Econlib

The Library

Other Sites

Front Page arrow Titles (by Subject) arrow TAMBURLAINE THE GREAT. IN TWO PARTS. - The Works of Christopher Marlowe vol. 1

Return to Title Page for The Works of Christopher Marlowe vol. 1

Search this Title:

Also in the Library:

Subject Area: Literature

TAMBURLAINE THE GREAT. IN TWO PARTS. - Christopher Marlowe, The Works of Christopher Marlowe vol. 1 [1590]

Edition used:

The Works of Christopher Marlowe, ed. A.H. Bullen (London: John C. Nimmo, 1885). Vol. 1.

Part of: The Works of Christopher Marlowe, 3 vols.

About Liberty Fund:

Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.


TAMBURLAINE THE GREAT.
IN TWO PARTS.

Two editions of Tamburlaine—one in 410, the other in Svo— were published in 1590. Of the 410 we have only the title-page and the Address to the Readers, which were found pasted in a copy of the First Part of Tamburlaine preserved in the Bridgewater Collection. In the Bodleian Library there is a perfect copy of the 1590 Svo of both parts. The title-pages of the Svo and 410 agree verbatim, and run as follows:—

Tamburlaine the Great. Who, from a Scythian Shephearde by his rare and tuoonderfull Conquests, became a most puissant and mightye Monarque. And (far his tyranny, and terrour in Warn) tvas tearmed, The Scourge of God. £euided into two Tragical! Discourses, as they were sundrie times shewed upon Stages in the Cttie of London. By the right honorable the lord Admyrall, his seruauntes. Ncrw first, and newlie published. London, Printed by Richard Jhones: at the signe of the Rose and Crowne neere Holbome Bridge. 1590.

The half-title of the Second Part in the Svo is—

The Second Part of The bloody Conquest of mighty Tamburlaine. With his impassionate fury, for the death of his Lady and louefaire Zenocrate: hisfourmt ofexhortacion and discipline to his three sons, and tht maner of his mm death.

In the Garrick Collection, British Museum, there is an Svo edition of both parts dated 1592; the 8vos of 1590 and 1592 are probably the same book with a different title-page. Langbaine and Halliwell mention an edition of 1593; and Collier gives the full title of an edition published in 1597 (Cunningham's Marlowe, p. 368). The two parts were reissued in 1605-6 with the following titles:—

Tambwrlaine the Create. Who, from the state of a Shepheard in Scythiu, by his rare and wonderfull Conquests became a most puissant and mighty Monarque. London Printed for Edward White, and are to be solde at the little North doore of Saint Paules-Church, at the signe of the Gunne, 1605. 410.

Tamburlaine the Create. With his impassionatc furie, for the death of his Lady and Louefair Zenocrate: his forme of exhortation and discipline to his three Sonnes, and the manner of his crwne death. The second part. London Printed by E. A. for Ed. White, and are to be solde at his Shop neere the little North doore of Saint faults Church at the Signe of the Gun. 1606. 410.

I have had the 1592 Svo and the 1605-6 4to constantly before me; but Dyce was so thoroughly accurate in recording the readings of the old copies, that little or nothing in the way of collation was needed. My friend Mr. C. H. Firth, of Balliol College, Oxford, kindly referred to the 1590 Svo to see whether any light could be thrown on certain corrupt passages; but in all cases the Bodleian copy agreed with the 1592 8vo. I have not thought it necessary to follow Dyce in recording the misprints and unnecessary changes of reading that occur in ed. 1605-6. Where the reading of the later copy seemed a distinct improvement, I have adopted it; but where-ever I have departed from the Svo, I have been careful to record the original reading in a footnote.

The printer's address, from the 1592 Svo, is as follows:—

TotheGentlemen-ReadersandOthersThatTakePleasureinReadingHistories.

Gentlemen and courteous readers whosoever: I have here published in print, for your sakes, the two tragical discourses of the Scythian shepherd Tamburlaine, that became so great a conqueror and so mighty a monarch. My hope is, that they will be now no less acceptable unto you to read after your serious affairs and studies than they have been lately delightful for many of you to see when the same were shewed in London upon stages. I have purposely omitted1 and left out some fond and frivolous gestures, digressing, and, in my poor opinion, far unmeet for the matter, which I thought might seem more tedious unto the wise than any way else to be regarded, though haply they have been of some vain-conceited fondlings greatly gaped at, what time they were shewed upon the stage in their graced deformities. nevertheless now to be mixtured in print with such matter of worth, it would prove a great disgrace to so honourable and stately a history. Great folly were it in me to commend unto your wisdoms either the eloquence of the author that writ them or the worthiness of the matter itself. I therefore leave unto your learned censures both the one and the other, and myself the poor printer of them unto your most courteous and favourable protection, which if you vouchsafe to accept, you shall evermore bind me to employ what travail and service I can to the advancing and pleasunng of your excellent degree.

Yours, most humble at commandment,

R[ichard] J[ones], printer.

TAMBURLAINE THE GREAT,
part tbe first.

THE PROLOGUE.

  • From jigging veins of rhyming mother wits,
  • And such conceits as clownage keeps in pay,
  • We'll lead you to the stately tent of war,
  • Where you shall hear the Scythian Tamburlaine:
  • Threatening the world with high astounding terms,
  • And scourging kingdoms with his conquering sword.
  • View but his picture in this tragic glass,
  • And then applaud his fortune as you please.

PERSONS REPRESENTED.1

Mycetes, King of Persia.

Cosroe, his Brother.

ORTYGIUS, CENEUS, MEANDER, MENAPHON,

Persian Lords.

Persian Captains,

THERIDAMAS,

TAMBURLAINE, a Scythian Shepherd.

TECHELLES,

USUMCASANE, AGYDAS, MAONETES,

his Officers.

Median Lordt.

CAPOLIN, an Egyptian Captain.

BAJAZETH, Emperor of the Turks.

King of Arabia.

King of fez.

King of Morocco.

King of Argier.

Soldan of Egypt

Governor of Damascus.

PHILEMUS, a Messenger.

ZENOCRATE, Daughter of the Soldan of Egypt.

ANIPPE, her Maid.

ZABINA, Empress of the Turks.

EBEA, her Maid.

Virgins of Damascus.

TAMBURLAINE THE GREAT.
Part the first.

ACT THE FIRST.

SCENE I.

EnterMycetes, Cosroe, Meander, Theridamas, Ortygius, Ceneus, Menaphon, with others.

Myc.

  • Brother Cosroe, I find myself aggrieved,
  • Yet insufficient to express the same;
  • For it requires a great and thundering speech:
  • Good brother, tell the cause unto my Lords;
  • I know you have a better wit than I.

Cos.

  • Unhappy Persia, that in former age
  • Hast been the seat of mighty conquerors,
  • That, in their prowess and their policies,
  • Have triumphed over Afric and the bounds
  • Of Europe, where the sun scarce dares appear

    10

  • For freezing meteors and congealéd cold,
  • Now to be ruled and governed by a man
  • At whose birthday Cynthia with Saturn joined,
  • And Jove, the Sun, and Mercury denied
  • To shed their1 influence in his fickle brain!
  • Now Turks and Tartars shake their swords at thee,
  • Meaning to mangle all thy provinces.

Myc.

  • Brother, I see your meaning well enough,
  • And through your planets I perceive you think
  • I am not wise enough to be a king;

    20

  • But I refer me to my noblemen
  • That know my wit, and can be witnesses.
  • I might command you to be slain for this:
  • Meander, might I not?

Meand.

  • Not for so small a fault, my sovereign lord.

Myc.

  • I mean it not, but yet I know I might;
  • Yet live; yea live, Mycetes wills it so.
  • Meander, thou, my faithful counsellor,
  • Declare the cause of my conceivéd grief,
  • Which is, God knows, about that Tamburlaine,

    30

  • That, like a fox in midst of harvest time,
  • Doth prey upon my flocks of passengers;
  • And, as I hear, doth mean to pull my plumes:
  • Therefore 'tis good and meet for to be wise.

Meand.

  • Oft have I heard your Majesty complain
  • Of Tamburlaine, that sturdy Scythian thief,
  • That robs your merchants of Persepolis
  • Trading by land unto the Western Isles,
  • And in your confines with his lawless train
  • Daily commits incivil outrages,

    40

  • Hoping (misled by dreaming prophecies)
  • To reign in Asia, and with barbarous arms
  • To make himself the monarch of the East;
  • But ere he march in Asia, or display
  • His vagrant ensign in the Persian fields,
  • Your Grace hath taken order by Theridamas,
  • Charged with a thousand horse, to apprehend
  • And bring him captive to your Highness' throne.

Myc.

  • Full true thou speak'st, and like thyself, my Lord,
  • Whom I may term a Damon for thy love:

    50

  • Therefore 'tis best, if so it like you all,
  • To send my thousand horse incontinent1
  • To apprehend that paltry Scythian,
  • How like you this, my honourable Lords?
  • Is't not a kingly resolution?

Cos.

  • It cannot choose, because it comes from you.

Myc.

  • Then hear thy charge, valiant Theridamas,
  • The chiefest captain of Mycetes' host,
  • The hope of Persia, and the very legs
  • Whereon our State doth lean as on a staff,

    60

  • That holds us up, and foils our neighbour foes:
  • Thou shall be leader of this thousand horse,
  • Whose foaming gall with rage and high disdain
  • Have sworn the death of wicked Tamburlaine.
  • Go frowning forth; but come thou smiling home,
  • As did sir Pairs with the Grecian dame;
  • Return with speed—time passeth swift away;
  • Our life is frail, and we may die to-day.

Ther.

  • Before the moon renew her borrowed light,
  • Doubt not, my Lord and gracious Sovereign,

    70

  • But Tamburlaine and that Tartarian rout,
  • Shall either perish by our warlike hands,
  • Or plead for mercy at your Highness' feet.

Myc.

  • Go, stout Theridamas, thy words are swords,
  • And with thy looks thou conquerest all thy foes;
  • I long to see thee back return from thence,
  • That I may view these milk-white steeds of mine
  • All loaden with the heads of killed men,
  • And from their knees e'en to their hoofs below
  • Besmeared with blood that makes a dainty show.

    80

Ther.

  • Then now, my Lord, I humbly take my leave.

Myc.

  • Theridamas, farewell! ten thousand times.
  • [ExitTheridamas.
  • Ah, Menaphon, why stay'st thou thus behind,
  • When other men press forward for renown?
  • Go, Menaphon, go into Scythia;
  • And foot by foot follow Theridamas.

Cos.

  • Nay, pray you let him stay; a greater [task]1
  • Fits Menaphon than warring with a thief:
  • Create him Prorex2 of all Africa,
  • That he may win the Babylonians' hearts

    90

  • Which will revolt from Persian government,
  • Unless they have a wiser king than you.

Myc.

  • “Unless they have a wiser king than you.”
  • These are his words; Meander, set them down.

Cos.

  • And add this to them—that all Asia
  • Laments to see the folly of their king.

Myc.

  • Well, here I swear by this my royal seat,—

Cos.

  • You may do well to kiss it then.

Myc.

  • Embossed with silk as best beseems my state,
  • To be revenged for these contemptuous words.

    100

  • Oh, where is duty and allegiance now?
  • Fled to the Caspian or the Ocean main?
  • What shall I call thee? brother?—no, a foe;
  • Monster of nature!—Shame unto thy stock
  • That dar'st presume thy sovereign for to mock!
  • Meander, come: I am abused, Meander.
  • All go out butCosroeandMenaphon.

Men.

  • How now, my Lord? What, mated1 and amazed
  • To hear the king thus threaten like himself!

Cos.

  • Ah, Menaphon, I pass not2 for his threats;
  • The plot is laid by Persian noblemen

    110

  • And captains of the Median garrisons
  • To crown me emperor of Asia:
  • But this it is that doth excruciate
  • The very substance of my vexéd soul—
  • To see our neighbours that were wont to quake
  • And tremble at the Persian monarch's name,
  • Now sit and laugh our regiment3 to scorn;
  • And that which might resolve4 me into tears,
  • Men from the farthest equinoctial line
  • Have swarmed in troops into the Eastern India,

    120

  • Lading their ships1 with gold and precious stones,
  • And made their spoils from all our provinces.

Men.

  • This should entreat your highness to rejoice,
  • Since Fortune gives you opportunity
  • To gain the title of a conqueror
  • By curing of this maiméd empery.
  • Afric and Europe bordering on your land,
  • And continent to your dominions,
  • How easily may you, with a mighty host,
  • Pass into Grascia, as did Cyrus once,

    130

  • And cause them to withdraw their forces home,
  • Lest you subdue the pride of Christendom.

Cos.

  • But, Menaphon, what means this trumpet's sound?
  • Men, Behold, my lord, Ortygius and the rest
  • Bringing the crown to make you emperor!
  • EnterOrtygiusandCeneus,2with others, bearing a Crown.

Orty.

  • Magnificent and mighty Prince Cosroe,
  • We, in the name of other Persian states3
  • And Commons of the mighty monarchy,
  • Present thee with the imperial diadem.

Cen.

  • The warlike soldiers and the gentlemen,

    140

  • That heretofore have filled Persepolis
  • With Afric captains taken in the field,
  • Whose ransom made them march in coats of gold,
  • With costly jewels hanging at their ears,
  • And shining stones upon their lofty crests,
  • Now living idle in the walled towns,
  • Wanting both pay and martial discipline,
  • Begin in troops to threaten civil war,
  • And openly exclaim against their king:
  • Therefore, to stop all sudden mutinies,

    150

  • We will invest your highness emperor,
  • Whereat the soldiers will conceive more joy,
  • Than did the Macedonians at the spoil
  • Of great Darius and his wealthy host.

Cos.

  • Well, since I see the state of Persia droop
  • And languish in my brother's government,
  • I willingly receive the imperial crown,
  • And vow to wear it for my country's good,
  • In spite of them shall malice1 my estate.

Orty.

  • And in assurance of desired success,

    160

  • We here do crown thee monarch of the East,
  • Emperor of Asia and Persia;
  • Great Lord of Media and Armenia;
  • Duke of Africa and Albania,
  • Mesopotamia and of Parthia,
  • East India and the late-discovered isles;
  • Chief lord of all the wide, vast Euxine Sea,
  • And of the ever-raging Caspian Lake.

