cloud for being seen :
  • And now, ye cankered curs of Asia,
  • That will not see the strength of Tamburlaine,
  • Although it shine as brightly as the sun;
  • Now you shall feel the strength of Tamburlaine.

    60

  • And, by the state of his supremacy, [Slabs CALVPHAS.
  • Approve the difference 'twixt himself and you.

Ore.

  • Thou show'st the difference 'twixt ourselves and thee,
  • In this thy barbarous damnhd tyranny.

Jer.

  • Thy victories are grown so violent,
  • That shortly Heaven, filled with the meteors
  • Of blood and fire thy tyrannies have made,
  • Will pour down blood and fire on thy head,
  • Whose scalding drops will pierce thy seething brains,
  • And, with our bloods, revenge our bloods1 on thee.

    70

Tam&

  • Villains! these terrors and these tyrannies
  • (If tyrannies war's justice ye repute,)
  • I execute, enjoined me from above,
  • To scourge the pride of such as Heaven abhors;
  • Nor am I made arch-monarch of the woHd,
  • Crowned and invested by the hand of Jove
  • For deeds of bounty or nobility;
  • But since I exercise a greater name,
  • The scourge of God, and terror of the worlds
  • I must apply myself to fit those terms,

    80

  • In war, in blood, in death, in cruelty,
  • And plague such peasants as resist in1 me,
  • The power of Heaven's eternal majesty.
  • Theridamas, Techelles, and Casane, 2
  • Ransack the tents and the pavilions
  • Of these proud Turks, and take their concubines,
  • Making them bury this effeminate brat,
  • For not a common soldier shaU defile
  • His manly fingers with so faint a boy.
  • Then bring those Turkish harlots to my tent,

    90

  • And I'll dispose them as it likes me best;
  • Meanwhile, take him in.

Sold

  • We will, my lord.

Jer.

  • O damned monster I Nay, a fiend of hell,
  • Whose cruelties are not so harsh as thine,
  • Nor yet imposed with such a bitter hate!

Ore.

  • Revenge it, Rhadamanth and Æacus,
  • And let your hates, extended in his pains,
  • Excel1 the hate wherewith he pains our souls.

Treb.

  • May never day give virtue to his eyes,

    100

  • Whose sight, composed of fury and of fire,
  • Doth send such stern affections to his heart.

Sot.

  • May never spirit, vein, or artier, feed
  • The curstd substance of that cruel heart!
  • But, wanting moisture and remorseful blood,
  • Dry up with anger, and consume with heat.

Tamb.

  • Well, bark, ye dogs; I'll bridle all your tongues,
  • And bind them close with bits of burnished steel,
  • Down to the channels of your hateful throats
  • And, with the pains my rigour shall inflict,

    110

  • I'll make ye roar, that earth may echo forth
  • The far-resounding torments ye sustain :
  • As when an herd of lusty Cymbrian bulls
  • Run mourning round about the females' miss, 1
  • And, stung with fury of their following,
  • Fall all the air with troublous bellowing;
  • I will, with engines never exercised,
  • Conquer, sack, and utterly consume
  • Your cities and your golden palaces;
  • And, with the flames that beat against the clouds,

    120

  • Incense the heavens, and make the stars to melt,
  • As if they were the tears of Mahomet,
  • For hot consumption of his country's pride;
  • And, till by vision or by speech I hear
  • Immortal Jove say “Cease, my Tamburlaine,”
  • I will persist, a terror to the world,
  • Making the meteors (that, like armed men,
  • Are seen to march upon the towers of heaven),
  • Run tilting round about the firmament,
  • And break their burning lances in the air,

    130

  • For honour of my wondrous victories.
  • Come, bring them in to our pavilion. [Exeunt.

SCENE III.

OLYMPIA discovered Mane.

Olym.

  • Distressed Olympia, whose weeping eyes
  • Since thy arrival here behold no sun,
  • But closed within the compass of a1 tent
  • Hath stained thy cheeks, and made thee look like death,
  • Devise some means to rid thee of thy life,
  • Rather than yield to his detested smt,
  • Whose drift is only to dishonour thee;
  • And since this earth, dewed with thy brinish tears,
  • Affords no herbs whose taste may poison thee,
  • Nor yet this air, beat often with thy sighs, io
  • Contagious smells and vapours to infect thee,
  • Nor thy close cave a sword to murder thee;
  • Let this invention be the instrument.
  • EnterTHERIDAMAS.

Ther.

  • Well met, Olympia; I sought thee in my tent,
  • But when I saw the place obscure and dark,
  • Which with thy beauty thou was wont to light,
  • Enraged, I ran about the fields for thee,
  • Supposing amorous Jove had sent his son,
  • The winged Hermes, to convey thee hence;
  • But now I find thee, and that fear is past.

    20

  • Tell me, Olympia, wilt thou grant my suit?

Olym.

  • My lord and husband's death, with my sweet son's,
  • (With whom I buried all affections
  • Save grief and sorrow, which torment my heart,)
  • Forbids my mind to entertain a thought
  • That tends to love, but meditate on death,
  • A fitter subject for a pensive soul.

Ther.

  • Olympia, pity him, in whom thy looks
  • Have greater operation and more force
  • Than Cynthia's in the water), wilderness,

    30

  • For with thy view my joys are at the full,
  • And ebb again as thou departest from me.

Olym.

  • Ah, pity me, my lord! and draw your sword,
  • Making a passage for my troubled soul,
  • Which beats against this prison to get out,
  • And meet my husband and my loving son.

Ther.

  • Nothing but sull thy husband and thy son!
  • Leave this, my love, and listen more to me.
  • Thou shalt be stately queen of fair Argier;
  • And clothed in costly cloth of massy gold,

    40

  • Upon the marble turrets of my court
  • Sit like to Venus in her chair of state,
  • Commanding all thy princely eye desires;
  • And I will east off arms to sit with thee,
  • Spending my life in sweet discourse of love.

Olym.

  • No such discourse is pleasant in mine ears,
  • But that where every period ends with death,
  • And every line begins with death again.
  • I cannot love, to be an emperess.

Ther.

  • Nay, lady, then, if nothing will prevail,

    50

  • I'll use some other means to make you yield :
  • Such is the sudden fury of my love,
  • I must and will be pleased, and you shall yield :
  • Come to the tent again.

Olym.

  • Stay now, my lord; and, will1 a you save my honour,
  • I'll give your grace a present of such price,
  • As all the world cannot afford the like.

Ther.

  • What is it?

Olym.

  • An ointment which a cunning alchymist,
  • Distilled from the purest balsamum

    60

  • And simplest extracts of all minerals,
  • In which the essential form of marble stone,
  • Tempered by science metaphysical,
  • And spells of magic from the mouths1 of spirits,
  • With which if you but 'noint your tender skin,
  • Nor pistols, sword, nor lance, can pierce your flesh.

Ther.

  • Why, madam, think you to mock me thus palpably?

Olym.

  • To prove it, I will 'noint my naked throat,
  • Which, when you stab, look on your weapon's point,
  • And you shall see't rebated1 with the blow.

    70

Thor.

  • Why gave you not your husband some of it,
  • If you loved him, and it so precious?

Olym.

  • My purpose was, my lord, to spend it so,
  • But was prevented by his sudden end;
  • And for a present, easy proof thereof,
  • That I dissemble not, try it on me.