All.

  • 2 Long live Cosroe, mighty emperor!

Cos.

  • And Jove may never let me longer live

    170

  • Than I may seek to gratify your love,
  • And cause the soldiers that thus honour me
  • To triumph over many provinces!
  • By whose desire of discipline in arms
  • I doubt not shortly but to reign sole king,
  • And with the army of Theridamas,
  • (Whither we presently will fly, my lords)
  • To rest secure against my brother's force.

Orty.

  • We knew, my lord, before we brought the crown,
  • Intending your investion1 so near

    180

  • The residence of your despisèd brother,
  • The lords would not be too exasperate
  • To injury2 or suppress your worthy title;
  • Or, if they would, there are in readiness
  • Ten thousand horse to carry you from hence,
  • In spite of all suspected enemies.

Cos.

  • I know it well, my lord, and thank you all.
  • Orty, Sound up the trumpets then.
  • [Trumpets sound.

All.

  • 3 God save the king!
  • [Exeunt omnes.

SCENE II.

EnterTamburlaineleadingZenocrate, Techelles, Usumcasane, Agydas, Machetes, Lords, and Soldiers, loaden with treasure.

Tamb.

  • Come, lady, let not this appal your thoughts;
  • The jewels and the treasure we have ta'en
  • Shall be reserved, and you in better state,
  • Than if you were arrived in Syria,
  • Even in the circle of your father's arms,
  • The mighty soldan of Ægyptia.

Zeno.

  • Ah, shepherd! pity my distresséd plight,
  • (If, as thou seem'st, thou art so mean a man,)
  • And seek not to enrich thy followers
  • By lawless rapine from a silly maid,

    10

  • Who travelling with these Median lords
  • To Memphis, from my uncle's country of Media,1
  • Where all my youth I have been governéd,
  • Have past the army of the mighty Turk,
  • Bearing his privy signet and his hand
  • To safe conduct us thorough Africa.

Mag.

  • And since we have arrived in Scythia,
  • Besides rich presents from the puissant Cham,
  • We have his highness' letters to command
  • Aid and assistance, if we stand in need.

    20

Tamb.

  • But now you see these letters and commands
  • Are countermanded by a greater man;
  • And through my provinces you must expect
  • Letters of conduct from my mightiness,
  • If you intend to keep your treasure safe.
  • But, since I love to live at liberty,
  • As easily may you get the soldan's crown
  • As any prizes out of my precinct;
  • For they are friends that help to wean my state
  • 'Till men and kingdoms help to strengthen it,
  • And must maintain my life exempt from servitude.—
  • But, tell me, madam, is your grace betrothed?

Zeno.

  • I am—my lord—for so you do import.

Tamb.

  • I am a lord, for so my deeds shall prove:
  • And yet a shepherd by my parentage.
  • But, lady, this fair face and heavenly hue
  • Must grace his bed that conquers Asia,
  • And means to be a terror to the world,
  • Measuring the limits of his empery
  • By east and west, as Phoebus doth his course.

    40

  • Lie here ye weeds that I disdain to wear!
  • This complete armour and this curtle axe
  • Are adjuncts more beseeming Tamburlame.
  • And, madam, whatsoever you esteem
  • Of this success and loss unvaluéd,1
  • Both may invest you empress of the East;
  • And these that “seem but silly country swains
  • May have the leading of so great an host,
  • As with their weight shall make the mountains quake,
  • Even as when windy exhalations

    50

  • Fighting for passage, tilt within the earth.

Tech.

  • As princely lions, when they rouse themselves,
  • Stretching their paws, and threatening herds of beasts,
  • So in his armour looketh Tamburlaine.
  • Methinks I see kings kneeling at his feet,
  • And he with frowning brows and fiery looks,
  • Spurning their crowns from off their captive heads.

Usum.

  • And making thee and me, Techelles, kings,
  • That even to death will follow Tamburlaine.

Tamb.

  • Nobly resolved, sweet friends and followers!

    60

  • These Lords, perhaps do scorn our estimates,
  • And think we prattle with distempered spirits;
  • But since they measure our deserts so mean,
  • That in conceit bear empires on our spears,
  • Affecting thoughts coequal with the clouds,
  • They shall be kept our forcéd followers,
  • Till with their eyes they view us emperors.

Zeno.

  • The Gods, defenders of the innocent,
  • Will never prosper your intended drifts,
  • That thus oppress poor friendless passengers.

    70

  • Therefore at least admit us liberty,
  • Even as thou hopest to be eterniséd,
  • By living Asia's mighty emperor.

Agyd.

  • I hope our ladies' treasure and our own,
  • May serve for ransom to our liberties:
  • Return our mules and empty camels back,
  • That we may travel into Syria,
  • Where her betrothèd lord Alcidamas,
  • Expects th' arrival of her highness' person.

Mag.

  • And wheresoever we repose ourselves,

    80

  • We will report but well of Tamburlaine.

Tamb.

  • Disdains Zenocrate to live with me?
  • Or you, my lords, to be my followers?
  • Think you I weigh this treasure more than you?
  • Not all the gold in India's wealthy arms
  • Shall buy the meanest soldier in my train.
  • Zenocrate, lovelier than the love of Jove,
  • Brighter than is the silver Rhodope,1
  • Fairer than whitest snow on Scythian hills,—
  • Thy person is more worth to Tamburlaine,

    90

  • Than the possession of the Persian crown,
  • Which gracious stars have promised at my birth.
  • A hundred Tartars shall attend on thee,
  • Mounted on steeds swifter than Pegasus;
  • Thy garments shall be made of Median silk,2
  • Enchased with precious jewels of mine own,
  • More rich and valurous3 than Zenocrate's.
  • With milk-white harts upon an ivory sled,
  • Thou shalt be drawn amidst the frozen pools,4
  • And scale the icy mountains' lofty tops,

    100

  • Which with thy beauty will be soon resolved
  • My martial prizes with five hundred men,
  • Won on the fifty-headed Volga's waves,
  • Shall we all5 offer to Zenocrate,—
  • And then myself to fair Zenocrate.

Tech.

  • What now!—in love?

Tamb.

  • Techelles, women must be flatteréd:
  • But this is she with whom I am in6 love.
  • Enter a Soldier.

Sold.

  • News! news!

Tamb.

  • How now—what's the matter?

Sold.

  • A thousand Persian horsemen are at hand,

    110

  • Sent from the king to overcome us all.

Tamb.

  • How now, my lords of Egypt, and Zenocrate!
  • How!—must your jewels be restored again,
  • And I, that triumphed so, be overcome?
  • How say you, lordings,—is not this your hope?

Agyd.

  • We hope yourself will willingly restore them.

Tamb.

  • Such hope, such fortune, have the thousand horse.
  • Soft ye, my lords, and sweet Zenocrate!
  • You must be forcèd from me ere you go.
  • A thousand horsemen!—We five hundred foot!—

    120

  • An odds too great for us to stand against.
  • But are they rich?—and is their armour good?

Sold.

  • Their plumèd helms are wrought with beaten gold,
  • Their swords enamelled, and about their necks
  • Hangs1 massy chains of gold, down to the waist,
  • In every part exceeding brave2 and rich.

Tamb.

  • Then shall we fight courageously with them?
  • Or look you I should play the orator?

Tech.

  • No: cowards and faint-hearted runaways
  • Look for orations when the foe is near:

    130

  • Our swords shall play the orator for us.

Usum.

  • Come! let us meet them at the mountain top,1
  • And with a sudden and a hot alarum,
  • Drive all their horses headlong down the hill.

Tech.

  • Come, let us march!

Tamb.

  • Stay, Techelles! ask a parle first.
  • The Soldiers enter.
  • Open the mails,2 yet guard the treasure sure;
  • Lay out our golden wedges to the view,
  • That their reflections may amaze the Persians;
  • And look we friendly on them when they come;

    140

  • But if they offer word or violence,
  • We'll fight five hundred men at arms to one,
  • Before we part with our possession.
  • And 'gainst the general we will lift our swords,
  • And either lanch3 his greedy thirsting throat,
  • Or take him prisoner, and his chain shall serve.
  • For manacles, till he be ransomed home.

Tech.

  • I hear them come; shall we encounter them?

Tamb.

  • Keep all your standings and not stir a foot,
  • Myself will bide the danger of the brunt.

    150

  • EnterTheridamasand others.

Ther.

  • Where is this Scythian Tamburlaine?

Tamb.

  • Whom seek'st thou, Persian?—I am Tamburlaine.

Ther.

  • Tamburlaine!—
  • A Scythian shepherd so embellishéd
  • With nature's pride and richest furniture!
  • His looks do menace Heaven and dare the gods:
  • His fiery eyes are fixed upon the earth,
  • As if he now devised some stratagem,
  • Or meant to pierce Avernus' darksome vauts1
  • To pull the triple-headed dog from hell.

    160

Tamb.

  • Noble and mild this Persian seems to be,
  • If outward habit judge the inward man.

Tech.

  • His deep affections make him passionate.

Tamb.

  • With what a majesty he rears his looks!
  • In thee, thou valiant man of Persia,
  • I see the folly of thy emperor.
  • Art thou but captain of a thousand horse,
  • That by chàracters graven in thy brows,
  • And by thy martial face and stout aspéct,
  • Deserv'st to have the leading of a host!

    170

  • Forsake thy king, and do but join with me,
  • And we will triumph over all the world;
  • I hold the fates bound fast in iron chains,
  • And with my hand turn fortune's wheel about:
  • And sooner shall the sun fall from his sphere,
  • Than Tamburlaine be slain or overcome.
  • Draw forth thy sword, thou mighty man at arms,
  • Intending but to raze my charméd skin,
  • And Jove himself will stretch his hand from Heaven
  • To ward the blow and shield me safe from harm.

    180

  • See how he rains down heaps of gold in showers,
  • As if he meant to give my soldiers pay!
  • And as a sure and grounded argument,
  • That I shall be the monarch of the East,
  • He sends this soldan's daughter rich and brave,
  • To be my queen and portly emperess.
  • If thou wilt stay with me, renowméd1 man,
  • And lead thy thousand horse with my condúct,
  • Besides thy share of this Egyptian prize,
  • Those thousand horse shall sweat with martial spoil

    190

  • Of conquered kingdoms and of cities sacked;
  • Both we will walk upon the lofty cliffs,
  • And Christian merchants that with Russian stems2
  • Plough up huge furrows in the Caspian sea,
  • Shall vail3 to us, as lords of all the lake.
  • Both we will reign as consuls of the earth,
  • And mighty kings shall be our senators.
  • Jove sometimes masked in a shepherd's weed,
  • And by those steps that he hath scaled the heavens
  • May we become immortal like the gods.

    200

  • Join with me now in this my mean estate,
  • (I call it mean because being yet obscure,
  • The nations far removed admire me not.)
  • And when my name and hononr shall be spread
  • As far as Boreas claps his brazen wings,1
  • Or fair Böötes2 sends his cheerful light,
  • Then shall thou be competitor3 with me,
  • And sit with Tamburlaine in all his majesty.

Ther.

  • Not Hermes, prolocutor to the gods,
  • Could use persuasions more pathetical.

    210

Tamb.

  • Nor are Apollo's oracles more true,
  • Than thou shalt find rny vaunts substantial.

Tech.

  • We are his friends, and if the Persian king
  • Should offer present dukedoms to our state,
  • We think it loss to make exchange for that
  • We are assured of by our friend's success.

Usum.

  • And kingdoms at the least we all expect,
  • Besides the honour in assuréd conquests,
  • When kings shall crouch unto our conquering swords
  • And hosts of soldiers stand amazed at us;

    220

  • When with their fearful tongues they shall confess,
  • These are the men that all the world admires.

Ther.

  • What strong enchantmenls tice my yielding soul!
  • These are resolvéd, noble Scythians:4
  • But shall I prove a traitor to my king?

Tamb.

  • No, but the trusty friend of Tamburlaine.

Ther.

  • Won with thy words, and conquered with thy looks,
  • I yield myself, my men, and horse to thee,
  • To be partaker of thy good or ill,
  • As long as life maintains Theridamas.

    230

Tamb.

  • Theridamas, my friend, take here my hand,
  • Which is as much as if I swore by Heaven,
  • And call'd the gods to witness of my vow.
  • Thus shall my heart be still combined with thine
  • Until our bodies turn to elements,
  • And both our souls aspire celestial thrones.
  • Techelles and Casane, welcome him!

Tech.

  • Welcome, renowmèd Persian, to us all!

Usum.

  • Long may Theridamas remain with us!

Tamb.

  • These are my friends, in whom I rejoice

    240

  • Than doth the king of Persia in his crown,
  • And by the love of Pylades and Orestes,
  • Whose statues1 we adore in Scythia,
  • Thyself and them shall never part from me
  • Before I crown you kings in Asia.
  • Make much of them, gentle Theridamas,
  • And they will never leave thee till the death.

Ther.

  • Nor thee nor them, thrice noble Tarnburlaine,
  • Shall want my heart to be with gladness pierced,
  • To do you honour and security.

    250

Tamb.

  • A thousand thanks, worthy Therulamas.
  • And now fair madam, and my noble lords,
  • If you will willingly remain with me
  • You shall have honours as your merits be;
  • Or else you shall be forced with slavery.

Agyd.

  • We yield unto thee, happy Tamburlaine.

Tamb.

  • For you then, madam, I am out of doubt.
  • Zeno, I must be pleased perforce. Wretched Zeno-crate!
  • [Exeunt.

ACT THE SECOND.

SCENE I.

EnterCosroe, Menaphon, Ortvgius, Ceneus, with other Soldiers.

Cos.

  • Thus far are we towards Theridamas,
  • And valiant Tamburlaine, the man of fame,
  • The man that in the forehead of his fortune
  • Bears figures of renown and miracle.
  • But tell me, that hast seen him, Menaphon,
  • What stature wields he, and what personage?

Men.

  • Of stature tall, and straightly fashionéd,
  • Like his desire lift upward and divine,
  • So large of limbs, his joints so strongly knit,
  • Such breadth of shoulders as might mainly bear

    10

  • Old Atlas' burthen;—'twixt his manly pitch,1
  • A pearl, more worth than all the world, is placed,
  • Wherein by curious sovereignty of art
  • Are fixed his piercing instruments of sight,
  • Whose fiery circles bear encompasséd
  • A heaven of heavenly bodies in their spheres,
  • That guides his steps and actions to the throne,
  • Where honour sits invested royally:
  • Pale of complexion, wrought m him with passion,
  • Thirsting with sovereignty and1 love of arms;

    20

  • His lofty brows in folds do figure death,
  • And in their smoothness amity and life;
  • About them hangs a knot of amber hair,
  • Wrapped in curls, as fierce Achilles' was,
  • On which the breath of Heaven delights to play,
  • Making it dance with wanton majesty.—
  • His arms and fingers, long, and sinewy,2
  • Betokening valour and excess of strength;—
  • In every part proportioned like the man
  • Should make the world subdued to Tamburlaine.

    30

Cos.

  • Well hast thou pourtrayed in thy terms of life
  • The face and personage of a wondrous man;
  • Nature3 doth strive with Fortune and his stars
  • To make him famous in accomplished worth;
  • And well his merits show him to be made
  • His fortune's master and the king of men,
  • That could persuade at such a sudden pinch,
  • With reasons of his valour and his life,
  • A thousand sworn and overmatching foes.
  • Then, when our powers in points of swords are joined

    40

  • And closed in compass of the killing bullet,
  • Though strait the passage and the port1 be made
  • That leads to palace of my brother's life,
  • Proud is his fortune if we pierce it not.
  • And when the princely Persian diadem
  • Shall overweigh his weary witless head,
  • And fall like mellowed fruit with shakes of death,
  • In fair Persia, noble Tamburlaine
  • Shall be my regent and remain as king.

Orty.

  • In happy hour we have set the crown

    50

  • Upon your kingly head that seeks our honour,
  • In joining with the man ordained by Heaven,
  • To further every action to the best.

Cen.

  • He that with shepherds and a little spoil
  • Durst, in disdain of wrong and tyranny,
  • Defend his freedom 'gainst a monarchy,
  • What will he do supported by a king,
  • Leading a troop of gentlemen and lords,
  • And stuffed with treasure for his highest thoughts!

Cos.

  • And such shall wait on worthy Tamburlaine.

    60

  • Our army will be forty thousand strong,
  • When Tamburlaine and brave Theridamas
  • Have met us by the river Araris;
  • And all conjoined to meet the witless king,
  • That now is marching near to Parthia,
  • And with unwilling soldiers faintly armed,
  • To seek revenge on me and Tamburlaine,
  • To whom, sweet Menaphon, direct me straight.

Men.

  • I will, my lord. [Exeunt.

SCENE II.

EnterMycetes, Meander, with other Lords and Soldiers.

Myc.

  • Come, my Meander, let us to this gear.1
  • I tell you true, my heart is swoln with wrath
  • On this same thievish villain, Tamburlaine,
  • And, on that false Cosroe, my traitorous brother.
  • Would it not grieve a king to be so abused
  • And have a thousand horsemen ta'en away?
  • And, which is worse, to have his diadem
  • Sought for by such scald2 knaves as love him not?
  • I think it would; well then, by Heavens I swear,
  • Aurora shall not peep out of her doors,

    10

  • But I will have Cosroe by the head,
  • And kill proud Tamburlaine with point of sword.
  • Tell you the rest, Meander: I have said.

Meand.

  • Then having past Armenian deserts now,
  • And pitched our tents under the Georgian hills,
  • Whose tops are covered with Tartarian thieves,
  • That lie in ambush, waiting for a prey,
  • What should we do but bid them battle straight,
  • And rid the world of those detested troops?
  • Lest, if we let them linger here awhile,

    20

  • They gather strength by power of fresh supplies.
  • This country swarms with vile outrageous men
  • That live by rapine and by lawless spoil,
  • Fit soldiers for the wicked Tamburlaine;
  • And he that could with gifts and promises
  • Inveigle him that led a thousand horse,
  • And make him false his faith unto his king,
  • Will quickly win such as be like himself.
  • Therefore cheer up your minds; prepare to fight;
  • He that can take or slaughter Tamburlaine

    30

  • Shall rule the province of Albania:
  • Who brings that traitor's head, Theridamas,
  • Shall have a government in Media,
  • Beside the spoil of him and all his train:
  • But if Cosroe, (as our spials1 say,
  • And as we know) remains with Tamburlaine,
  • His Highness' pleasure is that he should live,
  • And be reclaimed with princely lenity.

A Spy.

  • A hundred horsemen of my company
  • Scouting abroad upon these champion2 plains

    40

  • Have viewed the army of the Scythians,
  • Which make report it far exceeds the king's.

Meand.

  • Suppose they be in number infinite,
  • Yet being void of martial discipline,
  • All running headlong after greedy1 spoils,
  • And more regarding gain than victory,
  • Like to the cruel brothers of the earth,
  • Sprong2 of the teeth of dragons venomous,
  • Their careless swords shall lanch their fellows' throats,
  • And make us triumph in their overthrow.

    50

Myc.

  • Was there such brethren, sweet Meander, say,
  • That sprang of teeth of dragons venomous?

Meand.

  • So poets say, my lord.

Myc.

  • And 'tis a pretty toy to be a poet.
  • Well, well, Meander, thou art deeply read,
  • And having thee, I have a jewel sure.
  • Go on, my Lord, and give your charge, I say;
  • Thy wit will make us conquerors to-day.

Meand.

  • Then, noble soldiers, to entrap these thieves,
  • That live confounded in disordered troops,

    60

  • If wealth or riches may prevail with them,
  • We have our camels laden all with gold,
  • Which you that be but common soldiers
  • Shall fling in every corner of the field;
  • And while the base-born Tartars take it up,
  • You, fighting more for honour than for gold,
  • Shall massacre those greedy-minded slaves;
  • And when their scattered army is subdued,
  • And you march on their slaughtered carcases,
  • Share equally the gold that bought their lives,

    70

  • And live like gentlemen in Persia.
  • Strike up the drum! and march courageously!
  • Fortune herself doth sit upon our crests.

Myc.

  • He tells you true, my masters: so he does.
  • Drums, why sound ye not, when Meander speaks?
  • [Exeunt, drums sounding.

SCENE III.

EnterCosroe, Tamburlaine, Theridamas, Techelles, Usumcasane,andOrtygius, with others.

Cos.

  • Now, worthy Tamburlaine, have I reposed
  • In thy approvèd fortunes all my hope.
  • What thmk'st thou, man, shall come of our attempts?
  • For even as from assurèd oracle,
  • I take thy doom for satisfaction.

Tamb.

  • And so mistake you not a whit, my Lord;
  • For fates and oraclès [of] Heaven have sworn
  • To royalise the deeds of Tamburlaine,
  • And make them blest that share in his attempts.
  • And doubt you not but, if you favour me,

    10

  • And let my fortunes and my valour sway
  • To some1 direction in your martial deeds,
  • The world will strive with hosts of men at arms,
  • To swarm unto the ensign I support:
  • The host of Xerxes, which by fame is said
  • To have drank the mighty Parthian Araris,
  • Was but a handful to that we will have.
  • Our quivering lances, shaking in the air,
  • And bullets, like Jove's dreadful thunderbolts,
  • Enrolled in flames and fiery smouldering mists,

    20

  • Shall threat the gods more than Cyclopian wars:
  • And with our sun-bright armour as we march,
  • We'll chase the stars from heaven and dim their eyes
  • That stand and muse at our admired arms.

Ther.

  • You see, my Lord, what working words he hath;
  • But when you see his actions stop1 his speech,
  • Your speech will stay or so extol his worth
  • As I shall be commended and excused
  • For turning my poor charge to his direction.
  • And these his two renowmèd friends, my lord,

    30

  • Would make one thirst2 and strive to be retained
  • In such a great degree of amity.

Tech.

  • With duty and3 with amity we yield
  • Our utmost service to the fair Cosroe.

Cos.

  • Which I esteem as portion of my crown.
  • Usumcasane and Techelles both,
  • When she that rules in Rhamnus'4 golden gates,
  • And makes a passage for all prosperous arms,
  • Shall make me solely emperor of Asia,
  • Then shall your meeds5 and valours be advanced

    40

  • To rooms of honour and nobility.

Tamb.

  • Then haste, Cosroe, to be king alone,
  • That I with these, my friends, and all my men
  • May triumph in our long-expected fate.—
  • The king, your brother, is now hard at hand;
  • Meet with the fool, and rid your royal shoulders
  • Of such a burthen as outweighs the sands
  • And all the craggy rocks of Caspia.
  • Enter a Messenger.

Mes.

  • My lord, we have discoveréd the enemy
  • Ready to charge you with a mighty army.

    50

Cos.

  • Come, Tamburlaine! now whet thy wingéd sword,
  • And lift thy lofty arm into the clouds,
  • That it may reach the king of Persia's crown,
  • And set it safe on my victorious head.

Tamb.

  • See where it is, the keenest curtle axe
  • That e'er made passage thorough Persian arms.
  • These are the wings shall make it fly as swift
  • As doth the lightning or the breath of Heaven.
  • And kill as sure as it swiftly flies.

Cos.

  • Thy words assure me of kind success;

    60

  • Go, valiant soldier, go before and charge
  • The fainting army of that foolish king.

Tamb.

  • Usumcasane and Techelles, come!
  • We are enow to scare the enemy,
  • And more than needs to make an emperor.
  • [They go out to the battle

SCENE IV.

Mycetescomes out alone with his Crown in his hand, offering to hide it.

Myc.

  • AccursÈD be he that first invented war!
  • They knew not, ah they knew not, simple men,
  • How those were hit by pelting cannon shot,
  • Stand staggering like a quivering aspen leaf
  • Fearing the force of Boreas' boisterous blasts.
  • In what a lamentable case were I
  • If Nature had not given me wisdom's lore,
  • For kings are clouts1 that every man shoots at,
  • Our crown the pin that thousands seek to cleave;
  • Therefore in policy I think it good

    10

  • To hide it close; a goodly stratagem,
  • And far from any man that is a fool:
  • So shall I not be known; or if I be,
  • They cannot take away my crown from me.
  • Here will I hide it in this simple hole.
  • EnterTamburlaine.

Tamb.

  • What, fearful coward, straggling from the camp,
  • When kings themselves are present in the field?

Myc.

  • Thou liest.

Tamb.

  • Base villain! darest thou give2 the lie?

Myc.

  • Away; I am the king; go; touch me not.
  • Thou break'st the law of anns, unless thou kneel

    20

  • And cry me “mercy, noble king.”

Tamb.

  • Are you the witty king of Persia?

Myc.

  • Ay, many am I: have you any suit to me?

Tamb.

  • I would entreat you speak but three wise words.

Myc.

  • So I can when I see my time.

Tamb.

  • Is this your crown?

Myc.

  • Ay, didst thou ever see a fairer?

Tamb.

  • You will not sell it, will you?

Myc.

  • Such another word and I will have thee executed. Come, give it me!

    30

Tamb.

  • No; I took it prisoner.

Myc.

  • You lie; I gave it you.

Tamb.

  • Then 'tis mine.

Myc.

  • No; I mean I let you keep it.

Tamb.

  • Well; I mean you shall have it again.
  • Here; take it for a while: I lend it thee,
  • 'Till I may see thee hemmed with arméd men;
  • Then shalt thou see me pull it from thy head:
  • Thou art no match for mighty Tamburlaine.
  • [Exit TAMBURLAINE.

Myc.

  • O gods! Is this Tamburlaine the thief?

    40

  • I marvel much he stole it not away.
  • [Sound trumpets to the battle, and he runs in.

SCENE V.

EnterCosroe, Tamburlaine, Theridamas, Menaphon, Meander, Ortygius, Techelles, Usumcasane, with others.

Tamb.

  • Hold thee, Cosroe! wear two imperial crowns;
  • Think thee invested now as royally,
  • Even by the mighty hand of Tamburlaine,
  • As if as many kings as could encompass thee
  • With greatest pomp, had crowned thee emperor.

Cos.

  • So do I, thrice renowméd man-at-arms,
  • And none shall keep the crown but Tamburlaine.
  • Thee do I make my regent of Persia,
  • And general lieutenant of my armies.
  • Meander, you, that were our brother's guide,

    10

  • And chiefest1 counsellor in all his acts,
  • Since he is yielded to the stroke of war,
  • On your submission we with thanks excuse,
  • And give you equal place in our affairs.

Meand.

  • Most happy emperor, in humblest terms,
  • I vow my service to your majesty,
  • With utmost virtue of my faith and duty.

Cos.

  • Thanks, good Meander: then, Cosroe, reign,
  • And govern Persia in her former pomp!
  • Now send embassage to thy neighbour kings,

    20

  • And let them know the Persian king is changed,
  • From one that knew not what a King should do,
  • To one that can command what 'longs thereto.
  • And now we will to fair Persepolis,
  • With twenty thousand expert soldiers.
  • The lords and captains of my brother's camp
  • With little slaughter take Meander's course,
  • And gladly yield them to my gracious rule.
  • Ortygius and Menaphon, my trusty friends,
  • Now will I gratify your former good,

    30

  • And grace your calling with a greater sway.

Orty.

  • And as we ever aimed1 at your behoof,
  • And sought your state all honour it2 deserved,
  • So will we with our powers and our3 lives
  • Endeavour to preserve and prosper it.

Cos.

  • I will not thank thee, sweet Ortygius;
  • Better replies shall prove my purposes.
  • And now, Lord Tamburlaine, my brother's camp
  • I leave to thee and to Theridamas,
  • To follow me to fair Persepolis.

    40

  • Then will we march to all those Indian mines,
  • My witless brother to the Christians lost,
  • And ransom them with fame and usury.
  • And till thou overtake me, Tamburlaine,
  • (Staying to order all the scattered troops,)
  • Farewell, lord regent and his happy friends!
  • I long to sit upon my brother's throne.

Meand.

  • Your majesty shall shortly have your wish,
  • And ride in triumph through Persepolis.
  • [All go Slip out but TAMB.,. TECH., THER., and USUM.

Tamb.

  • “And ride in triumph through Persepolis!”

    50

  • Is it not brave to be a king, Techelles?
  • Usumcasane and Theridamas,
  • Is it not passing brave to be a king,
  • “And ride in triumph through Persepolis?”

Tech.