Ther.

  • I will, Olympia, and will 2 keep it for
  • The richest present of this eastern world.

[She anoints her throat.3

OZym.

  • Now stab, my lord, and mark your weapon's point,
  • That will be blunted if the blow be great.

    80

Ther.

  • Here then, Olympia. [Stabs her.
  • What, have I slain her! Villain, stab thyself,
  • Cut off this arm that murdered thy love,
  • In whom the learned Rabbis of this age
  • Might find as many wondrous miracles
  • As in the Theoria of the world.
  • Now hell is fairer than Elysium; 4
  • A greater lamp than that bright eye of heaven,
  • From whence the stars do borrow1 all their light,
  • Wanders about the black circumference;

    90

  • And now the damned souls are free from pain,
  • For every Fury gazeth on her looks;
  • Infernal “Dis is courting of my love,
  • Inventing masks and stately shows for her,
  • Opening the doors of his rich treasury
  • To entertain this queen of chastity;
  • Whose body shall be tombed with all the pomp
  • The treasure of my2 kingdom may afford.
  • [Exit, with the body.

ACT THE SECOND.

SCENE IV.

Enter TAMBURLAINE drawn in his chariot1 by the Kings of Trebizond and Sofia, with bits in their mouths, reins in his4 left hand, and in his right hand a whip with which he scourgeth them; “TECHELLES, TRERIDAMAS, USUMCASANE, AMVRAS, CELEBINUS; Kings of Natolia and Jerusalem led by 1 five or six comman soldiers.

Tomb.

  • Hollo, ye pampered jades of Asia!6
  • What! can ye draw but twenty miles a day,
  • And have so proud a chariot at your heels,
  • And such a coachman as great Tamburlaine,
  • But from Asphaltis, where I conquered you,
  • To Byron here, where thus I honour you!
  • The horse that guide the golden eye of Heaven,
  • And blow the morning from their nosterils, 1
  • Making their fiery gait above the clouds,
  • Are not so honoured in their governor, “

    10

  • As you, ye slaves, in mighty Tamburlaine.
  • The headstrong jades of Thrace Alcides tamed,
  • That King Egeus fed with human flesh,
  • And made so wanton that they knew their strengths,
  • Were not subdued with valour more divine
  • Than you by this unconquered ann of mine.
  • To make you fierce, and fit my appetite,
  • You shall be fed with flesh as raw as blood,
  • And drink in pails the strongest muscadel;
  • If you can live with it, then live, and draw

    20

  • My chariot swifter than the racking2 clouds;
  • If not, then die hke beasts, and fit for naught
  • But perches for the black and fatal ravens.
  • Thus am I right the scourge of h_ghest Jove;
  • And see the figure of my dignity
  • By which I hold my name and majesty!

Amy.

  • Let me have coach, my lord, that I may ride,
  • And thus be drawn with 3 these two idle kings.

Tamb.

  • Thy youth forbids such ease, my kingly boy,
  • Tire Second Part of [Aer Iv.
  • They shall to-morrow draw my chariot, 30
  • While these their fellow-kings may be refreshed.

Orc.

  • O thou that sway'st the region under earth,
  • And art a king as absolute as Jove,
  • Come as thou didst in fruitful Sicily,
  • Surveying all the glories of the land,
  • And as thou took'st the fair Proserpina,
  • Joying the fruit of Ceres' garden-plot, 1
  • For love, for honour, and to make her queen,
  • So for just hate, for shame, and to subdue
  • This proud contemner of thy dreadful power,

    40

  • Come once in fury and survey his pride,
  • Haling him headlong to the lowest hell.

Ther.

  • Your majesty must get some bits for these,
  • To bridle their contemptuous, cursing tongues,
  • That, like unruly, never-broken jades,
  • Break through the hedges of their hateful mouths,
  • And pass their fixed bounds exceedingly.

Tech.

  • Nay, we will break the hedges of their mouths,
  • And pull their kicking colts2 out of their pastures.

Usum.

  • Your majesty already hath devised

    50

  • A mean, as fit as may be, to restrain
  • These coltish coach-horse tongues from blasphemy.

Cel.

  • How like you that, sir king? why speak you not?

Jer.

  • Ah, cruel brat, sprung from a tyrant's loins!
  • How like his curshd father he begins
  • To practise taunts and bitter tyrannies!

Tamb.

  • Ay, Turk, I tell thee, this same boy is he
  • That must (advanced in higher pomp than this)”
  • Rifle the kingdoms I shall leave unsacked,
  • If Jove, esteeming me too good for earth,

    60

  • Raise me to match the fair Aldeboran,
  • Above the threefold ostracism of heaven,
  • Before I conquer all the triple world.
  • Now, fetch me out the Turkish concubines;
  • I will prefer them for the funeral
  • They have bestowed on my abortive son.
  • [The Concubines are broughl in.
  • Where are my common soldiers now, that fought
  • So lion-like upon Asphaitis' plains?

Sold.

  • Here, my lord.

Tamb

  • Hold ye, tall soldiers, take ye queens apiece--
  • I mean such queens as were king's concubines--

    71

  • Take them; divide them, and their1 jewels too,
  • And let them equally serve all your turns.

Sold.

  • We thank you.

Tamb

  • Brawl not, I warn you, for your lechery :
  • For every man that so offends shall die.

Orc.

  • Injurious tyrant, wilt thou so defame
  • The hateful fortunes of thy victory,
  • To exercise upon such guiltless dames
  • The violence of thy common soldiers' lust?

    80

Tamb

  • Live continent2 then, ye slaves, and meet not
  • me
  • With troops of harlots at your slothful heels.

Ladies.

  • O pity us, my lord, and save our honours.

Tamb.

  • Are ye not gone, ye villains, with your spoils.?
  • [They run away with the ladies.

Jet.

  • O merciless, infernal cruelty!

Tamb.

  • Save your honours! 'Twere but time indeed,
  • Lost long before ye knew what honour meant.

Ther.

  • It seems they meant to conquer us, my lord,
  • And make us jesting pageants for their trulls.

Tamb.

  • And now themselves shall make our pageants,
  • And common soldiers jest with all their trulls.

    91

  • Let them take pleasure soundly in their spoils,
  • Till we prepare our march to Babylon,
  • Whither we next make expedition.

Teclt.

  • Let us not be idle then, my lord,
  • But presently be prest to conquer it.

Tamb

  • We will, Teehelles. Forward then, ye jades.
  • Now crouch, ye kings of greatest Asia,
  • And tremble when ye hear this scourge will come
  • That whips down cities and controuleth crowns,

    100

  • Adding their wealth and treasure to my store.
  • The Euxine sea, north to Natolia;
  • The Terrene, west; the Caspian, north-north-east;
  • And on the south, Sinus Arabicus;
  • Shall all be loaden with the martial spoils
  • We will convey with us to Persia.
  • Then shall my native city, Samarcanda,
  • And crystal waves of fresh Jaertis' stream,
  • The pride and beauty of her princely seat,
  • Be famous through the furthest 1 continents,

    110

  • For there my palace-royal shall be placed,
  • Whose shining turrets shall dismay the heavens,
  • And cast the fame of Ilion's tower to hell.
  • Thorough the streets with troops of conquered kings,
  • I'll ride in golden armour like the sun;
  • And in my helm a triple plume shall spring,
  • Spangled with diamonds, dancing in the air,
  • To note me emperor of the threefold world,
  • Like1 to an almond tree y-mounted high
  • Upon the lofty and celestial mount

    120

  • Of ever-green 2 Selinus quaintly decked
  • With blooms more white than Erycina's 3 brows,4
  • Whose tender blossoms tremble every one,
  • At every little breath through heaven is blown.
  • Then in my coach, like Saturn's royal son,
  • Mounted1 his shining chariot gilt with fire,
  • And drawn with princely eagles through the path
  • Paved with bright crystal and enchased with stars,
  • When all the gods stand gazing at his pomp,
  • So will I ride through Samarcanda streets,

    130

  • Until my soul, dissevered from this flesh,
  • Shall mount the milk-white way, and meet him there.
  • To Babylon, my lords _ to Babylon. [Exeunt.