  • O, my lord, 'tis sweet and full of pomp.

Usum.

  • To be a king is half to be a god.

Ther.

  • A god is not so glorious as a king.
  • I think the pleasure they enjoy in heaven,
  • Cannot compare with kingly joys in earth.—
  • To wear a crown enchased with pearl and gold,

    60

  • Whose virtues carry with it life and death;1
  • To ask and have, command and be obeyed;
  • When looks breed love, with looks to gain the prize,
  • Such power attractive shines in princes' eyes!

Tamb.

  • Why say, Theridamas, wilt thou be a king?

Ther.

  • Nay, though I praise it, I can live without it.

Tamb.

  • What say my other friends? Will you be kings?

Tech.

  • I, if I could, with all my heart, my lord.

Tamb.

  • Why, that's well said, Techelles; so would I,
  • And so would you, my masters, would you not?

    70

Usum.

  • What then, my lord?

Tamb.

  • Why then, Casane,1 shall we wish for aught
  • The world affords in greatest novelty,
  • And rest attemptless, faint, and destitute?
  • Methinks we should not: I am strongly moved,
  • That if I should desire the Persian crown,
  • I could attain it with a wondrous ease.
  • And would not all our soldiers soon consent,
  • If we should aim at such a dignity?

Ther.

  • I know they would with our persuasions.

    80

Tamb.

  • Why then, Theridamas, I'll first assay
  • To get the Persian kingdom to myself;'
  • Then thou for Parthia; they for Scythia and Media;
  • And, if I prosper, all shall be as sure
  • As if the Turk, the Pope, Afric, and Greece,
  • Came creeping to us with their crowns apiece.2

Tech.

  • Then shall we send to this triumphing king,
  • And bid him battle for his novel crown?

Usum.

  • Nay, quickly then, before his room be hot.

Tamb.

  • 'Twill prove a pretty jest, in faith, my friends.

    90

Ther.

  • A jest to charge on twenty thousand men!
  • I judge the purchase3 more important far.

Tamb.

  • Judge by thyself, Theridamas, not me;
  • For presently Techelles here shall haste
  • To bid him battle ere he pass too far,
  • And lose more labour than the game will quite.
  • Then shalt thou see this Scythian Tamburlaine,
  • Make but a jest to win the Persian crown.
  • Techelles, take a thousand horse with thee,
  • And bid him turn him1 back to war with us,

    100

  • That only made him king to make us sport.
  • We will not steal upon him cowardly,
  • But give him warning and more warriors.
  • Haste, thee, Techelles, we will follow thee.
  • What saith Theridamas?

Ther.

  • Go on for me. [Exeunt.

SCENE VI.

Cos.

  • What means this devilish shepherd to aspire
  • With such a giantly presumption
  • To cast up hills against the face of heaven,
  • And dare the force of angry Jupiter?
  • But as he thrust them underneath the hills,
  • And pressed out fire from their burning jaws,
  • So will I send this monstrous slave to hell,
  • Where flames shall ever feed upon his soul.

Meand.

  • Some powers divine, or else infernal, mixed
  • Their angry seeds at his conception; m
  • For he was never sprong of human race,
  • Since with the spirit of his fearful pride,
  • He dare so doubtlessly resolve of rule,
  • And by profession be ambitious.

Orty.

  • What god, or fiend, or spirit of the earth,
  • Or monster turned to a manly shape,
  • Or of what mould or mettle he be made,
  • What star or state soever govern him,
  • Let us put on our meet encountering minds;
  • And in detesting such a devilish chief,

    20

  • In love of honour and defence of right,
  • Be armed against the hate of such a foe,
  • Whether from earth, or hell, or heaven, he grow.

Cos.

  • Nobly resolved, my good Ortygius;
  • And since we all have sucked one wholesome air,
  • And with the same proportion of elements
  • Resolve, I hope we are resembled
  • Vowing our loves to equal death and life.
  • Let's cheer our soldiers to encounter him,
  • That grievous image of ingratitude,

    30

  • That fiery thirster after sovereignty,
  • And burn him in the fury of that flame,
  • That none can quench but blood and empery.
  • Resolve, my lords and loving soldiers, now
  • To save your king and country from decay.
  • Then strike up, drum; and all the stars that make
  • The loathsome circle of my dated life,
  • Direct my weapon to his barbarous heart,
  • That thus opposeth him against the gods,
  • And scorns the powers that govern Persia!

    40

  • [Exeunt; marital music.

SCENE VII.

Alarms.A battle; enterCosroe, wounded,Therida-mas, Tamburlaine, Techelles, Usumcasane, with others.

Cos.

  • Barbarous and bloody Tamburlaine,
  • Thus to deprive me of my crown and life!
  • Treacherous and false Theridamas,
  • Even at the morning of my happy state,
  • Scarce being seated in my royal throne,
  • To work my downfall and untimely end!
  • An uncouth pain torments my grievéd soul,
  • And death arrests the organ of my voice,
  • Who, entering at the breach thy sword hath made,
  • Sacks every vein and artier1 of my heart—

    10

  • Bloody and insatiate Tamburlaine!

Tamb.

  • The thirst of reign and sweetness of a crown
  • That caused the eldest son of heavenly Ops,
  • To thrust his doting father from his chair,
  • And place himself in the empyreal heaven,
  • Moved me to manage arms against thy state.
  • What better precedent than mighty Jove?
  • Nature that framed us of four elements,
  • Warring within our breasts for regiment,
  • Doth teach us all to have aspiring minds:

    20

  • Our souls, whose faculties can comprehend
  • The wondrous architecture of the world,
  • And measure every wandering planet's course,
  • Still climbing after knowledge infinite,
  • And always moving as the restless spheres,
  • Wills us to wear ourselves, and never rest,
  • Until we reach the ripest fruit of all,
  • That perfect bliss and sole felicity,
  • The sweet fruition of an earthly crown.

Ther.

  • And that made me to join with Tamburlaine:

    30

  • For he is gross and like the massy earth,
  • That moves not upwards, nor by princely deeds
  • Doth mean to soar above the highest sort.

Tech.

  • And that made us the friends of Tamburlaine,
  • To lift our swords against the Persian king.
  • Usum, For as when Jove did thrust old Saturn down,
  • Neptune and Dis gained each of them a crown,
  • So do we hope to reign in Asia,
  • If Tamburlaine be placed in Persia.

Cos.

  • The strangest men that ever nature made!

    40

  • I know not how to take their tyrannies.
  • My bloodless body waxeth chill and cold,
  • And with my blood my life slides through my wound;
  • My soul begins to take her flight to hell,
  • And summons all my senses to depart.—
  • The heat and moisture, which did feed each other,
  • For want of nourishment to feed them both,
  • Is dry and cold; and now doth ghastly death,
  • With greedy talents1 gripe my bleeding heart,
  • And like a harpy tires1 on my life.

    50

  • Theridamas and Tamburlaine, I die:
  • And fearful vengeance light upon you both!
  • [COSROE dies.Tamburlainetakes the crown and puts it on.

Tamb.

  • Not all the curses which the2 furies breathe,
  • Shall make me leave so rich a prize as this.
  • Theridamas, Techelles, and the rest,
  • Who think you now is king of Persia?

All.

  • Tamburlaine! Tamburlaine!

Tamil.

  • Though Mars himself, the angry god of arms,
  • And all the earthly potentates conspire
  • To dispossess me of this diadem,

    60

  • Yet will I wear it in despite of them,
  • As great commander of this eastern world,
  • If you but say that Tamburlaine shall reign.

All.

  • Long live Tamburlaine and reign in Asia!

Tamb.

  • So now it is more surer on my head,
  • Than if the gods had held a Parliament,
  • And all pronounced me king of Persia.
  • [Exeunt.

ACT THE THIRD.

SCENE I.

EnterBajazeth, the Kings ofFez, Morocco, andArgier, with others in great pomp.

Baj.

  • Great kings of Barbary and my portly bassoes,1
  • We hear the Tartars and the eastern thieves,
  • Under the conduct of one Tamburlaine,
  • Presume a bickering with your emperor,
  • And think to rouse us from our dreadful siege
  • Of the famous Grecian Constantinople.
  • You know our army is invincible;
  • As many circumcised Turks we have,
  • And warlike bands of Christians renied,2
  • As hath the ocean or the Terrene sea

    10

  • Small drops of water when the moon begins
  • To join in one her semicircled horns.
  • Yet would we not be braved with foreign power,
  • Nor raise our siege before the Grecians yield,
  • Or breathless lie before the city walls.

K. of Fez.

  • Renowméd emperor, and mighty general,
  • What, if you sent the bassoes of your guard
  • To charge him to remain in Asia,
  • Or else to threaten death and deadly arms
  • As from the mouth of mighty Bajazeth.

    20

Baj.

  • Hie thee, my basso, fast to Persia,
  • Tell him thy lord, the Turkish emperor,
  • Dread lord of Afric, Europe, and Asia,
  • Great king and conqueror of GrÆcia,
  • The ocean, Terrene, and the Coal-black sea.
  • The high and highest monarch of the world
  • Wills and commands (for say not I entreat),
  • Not once to set his foot on Africa,
  • Or spread his colours [once] in GrÆcia,
  • Lest he incur the fury of my wrath.

    30

  • Tell him I am content to take a truce,
  • Because I hear he bears a valiant mind:
  • But if, presuming on his silly power,
  • He be so mad to manage arms with me,
  • Then stay thou with him; say, I bid thee so:
  • And if, before the sun have measured heaven
  • With triple circuit, thou regreet us not,
  • We mean to take his morning's next arise
  • For messenger he will not be reclaimed,
  • And mean to fetch thee in despite of him.

    40

Bas.

  • Most great and puissant monarch of the earth,
  • Your basso will accomplish your behest,
  • And show your pleasure to the Persian,
  • As fits the legate of the stately Turk.
  • [Exit BAS.

Arg.

  • They say he is the king of Persia;
  • But, if he dare attempt to stir your siege,
  • 'Twere requisite he should be ten times more,
  • For all flesh quakes at your magnificence.

Baj.

  • True, Argier; and tremble[s] at my looks.

K. of Mor.

  • The spring is hindered by your smothering host,

    50

  • For neither rain can fall upon the earth,
  • Nor sun reflex1 his virtuous beams thereon,
  • The ground is mantled with such multitudes.

Baj.

  • All this is true as holy Mahomet;
  • And all the trees are blasted with our breaths.

K. of Fez.

  • What thinks your greatness best to be achieved
  • In pursuit of the city's overthrow?

Baj.

  • I will the captive pioners2 of Argier
  • Cut off the water that by leaden pipes
  • Runs to the city from the mountain Camon.

    60

  • Two thousand horse shall forage up and down,
  • That no relief or succour come by land:
  • And all the sea my gallies countermand.
  • Then shall our footmen lie within the trench,
  • And with their cannons mouthed like Orcus' gulf,
  • Batter the walls, and we will enter in;
  • And thus the Grecians shall be conqueréd.
  • [Exeunt.

SCENE II.

EnterZenocrate, Agydas, Anippe, with others.

Agyd.

  • Madam Zenocrate, may I presume
  • To know the cause of these unquiet fits,
  • That work such trouble to your wonted rest?
  • ’Tis more than pity such a heavenly face
  • Should by heart's sorrow wax so wan and pale,
  • When your offensive rape by Tamburlaine,
  • (Which of your whole displeasures should be most,)
  • Hath seemed to be digested long ago.

Zeno.

  • Although it be digested long ago,
  • As his exceeding favours have deserved,

    10

  • And might content the Queen of Heaven, as well
  • As it hath changed my first conceived disdain,
  • Yet since a farther passion feeds my thoughts
  • With ceaseless and disconsolate conceits,
  • Which dyes my looks so lifeless as they are,
  • And might, if my extremes had full events,
  • Make me the ghastly counterfeit1 of death.

Agyd.

  • Eternal heaven sooner be dissolved,
  • And all that pierceth Phcebus’ silver eye,
  • Before such hap fall to Zenocrate!

    20

Zeno.

  • Ah, life and soul, still hover in his breast
  • And leave my body senseless as the earth.
  • Or else unite you to his life and soul,
  • That I may live and die with Tamburlaine!

Enter behindTamburlaine, Techelles,and others.

Agyd.

  • With Tamburlaine! Ah, fair Zenocrate,
  • Let not a man so vile and barbarous,
  • That holds you from your father in despite,
  • And keeps you from the honours of a queen,
  • (Being supposed his worthless concubine,)
  • Be honoured with your love but for necessity.

    30

  • So, now the mighty soldan hears of you,
  • Your highness needs not doubt but in short time
  • He will with Tamburlaine's destruction
  • Redeem you from this deadly servitude.

Zeno.

  • [Agydas] leave to wound me with these words,
  • And speak of Tamburlaine as he deserves.
  • The entertainment we have had of him
  • Is far from villany1 or servitude,
  • And might in noble minds be counted princely.

Agyd.

  • How can you fancy one that looks so fierce,

    40

  • Only disposed to martial stratagems?
  • Who, when he shall embrace you in his arms,
  • Will tell you how many thousand men he slew;
  • And when you look for amorous discourse,
  • Will rattle forth his facts of war and blood,
  • Too harsh a subject for your dainty ears.

Zeno.

  • As looks the Sun through Nilus’ flowing stream.
  • Or when the Morning holds him in her arms,
  • So looks my lordly love, fair Tamburlaine;
  • His talk much sweeter than the Muses’ song

    50

  • They sung for honour ‘gainst Pierides;
  • Or when Minerva did with Neptune strive:
  • And higher would I rear my estimate
  • Than Juno, sister to the highest god,
  • If I were matched with mighty Tamburlaine.

Agyd.

  • Yet be not so inconstant in your love;
  • But let the young Arabian1 live in hope
  • After your rescue to enjoy his choice.
  • You see though first the king of Persia,
  • Being a shepherd, seemed to love you much,

    60

  • Now in his majesty he leaves those looks,
  • Those words of favour, and those comfortings,
  • And gives no more than common courtesies.

Zeno.

  • Thence rise the tears that so distain my cheeks Fearing his love through my unworthiness. —

[Tamburlainegoes to her and takes her away lovingly by the band, looking wrathfully on AGYDAS, and says nothing. Exeunt all butAgydas.

Agyd.

  • Betrayed by fortune and suspicious love,
  • Threatened with frowning wrath and jealousy,
  • Surprised with fear of2 hideous revenge,
  • I stand aghast; but most astonied
  • To see his choler shut in secret thoughts,

    70

  • And wrapt in silence of his angry soul.
  • Upon his brows was pourtrayed ugly death;
  • And in his eyes the furies of his heart
  • That shine as comets, menacing revenge,
  • And casts a pale complexion on his cheeks.
  • As when the seaman sees the Hyades
  • Gather an army of Cimmerian clouds,
  • (Auster and Aquilon with winged steeds,
  • All sweating, tilt about the watery heavens,
  • With shivering spears enforcing thunder claps,

    80

  • And from their shields strike flames of lightening,)
  • All-fearful folds his sails and sounds the main,
  • Lifting his prayers to the Heavens for aid
  • Against the terror of the winds and waves,
  • So fares Agydas for the late-felt frowns,
  • That sent a tempest to my daunted thoughts,
  • And make my soul divine her overthrow.

EnterUsumcasaneandTechelleswith a naked dagger.

Tech.

  • See you, Agydas, how the king salutes you?
  • He bids you prophesy what it imports.

Agyd.

  • I prophesied before, and now I prove

    90

  • The killing frowns of jealousy and love.
  • He needed not with words confirm my fear,
  • For words are vain where working tools present
  • The naked action of my threatened end:
  • It says, Agydas, thou shalt surely die,
  • And of extremities elect the least;
  • More honour and less pain it may procure
  • To die by this resolved hand of thine,
  • Than stay the torments he and Heaven have sworn.
  • Then haste, Agydas, and prevent the plagues

    100

  • Which thy prolonged fates may draw on thee.
  • Go, wander, free from fear of tyrant's rage,
  • Removed from the torments and the hell,
  • Wherewith he may excruciate thy soul,
  • And let Agydas by Agydas die,
  • And with this stab slumber eternally.
  • Stabs himself.

Tech.

  • Usumcasane, see, how right the man Hath hit the meaning of my lord, the king.

Usum.

  • ‘Faith, and Techelles, it was manly done;
  • And since he was so wise and honourable,
  • Let us afford him now the bearing hence,
  • And crave his triple-worthy burial.

Tech.

  • Agreed, Casane; we will honour him.
  • [Excunt bearing out the body.

SCENE III.

EnterTamburlaine, Techelles, Usumcasane, Theri-damas, a Basso,Zenocrate, Anippe, with others.

Tamb.

  • Basso, by this thy lord and master knows I mean to meet him in Bithynia:
  • See how he comes! tush, Turks are full of brags,
  • And menace more than they can well perform.
  • He meet me in the field, and fetch thee hence!
  • Alas! poor Turk! his fortune is too weak
  • To encounter with the strength of Tamburlaine.
  • View well my camp, and speak indifferently;
  • Do not my captains and my soldiers look
  • As if they meant to conquer Africa.

    10

Bas.

  • Your men are valiant, but their number few,
  • And cannot terrify his mighty host.
  • My lord, the great commander of the world,
  • Besides fifteen contributory kings,
  • Hath now in arms ten thousand Janisaries,
  • Mounted on lusty Mauritanian steeds,
  • Brought to the war by men of Tripoli;
  • Two hundred thousand footmen that have serv’d
  • In two set battles fought in Graecia;
  • And for the expedition of this war,

    20

  • If he think good, can from his garrisons
  • Withdraw as many more to follow him.

Tech.

  • The more he brings the greater is the spoil,
  • For when they perish by our warlike hands,
  • We mean to set our footmen on their steeds,
  • And rifle all those stately Janisars.

Tamb.

  • But will those kings accompany your lord?

Bas.

  • Such as his highness please; but some must stay To rule the provinces he late subdued.

Tamb.

  • [To his Officers.] Then fight courageously: their crowns are yours;

    30

  • This hand shall set them on your conquering heads, That made me emperor of Asia.

Usum.

  • Let him bring millions infinite of men,
  • Unpeopling Western Africa and Greece,
  • Yet we assure us of the victory.

Ther.

  • Even he that in a trice vanquished two kings,
  • More mighty than the Turkish emperor,
  • Shall rouse him out of Europe, and pursue
  • His scattered army till they yield or die.

Tamb.

  • Well said, Theridamas; speak in that mood;

    40

  • For will and shall best fitteth Tamburlaine,
  • Whose smiling stars give him assured hope
  • Of martial triumph ere he meet his foes.
  • I that am termed the scourge and wrath of God,
  • The only fear and terror of the world,
  • Will first subdue the Turk, and then enlarge
  • Those Christian captives, which you keep as slaves,
  • Burthening their bodies with your heavy chains,
  • And feeding them with thin and slender fare;
  • That naked row about the Terrene sea,

    50

  • And when they chance to rest or breathe a space,
  • Are punished with bastones1 so grievously,
  • That they lie panting on the galley's side,
  • And strive for life at every stroke they give.
  • These are the cruel pirates of Argier,
  • That damned train, the scum of Africa,
  • Inhabited with straggling runagates,
  • That make quick havoc of the Christian blood;
  • But as I live that town shall curse the time
  • That Tamburlaine set foot in Africa.

    60

  • EnterBajazethwith his Bassoes and contributory Kings.

Baj.

  • Bassoes and Janisaries of my guard,
  • Attend upon the person of your lord,
  • The greatest potentate of Africa.

Tamb.

  • Techelles, and the rest, prepare your swords; I mean to encounter with that Bajazeth.

Baj.

  • Kings of Fez, Moroccus,1 and Argier,
  • He calls me Bajazeth, whom you call lord!
  • Note the presumption of this Scythian slave!
  • I tell thee, villain, those that lead my horse,
  • Have to their names titles of dignity,

    70

  • And dar'st thou bluntly call me Bajazeth?

Tamb.

  • And know, thou Turk, that those which lead my horse,
  • Shall lead thee captive thorough Africa;
  • And dar'st thou bluntly call me Tamburlaine?

Baj.

  • By Mahomet my kinsman's sepulchre,
  • And by the holy Alcoran I swear,
  • He shall be made a chaste and lustless eunuch,
  • And in my sarell2 tend my concubines;
  • And all his captains that thus stoutly stand,
  • Shall draw the chariot of my emperess,

    80

  • Whom I have brought to see their overthrow.

Tamb.

  • By this my sword, that conquered Persia,
  • Thy fall shall make me famous through the world.
  • I will not tell thee how I’ll handle thee,
  • But every common soldier of my camp
  • Shall smile to see thy miserable state.

K. of Fez.

  • What means the mighty Turkish emperor, To talk with one so base as Tamburlaine?

K. of Mor.

  • Ye Moors and valiant men of Barbary, How can ye suffer these indignities?

    90

K. of Arg.

  • Leave words, and let them feel your lances’ points.
  • Which glided through the bowels of the Greeks.

Baj.

  • Well said, my stout contributory kings:
  • Your threefold army and my hugy1 host
  • Shall swallow up these base-born Persians.

Tech.

  • Puissant, renowmed, and mighty Tamburlaine,
  • Why stay we thus prolonging of their lives?

Ther.

  • I long to see those crowns won by our swords.
  • That we may rule as kings of Africa.

Usum.

  • What co ward would not fight for such a prize?

    100

Tamb.

  • Fight all courageously, and be you kings; I speak it, and my words are oracles.

Baj.

  • Zabina, mother of three braver boys
  • Than Hercules, that in his infancy
  • Did pash2 the jaws of serpents venomous;
  • Whose hands are made to gripe a warlike lance,
  • Their shoulders broad for complete armour fit, —
  • Their limbs more large, and of a bigger size,
  • Than all the brats ysprong from Typhon's loins;
  • Who, when they come unto their father's age,

    110

  • Will batter turrets with their manly fists; —
  • Sit here upon this royal chair of state,
  • And on thy head wear my imperial crown,
  • Until I bring this sturdy Tamburlaine,
  • And all his captains bound in captive chains.

Zab.

  • Such good success happen to Bajazeth!

Tamb.

  • Zenocrate, the loveliest maid alive,
  • Fairer than rocks of pearl and precious stone,
  • The only paragon of Tamburlaine,
  • Whose eyes are brighter than the lamps of heaven,

    120

  • And speech more pleasant than sweet harmony;
  • That with thy looks canst clear the darkened sky,
  • And calm the rage of thundering Jupiter,
  • Sit down by her, adorned with my crown,
  • As if thou wert the empress of the world.
  • Stir not, Zenocrate, until thou see
  • Me march victoriously with all my men,
  • Triumphing over him and these his kings;
  • Which I will bring as vassals to thy feet;
  • Till then take thou my crown, vaunt of my worth,

    130

  • And manage words with her, as we will arms.

Zeno.

  • And may my love the king of Persia,
  • Return with victory and free from wound!

Baj.

  • Now shall thou feel the force of Turkish arms,
  • Which lately made all Europe quake for fear.
  • I have of Turks, Arabians, Moors, and Jews,
  • Enough to cover all Bithynia.
  • Let thousands die; their slaughtered carcasses
  • Shall serve for walls and bulwarks to the rest;
  • And as the heads of Hydra, so my power,

    140

  • Subdued, shall stand as mighty as before.
  • If they should yield their necks unto the sword,
  • Thy soldiers’ arms could not endure to strike
  • So many blows as I have heads for thee.1
  • Thou know'st not, foolish, hardy2 Tamburlaine,
  • What 'tis to meet me in the open field,
  • That leave no ground for thee to march upon.

Tamb.

  • Our conquering swords shall marshal us the way
  • We use to march upon the slaughtered foe,
  • Trampling their bowels with our horses' hoofs;

    150

  • Brave horses bred on th' white Tartarian hills;
  • My camp is like to Julius Caesar's host,
  • That never fought but had the victory;
  • Nor in Pharsalia was there such hot war,
  • As these, my followers, willingly would have.
  • Legions of spirits fleeting3 in the air
  • Direct our bullets and our weapons' points,
  • And make your stroke? to wound the senseless light.4
  • And when she sees our bloody colours spread,
  • Then Victory begins to take her flight,

    160

  • Resting herself upon my milk-white tent? —
  • But come, my lords, to weapons let us fall;
  • The field is ours, the Turk, his wife and all.
  • [Exit, with his followtrs.

Baj.

  • Come, kings and bassoes, let us glut our swords, That thirst to drink the feeble Persians' blood.
  • [Exit with his followers.

Zab.

  • Base concubine, must thou be placed by me, That am the empress of the mighty Turk?

Zeno.

  • Disdainful Turkess and unreverend boss!1
  • Callest thou me concubine, that am betrothed
  • Unto the great and mighty Tamburlaine?

    170

Zab.

  • To Tamburlaine, the great Tartarian thief!

Zeno.

  • Thou wilt repent these lavish words of thine,
  • When thy great basso-master and thyself
  • Must plead for mercy at his kingly feet,
  • And sue to me to be your advocate.2

Zab.

  • And sue to thee! — J tell thee, shameless girl,
  • Thou shalt be laundress to my waiting maid!
  • How lik'st thou her, Ebea? — Will she serve?

Ebea.

  • Madam, perhaps, she thinks she is too fine,
  • But I shall turn her into other weeds,

    10

  • And make her dainty fingers fall to work.

Zeno.

  • Hear'st thou, Anippe, how thy drudge doth talk?
  • And how my slave, her mistress, menaceth?
  • Both for their sauciness shall be employed
  • To dress the common soldiers' meat and drink,
  • P'or we will scorn they should come near ourselves.

Anip.

  • Yet sometimes let your highness send for them
  • To do the work my chambermaid disdains.
  • [They sound to the battle -within.

Zeno.

  • Ye gods and powers that govern Persia,
  • And made my lordly love her worthy king,

    190

  • Now strengthen him against the Turkish Bajazeth,
  • And let his foes, like flocks of fearful roes
  • Pursued by hunters fly his angry looks,
  • That I may see him issue conqueror!

Zab.

  • Now, Mahomet, solicit God himself,
  • And make him rain down murdering shot from heaven
  • To dash the Scythians' brains, and strike them dead,
  • That dare to manage arms with him
  • That offered jewels to thy sacred shrine,
  • When first he warred against the Christians!

    200

  • [To the battle again.

Zeno.

  • By this the Turks lie weltering in their blood,
  • And Tamburlaine is Lord of Africa,

Zab.

  • Thou art deceived. — I heard the trumpet sound,
  • As when my emperor overthrew the Greeks,
  • And led them captive into Africa.
  • Straight will I use thee as thy pride deserves —
  • Prepare thyself to live and die my slave.

Zeno.

  • If Mahomet should come from heaven and swear
  • My royal lord is slain or conquered,
  • Yet should he not persuade me otherwise

    210

  • But that he lives and will be conqueror.
  • EnterBajazeth, pursued byTamburlaine; they fight, andBajazethis overcome.

Tamb.

  • Now, king of bassoes, who is conqueror?

Baj.

  • Thou, by the fortune of this damned foil.1

Tamb.

  • Where are your stout contributory kings?
  • EnterTechelles, Theridamas, andUsumcasane.

Tech.

  • We have their crowns — their bodies strow the field.

Tamb.

  • Each man a crown! — Why kingly fought i' faith.
  • Deliver them into my treasury.

Zeno.

  • Now let me offer to my gracious lord
  • His royal crown again so highly won.

Tamb.

  • Nay, take the crown from her, Zenocrate,

    220

  • And crown me emperor of Africa,

Zab.

  • No, Tamburlaine: though now thou gat the best,
  • Thou shalt not yet be lord of Africa.

Ther.

  • Give her the crown, Turkess; you were best.
  • [He takes it from her.

Zab.

  • Injurious villains! — thieves! — runagates!
  • How dare you thus abuse my majesty?

Ther.

  • Here, madam, you are empress; she is none.
  • [Gives it toZenocrate.

Tamb.

  • Not now, Theridamas; her time is past
  • The pillars that have bolstered up those terms,
  • Are fallen in clusters at my conquering feet

    230

Zab.

  • Though he be prisoner, he may be ransomed.

Tamb.

  • Not all the world shall ransom Bajazeth.

Baj.