ACT THE FIFTH.

SCENE I.

Enter the Governor of Babylon, MAXIMUS, and others upon the walls.

Gov.

  • What saith Maximus?

Max.

  • My lord, the breach the enemy hath made
  • Gives such assurance of our overthrow
  • That little hope is left to save our lives,
  • Or hold our city from the conqueror's hands.
  • Then hang our/tags, my lord, of humble truce,
  • And satisfy the people's general prayers,
  • That Tamburlaine's intolerable wrath
  • May be suppressed by our submission.

Gov.

  • Villain, respects thou1 more thy slavish life,

    10

  • Than honour of thy country or thy name?
  • Are not my life and state as dear to me,
  • The city, and my native country's weal,
  • As anything of price with thy conceit?
  • Have we not hope, for all our battered walls,
  • To live secure and keep his forces out,
  • When this our famous lake of Limnasphaltis
  • Makes walls afresh with everything that falls
  • Into the liquid substance of his stream,
  • More strong than are the gates of death or hell?

    20

  • What faintness should dismay our courages
  • When we are thus defenced against our foes,
  • And have no terror but his threatening looks.

Enter a Citizen, who kneds to the Governor.

Cir.

  • My lord, if ever you did deed of ruth,
  • And now will work a refuge for our lives,
  • Offer submission, hang up flags of truce,
  • That Tamburlaine may pity our distress,
  • And use us like a loving conqueror.
  • Though this be held his last day's dreadful siege,
  • Wherein he spareth neither man nor child,

    30

  • Yet are there Christians of Georgia here,
  • Whose state was ever pitied and relieved,
  • Would get his pardon if your grace would send.

Gov.

  • How is my soul environkd [with cares!]
  • And this eternized city, Babylon,
  • Filled with a pack of faint-heart fugitives
  • That thus entreat their shame and servitude I
  • Enter another Citizen.

Sec. Cit.

  • My lord, if ever you will win our hearts,
  • Yield up the town and1 save our wives and children;
  • For I will cast myself from off these walls

    40

  • Or die some death of quickest violence
  • Before I bide the wrath of Tamburlaine.

Gay.

  • Villains, cowards, traitors to our state!
  • Fall to the earth and pierce the pit of hell,
  • That legions of tormenting spirits may vex
  • Your slavish bosoms with continual pains!
  • I care not, nor the town will ever yield,
  • As long as any life is in my breast.

Enter THERIDAMAS, TECHELLES, and Soldiers withou! the walls.

Ther.

  • Thou desperate governor of Babylon,
  • To save thy hfe, and us a little labour,

    50

  • Yield speedily the city to our hands,
  • Or else be sure thou shalt be forced with pains,
  • More exquisite than ever traitor felt.

Gov

  • Tyrant! I turn the traitor in thy throat,
  • And will defend it in despite of thee.--
  • Call up the soldiers to defend these walls!

Tech.

  • Yield, foolish governor; we offer more
  • Than ever yet we did to such proud slaves
  • As durst resist us till our third day's siege.
  • Thou seest us prest to give the last assault,

    60

  • And that shall bide no more regard of parle. 1

Gov.

  • Assault and spare not; we will never yield.
  • [Alarms: and tkey scale the walls.

Enter TAMBURLAINE (drawn in his chariot by the kings of Trebizond and Soria), USUMCASANE, AMYRAS, and CELEBInCUS; the two spare1 Kings of Natolia and Jerusalem; and others.

Tamb.

  • The stately buildings of fair Babylon,
  • Whose lofty pillars, higher than the clouds,
  • Were wont to guide the seaman in the deep,
  • Being carried thither by the cannon's force,
  • Now fill the mouth of Limnasphaltis' lake
  • And make a bridge unto the battered walls.
  • Where Belus, Ninus, and great Alexander
  • Have rode in triumph, triumphs Tamburlaine,

    70

  • Whose chariot wheels have burst the Assyrians' bones,
  • Drawn with these kings on heaps of carcases.
  • Now in the place where fair Semiramis,
  • Courted by kings and peers of Asia,
  • Hath trod the measures,1 do my soldiers march;
  • And in the streets, where brave Assyrian dames
  • Have rid in pomp like rich Saturnia,
  • With furious words and frowning visages
  • My horsemen brandish their unruly blades.
  • Re-enter THERIDAMAS and TECHELLES,brinffng in the Governor of Babylon.
  • Who have ye there, my lords?

    80

Ther.

  • The sturdy governor of Babylon,
  • That made us all the labour for the town,
  • And used sueh slender reckoning of your majesty.

Tamb.

  • Go, bind the villain; he shall hang in chains
  • Upon the ruins of this conquered town.
  • Sirrah, the view of our vermilion tents,
  • (Which threatened more than if the region
  • Next underneath the element of fire
  • Were full of comets and of blazing stars,
  • Whose flaming trains should reach down to the earth,)

    90

  • Could not affright you; no, nor I myself,
  • The wrathful messenger of mighty Jove,
  • That with his sword hath quailed all earthly kings,
  • Could not persuade you to submission,
  • But still the ports were shut; villain! I say,
  • Should I but touch the rusty gates of hell,
  • The triple-headed Cerberus would howl
  • And wake black Jove to crouch and kneel to me;
  • But I have sent volleys of shot to you,
  • Yet could not enter till the breach was made.

    100

Gov.

  • Nor, if my body could have stopt the breach,
  • Should'st thou have entered, cruel Tamburlaine.
  • 'Tis not thy bloody tents can make me yield,
  • Nor yet thyself, the anger of the Highest,
  • For though thy cannon shook the city wails,
  • My heart did never quake, or courage faint.

Tamb.

  • Well, now I'll make it quake; go draw him1 up,
  • Hang him in 2 chains upon the city walls,
  • And let my soldiers shoot the slave to death.

Gov.

  • Vile monster! born of some infernal hag,

    110

  • And sent from hell to tyrannise on earth,
  • Do all thy worst; nor death, nor Tamburlaine,
  • Torture, nor pain, can daunt my dreadless mind.

Tamb.

  • Up with him, then; his body shall be scared.

Gov.

  • But, Tamburlaine, in Limnasphalfis' lake
  • There lies more gold than Babylon is worth,
  • Which when the city was besieged, I hid.
  • Save but my life and I will give it thee.

Tamb.

  • Then for all your valour you would save your life?
  • Whereabout lies it?

    120

Gov.

  • Under a hollow bank, right opposite
  • Against the western gate of Babylon.

Tamb.