  • Ah, fair Zabina! we have lost the field;
  • And never had the Turkish emperor
  • So great a foil by any foreign foe.
  • Now will the Christian miscreants be glad,
  • Ringing with joy their superstitious bells,
  • And making bonfires for my overthrow.
  • But, ere I die, those foul idolaters
  • Shall make me bonfires with their filthy bones.

    240

  • For though the glory of this day be lost,
  • Afric and Greece have garrisons enough
  • To make me sovereign of the earth again.

Tamb.

  • Those walled garrisons will I subdue,
  • And write myself great lord of Africa.
  • So from the East unto the furthest West
  • Shall Tamburlaine extend his puissant arm.
  • The galleys and those pilling1 brigandines,
  • That yearly sail to the Venetian gulf,
  • And hover in the Straits for Christians' wreck,

    250

  • Shall lie at anchor in the isle Asant,2
  • Until the Persian fleet and men of war,
  • Sailing along the oriental sea,
  • Have fetched about the Indian continent,
  • Even from Persepolis to Mexico,
  • And thence unto the straits of Jubaltèr;
  • Where they shall meet and join their force in one
  • Keeping in awe the bay of Portingale,
  • And all the ocean by the British1 shore;
  • And by this means I'll win the world at last

    260

Baj.

  • Yet set a ransom on me, Tamburlaine.

Tamb.

  • What, think'st thou Tamburlaine esteems thy gold?
  • I'll make the kings of India, ere I die,
  • Offer their mines to sue for peace to me,
  • And dig for treasure to appease my wrath.
  • Come, bind them both, and one lead in the Turk;
  • The Turkess let my love's maid lead away.
  • [They bind them.

Baj.

  • Ah, villains! — dare you touch my sacred arms? O Mahomet! — O sleepy Mahomet!

Zab.

  • O cursèd Mahomet, that makes us thus

    270

  • The slaves to Scythians rude and barbarous!

Tamb.

  • Come, bring them in; and for this happy conquest,
  • Triumph and solemnise a martial feast.
  • [Exeunt.

ACT THE FOURTH.

SCENE I.

Enter theSold AnofEgypt, Capolin, Lords, and a Messenger.

Sold.

  • Awake, ye men of Memphis!1 — hear the clang
  • Of Scythian trumpets! — hear the basilisks,2
  • That, roaring, shake Damascus' turrets down!
  • The rogue of Volga holds Zenocrate,
  • The Soldan's daughter, for his concubine,
  • And with a troop of thieves and vagabonds,
  • Hath spread his colours to our high disgrace,
  • While you, faint-hearted, base Egyptians,
  • Lie slumbering on the flowery banks of Nile,
  • As crocodiles that unaffrighted rest,
  • While thundering cannons rattle on their skins.

Mess.

  • Nay, mighty Soldan, did your greatness see
  • The frowning looks of fiery Tamburlaine,
  • That with his terror and imperious eyes,
  • Commands the hearts of his associates,
  • It might amaze your royal majesty.

Sold.

  • Villain, I tell thee, were that Tamburlaine
  • As monstrous1 as Gorgon prince of hell,
  • The Soldan would not start a foot from him.
  • But speak, what power hath he?

Mess.

  • Mighty lord,

    20

  • Three hundred thousand men in armour clad,
  • Upon their prancing steeds disdainfully,
  • With wanton paces trampling on the ground:
  • Five hundred thousand footmen threatening shot,
  • Shaking their swords, their spears, and iron bills,
  • Environing their standard round, that stood
  • As bristle-pointed as a thorny wood:
  • Their warlike engines and munition
  • Exceed the forces of their martial men.

Sold.

  • Nay, could their numbers countervail the stars,

    30

  • Or ever-drizzling2 drops of April showers,
  • Or withered leaves that Autumn shaketh down,
  • Yet would the Soldan by his conquering power
  • So scatter and consume them in his rage,
  • That not a man should3 live to rue their fall.

Capo.

  • So might your highness, had you time to sort
  • Your fighting men, and raise your royal host;
  • But Tamburlaine, by expedition,
  • Advantage takes of your unreadiness.

Sold.

  • Let him take all the advantages he can,

    40

  • Were all the world conspired to fight for him,
  • Nay, were he devil, as he is no man,
  • Yet in revenge of fair Zenocrate,
  • Whom he detaineth in despite of us,
  • This arm should send him down to Erebus,
  • To shroud his shame in darkness of the night.

Mess.

  • Pleaseth your Mightiness to understand,
  • His resolution far exceedeth all.
  • The first day when he pitcheth down his tents,
  • White is their hue, and on his silver crest,

    50

  • A snowy feather spangled white he bears,
  • To signify the mildness of his mind,
  • That, satiate with spoil, refuseth blood.
  • But when Aurora mounts the second time
  • As red as scarlet is his furniture;
  • Then must his kindled wrath be quenched with blood,
  • Not sparing any that can manage arms;
  • But if these threats move not submission,
  • Black are his colours, black pavilion;
  • His spear, his shield, his horse, his armour, plumes,

    60

  • And jetty feathers, menace death and hell;
  • Without respect of sex, degree, or age,
  • He razeth all his foes with fire and sword.

Sold.

  • Merciless villain! — peasant, ignorant
  • Of lawful arms or martial discipline'!
  • Pillage and murder are his usual trades.
  • The slave usurps the glorious name of war.
  • See, Capolin, the fair Arabian king,
  • That hath been disappointed by this slave
  • Of my fair daughter, and his princely love,

    70

  • May have fresh warning to go war with us,
  • And be revenged for her disparagement.
  • [Exeunt,

SCENE II.

EnterTamburlaine, Techelles, Theridamas, Usum-casane, Zekocrate, Anippe, two Moors drawingBajazethin a cage, and his Wife following him.

Tamb.

  • Bring out my footstool.
  • [BAJAZETH is taken out of the cage.

Baj.

  • Ye holy priests of heavenly Mahomet,
  • That, sacrificing, slice and cut your flesh,
  • Staining his altars with your purple blood;
  • Make Heaven to frown and every fixèd star
  • To suck up poison from the moorish fens,
  • And pour it1 in this glorious2 tyrant's throat!

Tamb.

  • The chiefest god, first mover of that sphere,
  • Enchased with thousands ever-shining lamps,
  • Will sooner burn the glorious frame of Heaven,

    10

  • Than it should3 so conspire my overthrow.
  • But, villain! thou that wishest this to me,
  • Fall prostrate on the low disdainful earth,
  • And be the footstool of great Tamburlaine,
  • That I may rise into my royal throne.

Baj.

  • First shall thou rip my bowels with thy sword,
  • And sacrifice my soul to death and hell,
  • Before I yield to such a slavery.

Tamb.

  • Base villain, vassal, slave to Tamburlaine!
  • Unworthy to embrace or touch the ground,

    20

  • That bears the honour of my royal weight;
  • Stoop, villain, stoop! — Stoop! for so he bids
  • That may command thee piecemeal to be torn,
  • Or scattered like the lofty cedar trees
  • Struck with the voice of thundering Jupiter.

Baj.

  • Then, as I look down to the damnèed fiends,
  • Fiends look on me! and thou, dread god of hell,
  • With ebon sceptre strike this hateful earth,
  • And make it swallow both of us at once!
  • [TAMBURLAINE gets up on him to his chair.

Tamb.

  • Now clear the triple region of the air,

    30

  • And let the Majesty of Heaven behold
  • Their scourge and terror tread on emperors.
  • Smile stars, that reigned at my nativity,
  • And dim the brightness of your1 neighbour lamps!
  • Disdain to borrow light of Cynthia!
  • For I, the chiefest lamp of all the earth,
  • First rising in the East with mild aspèct,
  • But fixèd now in the Meridian line,
  • Will send up fire to your turning spheres,
  • And cause the sun to borrow light of you.

    40

  • My sword struck fire from his coat of steel,
  • Even in Bithynia, when I took this Turk;
  • As when a fiery exhalation,
  • Wrapt in the bowels of a freezing cloud
  • Fighting for passage, make[s] the welkin crack,
  • And casts a flash of lightning to the earth:
  • But ere I march to wealthy Persia,
  • Or leave Damascus and the Egyptian fields,
  • As was the fame of Clymene's brain-sick son,
  • That almost brent the axle-tree of heaven,

    50

  • So shall our swords, our lances, and our shot
  • Fill all the air with fiery meteors:
  • Then when the sky shall wax as red as blood
  • It shall be said I made it red myself,
  • To make me think of nought but blood and war.

Zab.

  • Unworthy king, that by thy cruelty
  • Unlawfully usurp'st the Persian seat,
  • Dar'st thou that never saw an emperor,
  • Before thou met my husband in the field,
  • Being thy captive, thus abuse his state,

    60

  • Keeping his kingly body in a cage,
  • That roofs of gold and sun-bright palaces
  • Should have prepared to entertain his grace?
  • And treading him beneath thy loathsome feet,
  • Whose feet the kings of Africa have kissed.

Tech.

  • You must devise some torment worse, my lord,
  • To make these captives rein their lavish tongues.

Tamb.

  • Zenocrate, look better to your slave.

Zeno.

  • She is my handmaid's slave, and she shall look
  • That these abuses flow not from1 her tongue:

    70

  • Chide her, Anippe.

Anip.

  • Let these be warnings for you then, my slave,
  • How you abuse the person of the king;
  • Or else I swear to have you whipt, stark-naked.

Baj.

  • Great Tamburlaine, great in my overthrow,
  • Ambitious pride shall make thee fall as low,
  • For treading on the back of Bajazeth,
  • That should be horsèd on four mighty kings.

Tamb.

  • Thy names, and titles, and thy dignities
  • Are fled from Bajazeth and remain with me,

    80

  • That will maintain it 'gainst a world of kings.
  • Put him in again.
  • [They put him into the cage.

Baj.

  • Is this a place for mighty Bajazeth?
  • Confusion light on him that helps thee thus!

Tamb.

  • There, whiles he lives, shall Bajazeth be kept;
  • And, where I go, be thus in triumph drawn;
  • And thou, his wife, shalt2 feed him with the scraps
  • My servitors shall bring thee from my board;
  • For he that gives him other food than this,
  • Shall sit by him and starve to death himself;

    90

  • This is my mind and I will have it so.
  • Not all the kings and emperors of the earth,
  • If they would lay their crowns before my feet,
  • Shall ransom him, or take him from his cage.
  • The ages that shall talk of Tamburlaine,
  • Even from this day to Plato's wondrous year,1
  • Shall talk how I have handled Bajazeth;
  • These Moors, that drew him from Bithynia,
  • To fair Damascus, where we now remain,
  • Shall lead him with us wheresoe'er we go.

    100

  • Techelles, and my loving followers,
  • Now may we see Damascus' lofty towers,
  • Like to the shadows of Pyramides,
  • That with their beauties grace2 the Memphian fields:
  • The golden stature3 of their feathered bird
  • That spreads her wings upon the city's walls
  • Shall not defend it from our battering shot:
  • The townsmen mask in silk and cloth of gold,
  • And every house is as a treasury:
  • The men, the treasure, and the town is ours.

    110

Ther.

  • Your tents of white now pitched before the gates,
  • And gentle flags of amity displayed,
  • I doubt not but the governor will yield,
  • Offering Damascus to your majesty.

Tamb.

  • So shall he have his life and all the rest:
  • But if he stay until the bloody flag
  • Be once advanced on my vermilion tent,
  • He dies, and those that kept us out so long.
  • And when they see us march in black array,
  • With mournful streamers hanging down their heads,

    120

  • Were in that city all the world contained,
  • Not one should 'scape, but perish by our swords.

Zeno.

  • Yet would you have some pity for my sake,
  • Because it is my country, and my father's.

Tamb.

  • Not for the world, Zenocrate; I've sworn.
  • Come; bring in the Turk.
  • [Exeunt.

SCENE III.

EnterSoldan, Arabia, Capolin,and Soldiers with streaming colours.

Sold.

  • Methinks we march as Meleager did,
  • Environèd with brave Argolian knights,
  • To chase the savage Calydonian boar,
  • Or Cephalus with lusty Theban youths
  • Against the wolf that angry Themis sent
  • To waste and spoil the sweet Aonian fields,
  • A monster of five hundred thousand heads,
  • Compact of rapine, piracy, and spoil.
  • The scum of men, the hate and scourge of God,
  • Raves in Ægyptia and annoyeth us.

    10

  • My lord, it is the bloody Tamburlaine,
  • A sturdy felon and1 a base-bred thief,
  • By murder raisèd to the Persian crown,
  • That dare control us in our territories.
  • To tame the pride of this presumptuous beast,
  • Join your Arabians with the Soldan's power,
  • Let us unite our royal bands in one,
  • And hasten to remove Damascus' siege.
  • It is a blemish to the majesty
  • And high estate of mighty emperors,

    20

  • That such a base usurping vagabond
  • Should brave a king, or wear a princely crown.

Arab.

  • Renowmèd Soldan, have you lately heard
  • The overthrow of mighty Bajazeth
  • About the confines of Bithynia?
  • The slavery wherewith he persecutes
  • The noble Turk and his great emperess?

Sold.

  • I have, and sorrow for his bad success;
  • But noble lord of great Arabia,
  • Be so persuaded that the Soldan is

    30

  • No more dismayed with tidings of his fall,
  • Than in the haven when the pilot stands,
  • And views a stranger's ship rent in the winds,
  • And shiverèd against a craggy rock;
  • Yet in compassion to his wretched state,
  • A sacred vow to heaven and him I make,
  • Confirming it with Ibis' holy name.
  • That Tamburlaine shall rue the day, the hour,
  • Wherein he wrought such ignominious wrong
  • Unto the hallowed person of a prince,

    40

  • Or kept the fair Zenocrate so long
  • As concubine, I fear, to feed his lust.

Arab.

  • Let grief and fury hasten on revenge;
  • Let Tamburlaine for his offences feel
  • Such plagues as we and heaven can pour on him.
  • I long to break my spear upon his crest,
  • And prove the weight of his victorious arm;
  • For Fame, I fear, hath been too prodigal
  • In sounding through the world his partial praise.

Sold.

  • Capolin, hast thou surveyed our powers?

    50

Capol.

  • Great emperors of Egypt and Arabia,
  • The number of your hosts united is
  • A hundred and fifty thousand horse;
  • Two hundred thousand foot, brave men-at-arms,
  • Courageous, and full of hardiness,
  • As frolick as the hunters in the chase
  • Of savage beasts amid the desert woods.

Arab.

  • My mind presageth fortunate success
  • And Tamburlaine, my spirit doth foresee
  • The utter ruin of thy men and thee.

    60

Sold.

  • Then rear your standards; let your sounding drums
  • Direct our soldiers to Damascus walls.
  • Now, Tamburlaine, the mighty Soldan comes,
  • And leads with him the great Arabian king,
  • To dim thy baseness and obscurity,
  • Famous for nothing but for theft and spoil;
  • To raze and scatter thy inglorious crew
  • Of Scythians and slavish Persians.
  • [Exeunt.

SCENE IV.

The Banquet; and to it comeTamburlaine, all in scarlet,1Theridamas, Techelles, Usumcasane, Bajazeth[in his cage],Zabina, and others.

Tamb.

  • Now hang our bloody colours by Damascus,
  • Reflexing hues of blood upon their heads,
  • While they walk quivering on their city walls,
  • Half dead for fear before they feel my wrath,
  • Then let us freely banquet and carouse
  • Full bowls of wine unto the god of war
  • That means to fill your helmets full of gold,
  • And make Damascus spoils as rich to you,
  • As was to Jason Colchos' golden fleece, —
  • And now, Bajazeth, hast thou any stomach?

    10

Baj.

  • Ay, such a stomach, cruel Tamburlaine, as I could willingly feed upon thy blood-raw heart.2

Tamb.

  • Nay thine own is easier to come by; pluck out that; and 'twill serve thee and thy wife: Well, Zeno-crate, Techelles, and the rest, fall to your victuals.

Baj.

  • Fall to, and never may your meat digest!
  • Ye furies, that can mask invisible,
  • Dive to the bottom of Avernus' pool,
  • And in your hands bring hellish poison up
  • And squeeze it in the cup of Tamburlaine!

    20

  • Or, wingèd snakes of Lerna, cast your stings,
  • And leave your venoms in this tyrant's dish!

Zab.

  • And may this banquet prove as ominous
  • As Progne's to the adulterous Thracian king,
  • That fed upon the substance of his child.

Zeno.

  • My lord, [my lord] how can you suffer these Outrageous curses by these slaves of yours?

Tamb.

  • To let them see, divine Zenocrate,
  • I glory in the curses of my foes,
  • Having the power from the imperial heaven

    30

  • To turn them all upon their proper heads.

Tech.

  • I pray you give them leave, madam: this speech is a goodly refreshing to them.

Ther.

  • But if his highness would let them be fed, it would do them more good.

Tamb.

  • Sirrah, why fall you not to? — are you so daintily brought up, you cannot eat your own flesh?

Baj.

  • First, legions of devils shall tear thee in pieces.

Usum.

  • Villain, know'st thou to whom thou speakest?

Tamb.

  • O, let him alone. Here; eat, sir: take it from [40 my sword's point, or I'll thrust it to thy heart.
  • [Bajazethtakes it and stamps upon it.

Ther.

  • He stamps it under his feet, my lord.

Tamb.

  • Take it up, villain, and eat it; or I will make thee slice the brawns of thy arms into carbonadoes1 and eat them.

Usum.

  • Nay, 'twere better he killed his wife, and then he shall be sure not to be starved, and he be provided for a month's victual beforehand.

Tamb.

  • Here is my dagger: despatch her while she is fat, for if she live but a while longer, she will fall into [50 a consumption with fretting, and then she will not be worth the eating.

Ther.

  • Dost thou think that Mahomet will suffer this?

Tech.

  • 'Tis like he will when he cannot let1 it

Tamb.

  • Go to; fall to your meat. — What, not a bit! Belike he hath not been watered to-day; give him some drink.
  • [They give him water to drink, and he flings it upon the ground.

Tamb.

  • Fast, and welcome, sir, while2 hunger make you eat.How now, Zenocrate, do not the Turk and his wife make a goodly show at a banquet?

    60

Zeno.

  • Yes, my lord.

Ther.

  • Methinks, 'tis a great deal better than a consort of musick.

Tamb.

  • Yet musick would do well to cheer up Zenocrate. Pray thee, tell, why thou art so sad? — If thou wilt have a song, the Turk shall strain his voice. But why is it?

Zeno.

  • My lord, to see my father's town besieged,
  • The country wasted where myself was born,
  • How can it but afflict my very soul?
  • If any love remain in you, my lord,

    70

  • Or if my love unto your majesty
  • May merit favour at your highness' hands,
  • Then raise your siege from fair Damascus walls,
  • And with my father take a friendly truce.

Tamb.

  • Zenocrate, were Egypt Jove's own land,
  • Yet would I with my sword make Jove to stoop.
  • I will confute those blind geographers
  • That make a triple region in the world,
  • Excluding regions which I mean to trace,
  • And with this pen reduce them to a map,

    80 {Pointing to his sword.

  • Calling the provinces cities and towns,
  • After my name and thine, Zenocrate.
  • Here at Damascus will I make the point
  • That shall begin the perpendicular;
  • And would'st thou have me buy thy father's love
  • With such a loss?—Tell me, Zenocrate.

Zeno.

  • Honour still wait on happy Tamburlaine;
  • Yet give me leave to plead for him my lord.

Tamb.

  • Content thyself: his person shall be safe
  • And all the friends of fair Zenocrate,

    90

  • If with their lives they may be pleased to yield,
  • Or may be forced to make me emperor;
  • For Egypt and Arabia must be mine.—
  • Feed you slave; thou may'st think thyself happy to be
  • fed from my trencher.
  • Baj. My empty stomach, full of idle heat,
  • Draws bloody humours from my feeble parts,
  • Preserving life by hasting cruel death.
  • My veins are pale; my sinews hard and dry;
  • My joints benumbed; unless I eat, I die.

    90

  • Zab. Eat, Bajazeth: and let us live
  • In spite of them,—looking some happy power
  • Will pity and enlarge us.

Tamb.

  • Here, Turk; wilt thou- have a clean trencher?

Baj.

  • Ay, tyrant, and more meat.

Tamb.

  • Soft, sir; you must be dieted;too much eating will make you surfeit.

Ther.

  • So it would, my lord, 'specially having so small a walk and so little exercise.
  • [A second course is brought in of crowns.

Tamb.

  • Theridamas, Techelles, and Casane, here [110 are the cates you desire to finger, are they not?

Ther.

  • Ay, my lord: but none save kings must feed with these.

Tech.

  • 'Tis enough for us to see them, and for Tam-burlaine only to enjoy them.

Tamb.

  • Well; here is now to the Soldan of Egypt, the King of Arabia, and the Governor of Damascus. Nowl take these three crowns, and pledge me, my contributory kings.—I crown you here, Theridamas, King of Argier; Techelles, King of Fez; and Usumcasane, King of [120 Moroccus. How say you to this, Turk? These are not your contributory kings.

Baj.

  • Nor shall they long be thine, I warrant them.

Tamb.

  • Kings of Argier, Moroccus, and of Fez,
  • You that have marched with happy Tamburlaine
  • As far as from the frozen plage1 of heaven,
  • Unto the watery morning's ruddy bower,
  • And thence by land unto the torrid zone,
  • Deserve these titles I endow you with,
  • By valour2 and by magnanimity.

    130

  • Your births shall be no blemish to your fame,
  • For virtue is the fount whence honour springs,
  • And they are worthy she investeth kings.

Ther.

  • And since your highness hath so well vouchsafed;
  • If we deserve them not with higher meeds
  • Than erst our states and actions have retained
  • Take them away again and make us slaves.

Tamb.

  • Well said, Theridamas; when holy fates
  • Shall 'stablish me in strong Egyptia,
  • We mean to travel to the antarctick pole,

    140

  • Conquering the people underneath our feet,
  • And be renowmed as never emperors were.
  • Zenocrate, I will not crown thee yet,
  • Until with greater honours I be graced.

ACT THE FIFTH.

SCENE I.

Enter the GOVERNOR of DAMASCO, 1 with three or four Citizens, and four Virgins, with branches of laurel in their hands.

Gov.

  • Still doth this man, or rather god of war,
  • Batter our walls and beat our turrets down;
  • And to resist with longer stubbornness,
  • Or hope of rescue from the Soldan's power,
  • Were but to bring our wilful overthrow,
  • And make us desperate of our threatened lives.
  • We see his tents have now been altered
  • With terrors to the last and cruellest hue.
  • His coal-black colours everywhere advanced,
  • Threaten our city with a general spoil;

    10

  • And:if we should with common rites of arms
  • Offer our safeties to his clemency,
  • I fear the custom, proper to his sword,
  • Which he observes as parcel of his fame,
  • Intending so to terrify the world,
  • By any innovation or remorse
  • Will never be dispensed with till our deaths;
  • Therefore, for these our harmless virgins' sakes,
  • Whose honours and whose lives rely on him,
  • Let us have hope that their unspotted prayers,

    20

  • Their blubberedd1 chicks, and hearty, humble moans,
  • Will melt his fury into some remorse,
  • And use us like a loving conqueror.
  • I Virg. If humble suits or imprecations,2
  • (Uttered with tears of wretchedness and blood
  • Shed from the heads and hearts of all our sex,
  • Some made your wives and some your children)
  • Might have entreated your obdurate breasts
  • To entertain some care3 of our securities
  • Whiles only danger beat upon our walls,

    30

  • These more than dangerous warrants of our death
  • Had never been erected as they be,
  • Nor you depend on such weak helps as we.

Gev.

  • Well, lovely virgins, think our country's care,
  • Our love of honour, loath to be inthralled
  • To foreign powers and rough imperious yokes,
  • Would not with too much cowardice or fear,
  • (Before all hope of rescue were denied)
  • Submit yourselves and us to servitude.
  • Therefore in that your safeties and our own,

    40

  • Your honours, liberties, and lives were weighed
  • In equal care and balance with our own,
  • Endure as we the malice of our stars,
  • The wrath of Tamburlaine and power of wars;
  • Or be the means the overweighing heavens
  • Have kept to qualify these hot extremes,
  • And bring us pardon in your cheerful looks.

2 Virg.

  • Then here before the Majesty of Heaven
  • And holy patrons1 of Egyptia,
  • With knees and hearts submissive we entreat

    50

  • Grace to our words and pity to our looks
  • That this device may prove propitious,
  • And through the eyes and ears of Tamburlaine
  • Convey events of mercy to his heart;
  • Grant that these signs of victory we yield
  • May bind the temples of his conquering head,
  • To hide the folded furrows of his brows,
  • And shadow his displeased countenance
  • With happy looks of ruth and lenity.
  • Leave us, my lord, and loving countrymen;

    60

  • What simple virgins may persuade, we will.

Gov.

  • Farewell, sweet virgins, on whose safe return Depends our city, liberty, and lives.
  • [Exeunt Governor and Citizens; manent Virgins.
  • EnterTamburlaine, TEchelles, Theridamas, Usum-casane, with others: Tamburlaine all in black and very melancholy.

Tamb.

  • What, are the turtles frayed out of their nests? Alas, poor fools! must you be first shall feel
  • The sworn destruction of Damascus walls?l
  • They knew my custom; could they not as well
  • Have sent ye out, when first my milk-white flags,2
  • ThUDugh which sweet marcy threw her gentle beams,
  • Reflexing them on your disdainful eyes,
  • As now, when fury and incensed hate
  • Flings slaughtering terror from my coal-black tents,
  • And tells for truth submissions comes too late?

1 Virg.

  • Most happy king and emperor of the earth,
  • Image of honour and nobility,
  • For whom the powers divine have made the world,
  • And on whose throne the holy Graces sit;
  • In whose sweet person is comprised the sum
  • Of nature's skill and heavenly majesty;
  • Pity our plights! O pity poor Damascus!

    80

  • Pity old age, within whose silver hairs
  • Honour and reverence evermore have reigned!
  • Pity the marriage bed, where many a lord,
  • In prime and glory of his loving joy,
  • Embraceth now with tears of ruth and blood
  • The jealous body of his fearful wife,
  • Whose cheeks and hearts so punished with conceit,
  • To think thy puissant, never-stayed arm,
  • Will part their bodies, and prevent their souls
  • From heavens of comfort yet their age might bear,

    90

  • Now wax all pale and withered to the death,
  • As well for grief our ruthless governor
  • Hath1 thus refused the mercy of thy hand,
  • (Whose sceptre angels kiss and furies dread,)
  • As for their liberties, their loves, or lives!
  • O then for these, and such as we ourselves,
  • For us, our infants, and for all our bloods,
  • That never nourished thought against thy rule,
  • Pity, O pity, sacred emperor,
  • The prostrate service of this wretched town,

    100

  • And take in sign thereof this gilded wreath;
  • Whereto each man of rule hath given his hand,
  • And wished,2 as worthy subjects, happy means
  • To be investers of thy royal brows
  • Even with the true Egyptian diadem!

Tamb.

  • Virgins, in vain you labour to prevent That which mine honour swears shall be performed. Behold my sword! what see you at the point?

1 Virg.

  • Nothing but fear, and fatal steel, my lord.

Tamb.

  • Your fearful minds are thick and misty then;

    110

  • For there sits Death; there sits imperious Death
  • Keeping his circuit by the slicing edge.
  • But I am pleased you shall not see him there;
  • He now is seated on my horsemen's spears,
  • And on their points his fleshless body feeds.
  • Techelles, straight go charge a few of them
  • To charge these dames, and show my servant, Death,
  • Sitting in scarlet on their armed spears.

All.

  • O pity us!

Tamb.

  • Away with them, I say, and show them Death.[The Virgins are taken out.]
  • I will not spare these proud Egyptians,

    121

  • Nor change my martial observations
  • For all the wealth of Gihon's golden waves,
  • Or for the love of Venus, would she leave
  • The angry god of arms and lie with me.
  • They have refused the offer of their lives,
  • And know my customs are as peremptory
  • As wrathful planets, death, or destiny.
  • Enter TECHELLES.
  • What, have your horsemen shown the virgins Death?

Tech.

  • They have, my lord, and on Damascus walls,

    130

  • Have hoisted up their slaughtered carcases.

Tamb.