  • Go thither, some of you, and take his gold;-
  • The rest--forward with execution!
  • Away with him hence, let him speak no more.
  • I think I make your courage something quail
  • When this is done, we'll march from Babylon,
  • And make our greatest haste to Persia.
  • [They hang u_Othe Governor in chains
  • These jades are broken-winded and half tired,
  • Unharness them, and let me have fresh horse.

    130

  • [Attendants unharness the Kings o_ Trebizond and Sofia.
  • So, now their best is done to honour me,
  • Take them and hang them both up presently,

Treb.

  • Vild tyrant! barbarous bloody Tamburlaine!

Tamb.

  • Take them away, Theridamas; see them despatched.

Ther.

  • I will, my lord.
  • [Exit with the lr_ings of Trebizond and Sofia.

Tamb.

  • Come, Asian viceroys; to your tasks awhile,
  • And take such fortune as your fellows felt.

Ore.

  • First let thy Seythian horse tear both our limbs,
  • Rather than we should draw thy chariot,
  • And like base slaves abject our prmcety minds

    140

  • To vile and ignominious servitud_

Jrer.

  • Rather lend me thy weapon, Tamburlaine,
  • That I may sheathe it in this breast of mine.
  • A thousand deaths could not torment our hearts
  • More than the thought of this doth vex our souls.

Amy.

  • They will talk still, my lord, if you don't bridle them.

Tamb.

  • Bridle them, and let me to my coach.
  • [They bridle them.

Amy.

  • See now, my lord, how brave the captain hangs.

Tam&

  • 'Tis brave indeed, my boy; well done.
  • Shoot first, my lord, and then the rest shall follow.

    50

Ther.

  • Then have at him to begin withal.
  • [THERIDAMAS Shoots.

Gov.

  • Yet save my life, and let this wound appease
  • The mortal fury of great Tamburlaiue.

Tamb.

  • No, though Asphaltis' lake were liquid gold,
  • And offered me as ransom for thy life,
  • Yet should'st thou die. Shoot at him all at once.
  • [They shoat.
  • So, now he hangs like Bagdet's governor,
  • Having as many bullets in his flesh
  • As there be breaches in her battered walL
  • Go now, and bind the burghers hand and foot,

    160

  • And cast them headlong in the city's lake.
  • Tartars and Persians shall inhabit there,
  • And to command the city, I will build
  • A [lofty] citadel that all Africa,
  • Which hath been subject to the Persian king,
  • Shall pay me tribute for in Babylon.

Tech.

  • What shall be done with their wives and children, my lord?

Tamb

  • Techelles, drown them all, man, woman, and child.
  • Leave not a Babylonian in the town.

Tech.

  • I will about it straight. Come, soldiers.

    170

  • [Exit with soldiers.

Tomb.

  • Now, Casane, where's the Turkish Alcoran,
  • And all the heaps of superstitious books
  • Found in the temples of that Mahomet,
  • Whom I have thought a god? They shall be burnt.

Usum.

  • Here they are, my lord.

Tarab.

  • Well said; let there be a fire presently.
  • In vain, I see, men worship Mahomet :
  • My sword hath sent millions of Turks to hell,
  • Slain all his priests, his kinsmen, and his friends,
  • And yet I live untouched by Mahomet.

    180

  • There is a God, full of revenging wrath,
  • From whom the thunder and the lightning breaks,
  • Whose scourge I am, and him will I obey :
  • So, Casane, fling them in the fire.
  • Now, Mahomet, if thou have any power,
  • Come down thyself and work a miracle :
  • Thou art not worthy to be worshipped,
  • That suffers flame of fire to burn the writ
  • Wherein the sum of thy religion rests.
  • Why send'st thou not a furious whirlwind down

    190

  • To blow thy Alcoran up to thy throne,
  • Where men report thou sit'st by God himself?
  • Or vengeance on the head of Tamburlaine
  • That shakes his sword against thy majesty,
  • And spurns the abstracts of thy foolish laws?
  • Well, soldiers, Mahomet remains in hell;
  • He cannot hear the voice of Tamburlaine;
  • Seek out another Godhead to adore,
  • The God that sits in heaven, if any God;
  • For he is God alone, and none but he.

    200

  • Re-enter TECHELLES.

Tech

  • I have fulfilled your highness' will, my lord.
  • Thousands of men, dro_uaed in Asphaltis' lake,
  • Have made the waters swell above the banks,
  • And fishes, fed 1 by human carcases,
  • Amazed, swim up and down upon the waves,
  • As when they swallow assafo_tida,
  • Which makes them fleet aloft and gape for air.

Tamb.

  • Well then, my friendly lords, what now remains,
  • But that we leave sufficient garrison,
  • And presently depart to Persia

    210

  • To triumph after all our victories?

Ther.

  • Ay, good my lord; let us in haste to Persia,
  • And let this captain be removed the walls
  • To some high hill about the city here.

Lamb.

  • Let it be so; about it, soldiers;
  • But stay; I feel myself distempered suddenly.

Tech.

  • What is it dares distemper Tamburlaine?

Lamb.

  • Something, Techelles; but I know not what--
  • But forth, ye vassals! whatsoe'er it be,
  • Sickness or death can never conquer me.
  • [Exeunt.

    220

SCENE II.

Enter CALLAPINE, lhe King of Amasia, and Soldiers, with drums and lrumiOets.

Call.

  • King of Amasia, now our mighty host
  • Marcheth in Asia Major where the streams
  • Of Euphrates and Tigris swiftly run,
  • And here may we behold great Babylon
  • Circled about with Limnasphaltis' lake
  • Where Tamburlaine with all his army lies,
  • Which being faint and weary with the siege,
  • We may lie ready to encounter him
  • Before his host be full from Babylon,
  • And so revenge our latest grievous loss,

    10

  • If God or Mahomet send any aid.

Ama.

  • Doubt not, my lord, but we shall conquer him.
  • The monster that hath drunk a sea of blood,
  • And yet gapes still for more to quench his thirst,
  • Our Turkioh swords shall headlong send to.hell,
  • And that vile carcase drawn by warlike kings
  • The fowls shall eat; for never sepulchre
  • Shall grace this base-born tyrant Tamburlaine.

Call.

  • When I record my parents' slavish life,
  • Their cruel death, mine own captivity, 2o
  • My viceroys' bondage under Tamburlaine,
  • Methinks I could sustain a thousand deaths
  • To be revenged of all his villany.
  • Ah, sacred Mahomet! thou that hast seen
  • Millions of Turks perish by Tamburlaine,
  • Kingdoms made waste, brave cities sacked and burnt,
  • And but one host is left to honour thee,
  • Aid thy obedient servant, Callapine,
  • And make him after all these overthrows
  • To triumph over cursed Tamburlaine.

    30

Ama.

  • Fear not, my lord; I see great Mahomet
  • Clothed in purple clouds, and on his head
  • A chaplet brighter than Apollo's crown,
  • Marching about the air with armed men
  • To join with you against this Tamburlam.
  • Renowmèd general, mighty Callapine,
  • Though God himself and holy Mahomet
  • Should come in person to resist your power,
  • Yet might your mighty host encounter all,
  • And pull proud Tamburlaine upon his knees

    40

  • To sue for mercy at your highness' feet.

Call.

  • Captain, the force of Tamburlaine is great,
  • His fortune greater, and the victories
  • Wherewith he hath so sore dismayed the world
  • Are greatest to discourage all our drifts;
  • Yet when the pride of Cynthia is at full,
  • She wanes again, and so shall his, I hope;
  • For we have here the chief selected men
  • Of twenty several kingdoms at the least;
  • Nor ploughman, priest, nor merchant, stays at home;

    50

  • All Turkey is in arms with Callapine;
  • And never will we sunder camps and arms
  • Before himself or his be conquered.
  • This is the time that must eternise me
  • For conquering the tyrant of the world.
  • Come, soldiers, let us lie in wait for him,
  • And if we find him absent from his camp,
  • Or that it be rejoined again at full,
  • Assail it and be sure of victory. [Exeunt.

SCENE III.

Enter THERIDAMAS, TECHELLES, and USUMCASANE.

Ther.

  • Weep, heavens, and vanish into liquid tears!
  • Fall, stars that govern his nativity,
  • And summon all the shining lamps of heaven
  • To cast their bootless fires to the earth,
  • And shed their feeble influence in the air;
  • Muffle your beauties with eternal clouds,
  • For Hell and Darkness pitch their pitchy tents,
  • And Death with armies of Cimmerian spirits
  • Gives battle 'gainst the heart of Tamburl_ne!
  • Now in defiance of that wonted love
  • Your sacred virtues poured upon his throne
  • And made his state an honour to the heavens,
  • These cowards invisible1 assail his soul,
  • And threaten conquest on our sovereign;
  • But if he die your glories are disgraced;
  • Earth droops and says that hell in heaven is placed.

Tech.

  • 0 then, ye powers that sway eternal seats
  • And guide this massy substance of the earth,
  • If you retain desert of holiness
  • As your supreme estates instruct our thoughts,

    20

  • Be not inconstant, careless of your fame,—
  • Bear not the burthen of your enemies' joys
  • Triumphing in his fall whom you advanced,
  • But as his birth, life, health, and majesty
  • Were strangely blest and governed by heaven,
  • So honour, heaven, (till heaven dissolvSd be)
  • His birth, his life, his health, and majesty!

Usum.

  • Blush, heaven, to lose the honour of thy name!
  • To see thy footstool set upon thy head!
  • And let no baseness in thy haughty breast

    30

  • Sustain a shame of such inexcellence,2
  • To see the devils mount in angels' thrones,
  • And angels dive into the pools of hell!
  • And though they think their painful date is out,
  • And that their power is puissant as Jove's,
  • Which makes them manage arms against thy state,
  • Yet make them feel the strength of Tamburlaine,
  • (Thy instrument and note of majesty,)
  • Is greater far than they can thus subdue :
  • For if he die thy glory is disgraced;

    40

  • Earth droops and says that hell in heaven is placed.
  • Enter TAMBURLAINE (drawn in his chariot as before), AMYRAS, CELEBINUS, and Physician.

Tamb.

  • What daring god torments my body thus,
  • And seeks to conquer mighty Tamburlaine?
  • Shall sickness prove me now to be a man,
  • That have been termed the terror of the world?
  • Techelles and the rest, come, take your swords,
  • And threaten him whose hand afflicts my soul.
  • Come, let us march against the powers of heaven,
  • And set black streamers in the firmament,
  • To signify the slaughter of the gods. 5°
  • Ah, friends, what shall I do? I cannot stand.
  • Come carry me to war against the gods
  • That thus envy the health of Tamburlaine.

Ther.

  • Ah, good my lord, leave these impatient words,
  • Which add much danger to your malady.

Tamb.

  • Why, shall I sit and languish in this pain?
  • No, strike the drums, and in revenge of this,
  • Come, let us charge our spears and pierce his breast,
  • Whose shoulders bear the axis of the world,
  • That, if I perish, heaven and earth may fade.

    60

  • Theridamas, haste to the court of Jove,
  • Will him to send Apollo hither straight,
  • To cure me, or I'll fetch him down myself.

Tech.

  • Sit still, my gracious lord; this grief will cease,
  • And cannot last, it is so violent.

Tamb.

  • Not last, Techelles?--No! for I shall die.
  • See, where my slave, the ugly monster, Death,
  • Shaking and quivering, pale and wan for fear,
  • Stands aiming at me with his murdering dart,
  • Who files away at every glance I give,

    70

  • And, when I look away, comes stealing on.
  • Villain, away, and hie thee to the field
  • I and mine army come to load thy back
  • With souls of thousand mangled carcases.
  • Look, where he goes; but see, he comes again,
  • Because I stay : Techelles, let us march
  • And weary Death with bearing souls to hell.

Phy.

  • Plcaseth your majesty to drink this potion,
  • Which will abate the fury of your fit,
  • And cause some milder spirits govern you.

    80

Tamb.

  • Tell me what think you of my sickness now?

Phy.

  • I viewed your urine, and the hypostasls1
  • Thick and obscure, doth make your danger great;
  • Your veins are full of accidental heat,
  • Whereby the moisture of your blood is dried.
  • The humidum and calor, which some hold
  • Is not a parcel of the elements,
  • But of a substance more divine and pure,
  • Is almost clean extinguished and spent;
  • Which, being the cause of life, imports your death.

    90

  • Besides, my lord, this day is critical,
  • Dangerous to those whose crisis is as yours;
  • Your artiers, which along.st the veins convey
  • The lively spirits which the heart engenders,
  • Are parched and void of spirits, that the soul,
  • Wanting those organons by which it moves,
  • Cannot endure, by argument of art.
  • Yet, if your majesty may escape this day,
  • No doubt but you shall soon recover all.

Tamb.

  • Then will I comfort all my vital parts,

    100

  • And live, in spite of death, above a day.
  • [Alarums within.
  • Enter Messenger.

Mes.

  • My lord,1 young Callapine, that lately fled from
  • your majesty, hath now gathered a fresh army, and
  • hearing your absence in the field, offers to set upon2 us presently.

Tamb.

  • See, my physicians now, how Jove hath sent
  • A present medicine to recure my pain.
  • My looks shall make them fly, and might I follow,
  • There should not one of all the villain's power
  • Live to give offer of another fight,

    110

Usum.

  • I joy, my lord, your highness is so strong,
  • That can endure so well your royal presence,
  • Which only will dismay the enemy.

Tamb.

  • I know it will, Casane. Draw, you slaves; In spite of death, I will go show my face.

Alarums.

  • —Tamburlaine goes out, and comes in with the rest.

Tamb.

  • Thus are the villain old copies villaines.1 The reading in the text is dyce's, cowards fled for fear,
  • Like summer's vapours vanished by the sun;
  • And could I but awhile pursue the field,
  • That Callapine should be my slave again.
  • But I perceive my martial strength is spent

    120

  • In vain I strive and rail against those powers,
  • That mean to invest me in a higher throne,
  • As much too high for this disdainful earth.
  • Give me a map; then let me see how much
  • Is left for me to conquer all the world,
  • That these, my boys, may finish all my wants.
  • [One brings a map.
  • Here I began to march towards Persia,
  • Along Armenia and the Caspian Sea,
  • And thence unto Bithynia, where I took
  • The Turk and his great empress prisoners.

    130

  • Thence marched I into Egypt and Arabia,
  • And here, not far from Alexandria,
  • Whereas the Terrene and the Red Sea meet,
  • Being distant less than full a hundred leagues,
  • I meant to cut a channel to them both,
  • That men might quickly sail to India.2
  • From thence to Nubia near Borno lake,
  • And so along the Æthiopian sea,
  • Cutting the Tropic line of Capricorn,
  • I conquered all as far as Zanzibar.

    140

  • Then, by the northern part of Africa,
  • I came at last to Grascia, and from thence
  • To Asia, where I stay against my will;
  • Which is from Scythia, where I first began,
  • Backward[s] and forwards near five thousand leagues.
  • Look here, my boys; see what a world of ground
  • Lies westward from the midst of Cancer's line,
  • Unto the rising of this earthly globe;
  • Whereas the sun, declining from our sight,
  • Begins the day with our Antipodes!

    150

  • And shall I die, and this unconquèrd?
  • Lo, here, my sons, are all the golden mines,
  • Inestimable drugs and precious stones,
  • More worth than Asia and the world beside;
  • And from the Antarctic Pole eastward behold
  • As much more land, which never was descried,
  • Wherein are rocks of pearl that shine as bright
  • As all the lamps that beautify the sky!
  • And shall I die, and this unconquerd?
  • Here, lovely boys; what death forbids my life,

    160

  • That let your lives command in spite of death.

Amy.

  • Alas, my lord, how should our bleeding hearts,
  • Wounded and broken with your highness' grief,
  • Retain a thought of joy or spark of life?
  • Your soul gives essence to our wretched subjects,1
  • Whose matter is incorporate in your flesh.

Cel.

  • Your pains do pierce our souls; no hope survives,For by your life we entertain our lives.

Tamb.

  • But, sons, this subject, not of force enough
  • To hold the fiery spirit it contains,

    170

  • Must part, imparting his impressions
  • By equal portions into both your breasts;
  • My flesh, divided in your precious shapes,
  • Shall still retain my spirit, though I die,
  • And live in all your seeds immortally.
  • Then now remove me, that I may resign
  • My place and proper title to my son.
  • First, take my scourge and my imperial crown,
  • And mount my royal chariot of estate,
  • That I may see thee crowned before I die.

    180

  • Help me, my lords, to make my last remove.
  • [They lift him down.

Ther.

  • A woful change, my lord, that daunts our thoughts,
  • More than the ruin of our proper souls!

Tamb.

  • Sit up, my son, [and] let me see how well Thou wilt become thy father's majesty.

Amy.

  • With what a flinty bosom should I joy The breath of life and burthen of my soul, If not resolved into resolved pains,
  • My body's mortifièd lineaments1
  • Should exercise the motions of my heart,

    190

  • Pierced with the joy of any dignity!
  • O father! if the unrelenting ears
  • Of death and hell be shut against my prayers,
  • And that the spiteful influence of Heaven,
  • Deny my soul fruition of her joy;
  • How should I step, or stir my hateful feet
  • Against the inward powers of my heart,
  • Leading a life that only strives to die,
  • And plead2 in vain unpleasing sovereignty?

Tamb.

  • Let not thy love exceed thine honour,son,

    200

  • Nor bar thy mind that magnanimity
  • That nobly must admit necessity.
  • Sit up, my boy, and with those silken reins
  • Bridle the steelèd stomachs of those jades.

Ther.

  • My lord, you must obey his majesty, Since fate commands and proud necessity.

Amy.

  • Heavens witness me with what a broken heart
  • And damned3 spirit I ascend this seat,
  • And send my soul, before my father die,
  • His anguish and his burning agony!

    210

  • [They crown AMYRAS.

Tamb.

  • Now fetch the hearse of fair Zenocrate;
  • Let it be placed by this my fatal chair,
  • And serve as parcel of my funeral.

Usum.

  • Then feels your majesty no sovereign ease,
  • Nor may our hearts, all drowned in tears of blood,
  • Joy any hope of your recovery?

Tamb.

  • Casane, no; the monarch of the earth,
  • And eyeless monster that torments my soul,
  • Cannot behold the tears ye shed for me,
  • And therefore still augments his cruelty.

    220

Tech.

  • Then let some God oppose his holy power
  • Against the wrath and tyranny of Death,
  • That his tear-thirsty and unquènched hate
  • May be upon himself reverberate!
  • {They bring in the hearse of ZENOCRATE.

Tamb.

  • Now eyes enjoy your latest benefit,
  • And when my soul hath virtue of your sight,
  • Pierce through the coffin and the sheet of gold,
  • And glut your longings with a heaven of joy.
  • So reign, my son; scourge and controul those slaves,
  • Guiding thy chariot with thy father's hand.

    230

  • As precious is the charge thou undertakest
  • As that which Clymene's brain-sick son did guide,
  • When wandering Phoebe's ivory cheeks were scorched,
  • And all the earth, like ^Etna, breathing fire;
  • Be warned by him, then; learn with awful eye
  • To sway a throne as dangerous as his;
  • For if thy body thrive not full of thoughts
  • As pure and fiery as Phyteus'1 beams,
  • The nature of these proud rebelling jades
  • Will take occasion by the slenderest hair,

    240

  • And draw thee piecemeal like Hippolitus,
  • Through rocks more steep and sharp than Caspian clifts.1
  • The nature of thy chariot will not bear
  • A guide of baser temper than myself,
  • More than Heaven's coach the pride of Phaeton.
  • Farewell, my boys; my dearest friends farewell!
  • My body feels, my soul doth weep to see
  • Your sweet desires deprived my company,
  • For Tamburlaine, the scourge of God, must die.
  • [He dies.

Amy.

  • Meet heaven and earth, and here let all things end,

    250

  • For earth hath spent the pride of all her fruit,
  • And Heaven consumed his choicest living fire.
  • Let Earth and Heaven his timeless2 death deplore,
  • For both their worths will equal him no more.

THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS.

THE Tragedy of Dr. Faustus was entered on the Stationers' Books January 7, 1600-1, but the 4to. of 1604 is the earliest edition yet discovered. A copy (probably unique) of this edition is in the Bodleian Library. The title is:—The Tragicall History of D. Fauslus. As it hath bent Acted by the Right Honorable the Earle of Nottingham his serucmts. Written by Ch. Marl. London Printed by V. S. for Thomas Bushell 1604. The text of ed. 1604 was first printed by Dyce, and more recently the precious 4to. has been inspected by Professor A. W. Ward, who published an edition of Faustus in 1878. A second 4to., of which there is a unique copy in the town library of Hamburg, appeared in 1609 with the following title:—The Tragicall History of the hsmble Life and death of Doctor Faustus. Written by Ch. Marl. Imprinted at London by C. E. for John Wright and are to be sold at Christ-church gate. 1609, This edition agrees in almost every particular with the preceding. Its readings are reported in Wagner's edition (1877). The third 4to., which contains some scenes wholly re-written and others printed for the first time, was published in 1616 with the following title:— The Tragicall History of the Life and Death of Doctor Faustus. Written by Ch. Marl. London, Printed for John Wright, and are tt be sold at his shop without A'ewgate, at the signe of the Bible, 1616. In the Introduction I have discussed fully the origin of these changes and additions. Other 4tos. agreeing in the main with ed. 1616 appeared in 1620,1624, and 1631. In 1663 the play was issued once more in 4to. (with a very corrupt text).

I have followed the text of the first 4to., recording the reading of the later 4105. where it seemed necessary. In all cases where I have adopted a later reading, the text of the edittoso princeps is given in a footnote. I have printed in an Appendix the scenes that were re-cast or added in ed. 1616; but where the changes and additions are not extensive, they are given in the footnotes. As Dr. Faustus is a series of dramatic scenes rather than a regular drama, I have made a division merely into scenes—not into acts and scenes. The same arrangement has been adopted in Professor Ward's edition.

PERSONS REPRESENTED.

THE POPE.

CARDINAL OF LORRAIN. EMPEROR OF GERMANY. DUKE OF VANHOLT. FAUSTUS.

WAGNER, Servant to FAUSTUS. Clown. ROBIN. RALPH.

Vintner, Horse-Courser, Knight, Old Man, Schokrs, Friars, and Attendants.

DUCHESS OF VANHOLT.

LUCIFER.

BELZEBUB.

MEPHISTOPHILIS.

Good Angel.

Evil Angel.

The Seven Deadly Sins.

Devils.

The Spirits representing ALEXANDER THE GREAT and

his Paramour, and HELEN of Troy. Chorus.

THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS.

Enter CHORUS.

Chorus.

  • Not marching now in fields of Trasymene,
  • Where Mars did mate1 the Carthaginians;
  • Nor sporting in the dalliance of love,
  • In Courts of Kings where state is overturned;
  • Nor in the pomp of proud audacious deeds,
  • Intends our Muse to vaunt2 his3 heavenly verse:
  • Only this, gentlemen,—we must perform
  • The form of Faustus' fortunes, good or bad;
  • To patient judgments we appeal our plaud,
  • And speak for Faustus in his infancy.

    10

  • Now is he born, his parents base of stock,
  • In Germany, within a town called Rhodes;1
  • Of riper years to Wertenberg2 he went,
  • Whereas his kinsmen chiefly brought him up.
  • So soon he profits in Divinity,
  • The3 fruitful plot of scholarism graced,
  • That shortly he was graced with Doctor's name,
  • Excelling all whose sweet delight disputes
  • In heavenly matters of Theology;
  • Till swollen with cunning, of a self-conceit,

    20

  • His waxen wings did mount above his reach,
  • And, melting, Heavens conspired his overthrow;
  • For, falling to a devilish exercise,
  • And glutted now4 with learning's golden gifts,
  • He surfeits upon cursèd Necromancy.
  • Nothing so sweet as Magic is to him,
  • Which he prefers before his chiefest bliss.
  • And this the Man that in his Study sits!
  • [Exit.

[1]So 4to.--Svo. “our.”

[2]Old cop_es “stud.”

[1]Old copies “Upibassa.”

[1]Old copies give “Almains, Rutters,” here and in 1. 58, but in Faustus, i. r, we find-“

  • Like Almainrutterswiththeirhorsemen's staves.”

Rutters = troopers {Germ. Router).

[2]“Like Almain rutters with their horsemen's staves.” Rutters = troopers (Germ. Reutrr).

[1]Marlowe's notions of geography are as vague as Eschylus's.

[1]“IlUcians.”.

[2]“Lantchidol is that part of the Indian Ocean which lies between Java and New Holland.” Broughtm.

[1]I.e., Bagdad's.

[1]Ready.

[2]Ready.

[1]“confirme.”

[1]Oldcopies, “Cario “(which I take to be a mispnnt, not a recognised form like Cairon in scene I,

[2]So 410.—8vo. “an.”

[2]i.e.can we escape being spied

[1]Effeminate.

[1]“This word is the property of the tilt-yard and relates to the management of the spear or staff. It occurs m Massmger's Parliament of Love (iv. 3),—

  • Do not fear, I have
  • A staff to taint and bravely.”Broughton,

[2]Broughton compares Faerie Queene, iv. 3 (46):—

  • “At last arriving at the listes side
  • She with her rod did gently smite the rail.”

[1]“Old eds. 'superfluities.' In hi. 4 we have,' the concave superficies of Jove s vast palace.'”Dyce.

[2]So 4to.—8vo. “thorow.”

[1]Collar-bone.

[1]Old copies “them.”

[2]So 4to.—8vo. “this.”

[1]So 410.—8vo. “Boetes.”

[2]Camp (usually of assailants at a siege). The word was imported from the Low Countries.

[1]Old copies “Gibraltar.” For the sake of the metre I havefollowed Dyce in reading Jubalter (a form which occurs more than once in the First Part).

[2]Better known as “Prester John.”

[1]The bracketed words were inserted by Cunningham to complete the line.

[2]8vo. “oriental.”—4 to. “oriental.”

[1]This is Dyce's emendation for the old copies, “consmuate.”

[1]So 4to.—8vo. “matenall.”

[1]So 4to.— 8vo. “which.” The confusion between with and which is very common.

[1]“Or ZaUt&m. The description of this tree is taken from a fable m the Koran, chap. 37.”Ed. 1826.

[1]I.e. “we desire that both watch,” &c. So 410.—8vo. “and keepe.”

[1]So 4to.—Omitted in 8vo.

[1]So 4t0.—8vo. “not.”

[2]So 4t0.—8vo. “a.”

[1]So 410.—8o. “make.”

[2]So 4to.—8vo. “anchor.”

[1]So 4to.—8vo. “excellency.”

[2]“This is very like the raving of old Titus Andronicus:— I'll dive into the infernal lake below And pull her out of Acheron by the heels.'”Brougkton.

[1]Cavaher is the word still used for a mound for cannon, elevated above the rest of the works of a fortress, as a horseman is raised above a foot-soldier.”Cunningham.

[2]Avails. So Peele (in Sir Clyomon and Sir Clamydts): — “O king, the knight is fled and gone, pursuit frevaileth nought.”

[1]Old copies give “stature,” but the metre requires a tnsyllable.

[1]Old copies “our.”

[2]So 4to.—8vo. “in the conquest.”

[1]8vo. “Scalonians.”4to. “Sclavonians.”

[2]So 8vo.—Elsewhere 8vo. gives the form “Soria” (which is found in Ben Jonson, &c.)

[1]Old copies “death.”

[1]Old copies “Whose.”

[1]So 4to.-- 8vo. “colde.”

[2]Old copies “with.”

[1]Argia is an earthwork, and here must mean the particular earthwork called the glacis. The covered way is the protected road between the argm and tecounterscarp.”Cunningham.

[2]So the old copies.—Dyce, who keeps the form “pioner” for “pioneer,” prims “musketeers.”

[3]Old copies “tieir.”

[1]The simplest change is to read “foot.” Mitford proposed, “Anng of pikes and horse, mangled with shot.”

[2]So 4to.--8vo. “martch.”

[3]So 8vo.--4to. “dram.”

[1]So 4to.8vo. “cursèd.”

[2]So 4to.--8vo. “the.”

[3]SO 8vo. --4to. “port.”

[4]Minions, &c., were pieces of small ordnance.

[1]So 4 to.—8 vo. “friend.”

[2]So 4 to.—8 vo, “thou.”

[1]Dyce supposes this to mean” all convoys that can be cut off.” The 1826 editor reads “come,” and perhaps the correction is right.

[2]Old copies” gallions.” The correction was made by Cunningham (who had been anticipated by Broughton). He quotes from Kersej's dictionary:—'' Gabions or canntm-taskets are great baskets, which, being filled with earth, are placed upon batteries.”

[1]So 4to.__8vo. “holds.”

[2]So 4to.—8vo. “stameth.” The confusion between stain and strain is constantly occurring. In Shelley's dirge, “Rough wind that moanest loud,” we should surely read, “Bare woods whose branches strain.'”

[1]So 4to.—8vo. “inioin'd.”

[1]So 4to.—8vo. “this.”

[2]We have had this expression already (in sc. 3, 1. 63). Cf. i Henry VI; . 6, L 63,— “When they shall hear how we have played the men.”

[1]So 4to.—omitted in 8vo.

[2]So 4to.—8vo, “in their brands.”

[3]So 4to.—omitted in 8vo.

[1]I.e. to prevent your running away,

[2]So 4to.—8vo. “with.”

[1]One of the few quibbles in Marlowe.

[2]So 4to.—8vo. “Go.”

[1]Bugbears.

[1]Bold. The reader will remember Mercutio's ridicule of the fashionable term:—“The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes, these new tuners of accents!' By Jesu a very good blade, a very tall man.”

[1]Humiliate, make to stoop.

[2]So 4to.—8vo. “my.”

[1]So 4to.—8vo. “nay.”

[2]So 4to.—8vo. “one.”

[3]Soil, stain. Cunningham gives an apposite quotation from Bradford the martyr:—“David, that good king, had a foul foil when he committed whoredom with his faithful servant's wife, Bethsabe.”

[4]Old copies “with.”

[1]So 4to.--8vo. “blood.”

[1]Dyce'scorrection(anticipated by Broughton)for “resisting” of the old copies.

[2]So 4to.—8vo, “Usumcasane.”

[1]8vo. “expell.”--4to. “expel.” I have adopted Dyce's correction.

[1]Loss, absence.--The simile is Imitated from avaen Queene, book I, canto viii., ll 100-4.

[1]So 4to.--8vo. “the.”

[1]So 8vo.--4to. “Stay, good my lord. if you will.”

[1]So 4to.—8vo. “mother.”

[1]Blunted.

[1]So 4to.--Svo. “and I wil.”

[3]Colher pointed out that thisincidentwas taken from Ariosto's Orl. Fur., Book xx4_, “where Isabella, to save herself from the lawlesspassion of Rodomont, anoints her neck with a decoction of herbs which she pretends will render it invulnerable : she then presents her throat to the pagan, who, believing her assertion, aims a blow and strikes off her head.”--Engl. Dram. Poetry, in. zz9 (olded.)

[4]8vo. “ELism.”--4to. “Ehzaan.”

[1]So 4to.—Boo. “borrow doo.”

[2]So 4to.—Boo. “thy.”

[1]“In like manner in Lodge's wounds of Civil War, Sylla enters in triumph drawn by his captives.”--Braughton.

[4]So 4to.—8vo. “their.”

[1]So 4to.--8vo. “led by with five.”

[6]This line was parodied by a host of writers.

[1]So 4to.--8vo.”nostrils.” Dyce compares Virgil, Æn. Xii. 114”--

  • “Cureprimwnaltosegurgitetolhmt
  • Sobseqmlucem_ueelat_navibuse_ant”

[2]RSo 4to.--8vo. “blood.”

[3]So 8vo. (Cf. v. I, I. 72, “Drawn these kings.”)--Modern editors, following the 4to., gnve “by.”

[1]So 4to._Svo. “garded plot,”

[2]Colt's-teeth

[1]So 4to.—Omitted in 8vo.

[2]Old copies “content.”

[1]So 4to._8vo. “furthzest.”

[1]Lines 120-125 are taken (as previous editors have noticed) from the Faeme Queene, 1. 7 (stanza 32). Marlowe must have seen the passage of Spenser in MS.

[2]8vo. “euery greene. “--4to. “euene greene.”

[3]Old copies “Hencmas.”

[4]So 4to.--8vo. “bowes “

[1]Broughton compares Locrine, ili. 5 :--

  • “Now sit I like the mighty god of war,
  • Aloztnted It,s charzot drawn with mlghty bulls.”

Dyce puts a comma after mounted, and perhaps he ts right. For “chariot “the old copies read “chariots.” (Perhaps the author wrote “chanote,” Final e Js frequently mLstaken for s, and final s for e.)

[1]So the old copies. “Respects thou” is good Ehzabedxan Enghsh.

[1]So 4to.--Omitted 8vo.

[1]Old copies “parlie.”

[1]I.e. the kingsout of harness

[1]A statelydance. Cf. Muc_Ado. _. x “--” Thefirstsuitishotand hastylikea Scotchjig, andfullas fantastleal; theweddingmannerly, modestasa measure,fullof stateandancientry.”

[1]So 4to.8vo, “it.”

[2]Oldcopies “vp in.”

[1]Old coples “feede.”

[1]8vo. “mvineable.”--4to. “invisibly.” The reading in the text is Cunnmgham's.

[2]So 4to.—Svo. “inexccUencie.”

[1]Old copies “Hipostate.”

[1]Perhaps the Messenger's speech should have been printed as verse. Only a very shght alteration is needed :--

  • “My lord, young Callapine, that lately fled
  • Your majesty, hath gathered a fresh army,
  • And hearing of your absence in the field,
  • Offers to set upon us presntly.”

[2]So 4to.--Svo. “on.”

[1]Old copies villaines. The reading in the text is Dyee's.

[2]An anticipation of the suez canal!

[1]collier proposed “substance;” but as Dyce observed,”subject” occurs immediately below, and in iv. 2 (l. 37),— “A form not meat togive that subject esscroe.

[1]The text seems very corrupt. For “lineaments” the 4to. reads “laments.”

[2]There is little sense as the line stands. I suspect the the true reading is “And pleased.”

[3]“Doomed,sorrowful.”—Dyce

[1]Dyce conjectures that “Phyteus “is another form of “Pythius.”

[1]So the 8vo. Cf. Greene (in Orl. Fur.),—

  • “The sands of Tagus, all of burnish'd gold,
  • Made Thetis never prouder on the clifts.”
  • Shelley uses the form in Arethusa,
  • “And up through the rifts
  • Of the Donan cliffs
  • Dyce prints cliffs.

[2]Untimely.

[1]“Mate “ordinarily means “confound; “but the Carthaginians were victorious in the engagement at Lake Trasimenus. Cunningham says the meaning must be “married the Carthaginians, espoused their cause;” but I strongly doubt whether the word “mate” was so used. It would perhaps be safer to suppose that Marlowe's memory was at fault. Ed. 1616 reads “the warlike Carthagens.”

[2]Soed. 1616.—Eds. 1604, 1609, “daunt.”

[3]So all the 4tos. Dyce unnecessarily printed “her.” Ward compares Shakespeare's Sonnet xxi. 1-2,— “So is it not with me as with that Muse Stirr'd by a painted beauty to /us verse.”

[1]I.e. Roda, in the Duchy of Saxe-Altenburg.

[2]Ed. 1616 “Wittenberg” (which, of course, is the correct form).

[3]This line is omitted in ed. 1616. “Is there such a word as scholar-ism t” asks Wagner. Strange that he should have forgotten Greene's sneer at the poets, “who set the end of scholarism in an English blank-verse!”

[4]So later eds.—Eds. 1604, 1609, “more.”