  • A sight as baneful to their souls, I think,
  • As are Thessalian drugs or mithridate:1
  • But go, my lords, put the rest to the sword.
  • [Exeunt Lords.
  • Ah, fair Zenocrate!—divine Zenocrate!—
  • Fair is too foul an epithet for thee,
  • That in thy passion for thy country's love,
  • And fear to see thy kingly father's harm,
  • With hair dishevelled wip'st thy watery cheeks;
  • And, like to Flora2 in her morning pride,

    140

  • Shaking her silver tresses in the air,
  • Rain'st on the earth resolved pearl in showers,
  • And spnnklest sapphires on thy shining face,
  • Where beauty, mother to the Muses, sits
  • And comments volumes with her ivory pen,
  • Taking instructions from thy flowing eyes;
  • Eyes, that,1 when Ebena steps to heaven,
  • In silence of thy solemn evening's walk,
  • Make, in the mantle of the richest night,
  • The moon, the planets, and the meteors, light;

    150

  • There angels in their crystal armours fight
  • A doubtful battle with my tempted thoughts
  • For Egypt's freedom, and the Soldan's life;
  • His life that so consumes Zenocrate,
  • Whose sorrows lay more siege unto my soul,
  • Than all my army to Damascus walls:
  • And neither Persia's2 sovereign, nor the Turk
  • Troubled my senses with conceit of foil
  • So much by much as doth Zenocrate.
  • What is beauty, saith my sufferings, then?

    160

  • If all the pens that ever poets held
  • Had fed the feeling of their masters' thoughts,
  • And every sweetness that inspired their hearts,
  • Their minds, and muses on admirid themes;
  • If all the heavenly quintessence they still
  • From their immortal flowers of poesy,
  • Wherein, as in a mirror, we perceive
  • The highest reaches of a human wit;
  • If these had made one poem's period,
  • And all combined in beauty's worthiness,

    170

  • Yet should there hover in their restless heads
  • One thought, one grace, one wonder, at the least,
  • Which into words no virtue can digest.
  • But how unseemly is it for my sex,
  • My discipline of arms and chivalry,
  • My nature, and the terror of my name,
  • To harbour thoughts effeminate and faint!
  • Save only that in beauty's just applause,
  • With whose instinct the soul of man is touched;
  • And every warrior that is wrapt with love

    180

  • Of fame, of valour, and of victory,
  • Must needs have beauty beat on his conceits:
  • I thus conceiving and subduing both
  • That which hath stoopt the chiefest of the gods,1
  • Even from the fiery-spangled veil of Heaven,
  • To feel the lowly warmth of shepherds' flames,
  • And mask in cottages of strowid reeds,
  • Shall give the world to note for all my birth,
  • That virtue solely is the sum of glory,
  • And fashions men with true nobility.—

    190

  • Who's within there?
  • Enter two or three Attendants.
  • Hath Bajazeth been fed to-day?
  • Attend1 Ay, my lord.

Tamb.

  • Bring him forth; and let us know if the town be ransacked.
  • [Exeunt Attendants.
  • Enter TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, and others.

Tech.

  • The town is ours, my lord, and fresh supply Of conquest and of spoil is offered us.

Tamb.

  • That's well, Techelles; what's the news?

Tech.

  • The Soldan and the Arabian king together, March2 on us with such eager violence,

    200

  • As if there were no way3 but one with us.

Tamb.

  • No more there is not, I warrant thee, Techelles.
  • They bring in BAJAZETH and ZABINA.

Ther.

  • We know the victory is ours, my lord;
  • But let us save the reverend Soldan's life,
  • For fair Zenocrate that so laments his state.

Tamb.

  • That will we chiefly see unto, Theridamas,
  • For sweet Zenocrate, whose worthiness
  • Deserves a conquest over every heart.
  • And now, my footstool, if I lose the field,
  • You hope of liberty and restitution?

    210

  • Here let him stay, my masters, from the tents,
  • Till we have made us ready for the field.
  • Pray for us, Bajazeth; we are going.
  • [Exeunt TAMBURLAINE, TECHELLES, USUMCASANE, and Persians.

Baj.

  • Go, never to return with victory.
  • Millions of men encompass thee about,
  • And gore thy body with as many wounds!
  • Sharp, forked arrows light upon thy horse!
  • Furies from the black Cocytus lake,
  • Break up the earth,' and with their firebrands,
  • Enforce thee run upon the baneful pikes!

    220

  • Volleys of shot pierce through thy charmed skin,
  • And every bullet dipt in poisoned drugs!
  • Or, roaring cannons sever all thy joints,
  • Making thee mount as high as eagles soar'

Zab.

  • Let all the swords and lances in the field
  • Stick in his breast as in their proper rooms!
  • At every pore let blood come dropping forth,
  • That lingering pains may massacre his heart,
  • And madness send his damnid soul to hell!

Baj.

  • Ah, fair Zabina! we may curse his power;

    230

  • The heavens may frown, the earth for anger quake:
  • But such a star hath influence in his sword,
  • As rules the skies and countermands the gods
  • More than Cimmerian Styx or Destiny;
  • And then shall we in this detested guise,
  • With shame, with hunger, and with horror stay,1
  • Griping our bowels with retorqued2 thoughts,
  • And have no hope to end our ecstasies.

Zab.

  • Then is there left no Mahomet, no God,
  • No fiend, no fortune, nor no hope of end

    240

  • To our infamous monstrous slaveries.
  • Gape earth, and let the fiends infernal view
  • A3 hell as hopeless and as full of fear
  • As are the blasted banks of Erebus,
  • Where shaking ghosts with ever-howling groans
  • Hover about the ugly ferryman,
  • To get a passage to Elysium!4
  • Why should we live? O, wretches, beggars, slaves!
  • Why live we, Bajazeth, and build up nests
  • So high within the region of the air

    250

  • By living long in this oppression,
  • That all the world will see and laugh to scorn
  • The former triumphs of our mightiness
  • In this obscure infernal servitude?

Baj.

  • O life, more loathsome to my vexid thoughts
  • Than noisome parbreak1 of the Stygian snakes,
  • Which fills the nooks of hell with standing air,
  • Infecting all the ghosts with cureless griefs!
  • O dreary engines of my loathed sight,
  • That see my crown, my honour, and my name

    260

  • Thrust under yoke and thraldom of a thief,
  • Why feed ye still on day's accursèd beams
  • And sink not quite into my tortured soul?
  • You see my wife, my queen, and emperess,
  • Brought up and propped by the hand of fame,
  • Queen of fifteen contributory queens,
  • Now thrown to rooms of black abjection,2
  • Smeared with blots of basest drudgery,
  • And villainess3 to shame, disdain, and misery.
  • AccursÈD Bajazeth, whose words of ruth,

    270

  • (That would with pity cheer Zabina's heart,
  • And make our souls resolve in ceaseless tears.)
  • Sharp hunger bites upon, and gripes the root,
  • From whence the issues of my thoughts do break!
  • O poor Zabina! O my queen! my queen!
  • Fetch me some water for my burning breast,
  • To cool and comfort me with longer date,
  • That in the shortened sequel of my life
  • I may pour forth my soul into thine arms
  • With words of love, whose moaning intercourse

    280

  • Hath hitherto been stayed with wrath and hate
  • Of our expressless bann'd inflictions.

Zab.

  • Sweet Bajazeth, I will prolong thy life,
  • As long as any blood or spark of breath
  • Can quench or cool the torments of my grief.
  • [She goes out.

Baj.

  • Now, Bajazeth, abridge thy baneful days,
  • And beat thy brains out of thy conquered head,
  • Since other means are all forbidden me,
  • That may be ministers of my decay.
  • O, highest lamp of ever-living Jove,

    290

  • AccursÈD day! infected with my griefs,
  • Hide now thy stained face in endless night,
  • And shut the windows of the lightsome Heavens!
  • Let ugly Darkness with her rusty coach,
  • Engirt with tempests, wrapt in pitchy clouds,
  • Smother the earth with never-fading mists!
  • And let her horses from their nostrils breathe
  • Rebellious winds and dreadful thunder-claps!
  • That in this terror Tamburlame may live,
  • And my pined soul, resolved in liquid air,

    300

  • May still excruciate his tormented thoughts!
  • Then let the stony dart of senseless cold
  • Pierce through the centre of my withered heart,
  • And make a passage for my loathed life!
  • [He brains himself against the cage.
  • Re enter ZABINA.

Zdb.

  • What do mine eyes behold? my husband dead! His skull all riven in twain! his brains dashed out,—
  • The brains of Bajazeth, my lord and sovereign:
  • O Bajazeth, my husband and my lord!
  • O Bajazeth! O Turk! O Emperor!

    310

  • Give him his liquor? not I. Bring milk and fire, and my blood I bring him again.—Tear me in pieces— give1 me the sword with a ball of wild-fire upon it.— Down with him! Down with him!—Go to my child! Away! Away! Away!—Ah, save that infant! save him, save him '—I, even I, speak to her.—The sun was down—streamers white, red, black—here, here, here!— Fling the meat in his face—Tamburlaine.—Tamburlaine!—Let the soldiers be buried.—Hell! Death, Tamburlaine, Hell!—Make ready my coach,2 my chair, my jewels.—I come! I come! I come!

    321

  • [She runs against the cage and brains herself.
  • Enter ZENOCRATE with ANIPPE.

Zeno.

  • Wretched Zenocrate! that liv'st to see
  • Damascus walls dyed with Egyptians'3 blood,
  • Thy father's subjects and thy countrymen;
  • Thy streets strowed with dissevered joints of men
  • And wounded bodies gasping yet for life:
  • But most accurst, to see the sun-bright troop
  • Of heavenly virgins and unspotted maids,
  • (Whose looks might make the angry god of arms
  • To break his sword and mildly treat of love)

    330

  • On horsemen's lances to be hoisted up
  • And guiltlessly endure a cruel death:
  • For every fell and stout Tartarian steed,
  • That stampt on others with their thundering hoofs,
  • When all their riders charged their quivering spears,
  • Began to check the ground and rein themselves,
  • Gazing upon the beauty of their looks.—
  • Ah Tamburlaine! wert thou the cause of this
  • That term'st Zenocrate thy dearest love?
  • Whose lives were dearer to Zenocrate

    340

  • Than her own life, or aught save thine own love.
  • But see another bloody spectacle!
  • Ah, wretched eyes, the enemies of my heart,
  • How are ye glutted with these grievous objects,
  • And tell my soul more tales of bleeding ruth!
  • See, see, Anippe, if they breathe or no.

Anippe.

  • No breath, nor sense, nor motion in them both;
  • Ah, madam! this their slavery hath enforced,
  • And ruthless cruelty of Tamburlaine.

Zeno.

  • Earth, cast up fountains from thy entrails,

    350

  • And wet thy cheeks for their untimely deaths!
  • Shake with their weight in sign of fear and grief!
  • Blush, Heaven, that gave them honour at their birth
  • And let them die a death so barbarous!
  • Those that are proud of fickle empery
  • And place their chiefest good in earthly pomp,
  • Behold the Turk and his great Emperess!
  • Ah, Tamburlaine! my love! sweet Tamburlaine!
  • That fight'st for sceptres and for slippery crowns,
  • Behold the Turk and his great Emperess!

    360

  • Thou, that in conduct of thy happy stars
  • Sleep's! every night with conquests on thy brows,
  • And yet would'st shun the wavering turns of war,
  • In fear and feeling of the like distress
  • Behold the Turk and his great Emperess!
  • Ah, mighty Jove and holy Mahomet,
  • Pardon my love!—O, pardon his contempt
  • Of earthly fortune and respect of pity,
  • And let not conquest, ruthlessly pursued,
  • Be equally against his life incensed

    370

  • In this great Turk and hapless Emperess!
  • And pardon me that was not moved with ruth
  • To see them live so long in misery!
  • Ah, what may chance to thee, Zenocrate?

Anippe.

  • Madam, content yourself, and be resolved
  • Your love hath Fortune so at his command,
  • That she shall stay and turn her wheel no more,
  • As long as life maintains his mighty arm
  • That fights for honour to adorn your head.
  • Enter PHILEMUS, a Messenger.

Zeno.

  • What other heavy news now brings Philemus?

    380

Phil.

  • Madam, your father, and the Arabian king,
  • The first affecter of your excellence,
  • Comes now, as Turnus 'gainst Eneas did,
  • Armed with lance into the Egyptian fields,
  • Ready for battle 'gainst my lord, the king.

Zeno.

  • Now shame and duty, love and fear present
  • A thousand sorrows to my martyred soul.
  • Whom should I wish the fatal victory
  • When my poor pleasures are divided thus
  • And racked by duty from my cursèd heart?

    390

  • My father and my first-betrothed love
  • Must fight against my life and present love;
  • Wherein the change I use condemns my faith,
  • And makes my deeds infkmous through the world:
  • But as the gods, to end the Trojans' toil
  • Prevented Turnus of Lavinia
  • And fatally enriched ^Eneas' love,
  • So for a final1 issue to my griefs,
  • To pacify my country and my love
  • Must Tamburlaine by their resistless pow'rs

    400

  • With virtue of a gentle victory
  • Conclude a league of honour to my hope;
  • Then, as the Powers divine have pre-ordained,
  • With happy safety of my father's life
  • Send like defence of fair Arabia.
  • [They sound to the battle: and TAMBURLAINE enjoys the victory; after, the KING OF ARABIA enters wounded.
  • K, of Arab, What cursèd power guides the murdering hands
  • Of this infamous tyrant's soldiers,
  • That no escape may save their enemies,
  • Nor fortune keep themselves from victory?
  • Lie down, Arabia, wounded to the death,

    410

  • And let Zenocrate's fair eyes behold
  • That, as for her thou bear'st these wretched arms,
  • Even so for her thou diest in these arms,
  • Leaving thy1 blood for witness of thy love.

Zeno.

  • Too dear a witness for such love, my lord!
  • Behold Zenocrate! the cursèd object,
  • Whose fortunes never mastered her griefs;
  • Behold her wounded, in conceit, for thee,
  • As much as thy fair body is for me.

K. of Arab.

  • Then shall I die with full, contented heart,

    420

  • Having beheld divine Zenocrate,
  • Whose sight with joy would take away my life
  • As now it bringeth sweetness to my wound,
  • If I had not been wounded as I am.
  • Ah! that the deadly pangs, I suffer now,
  • Would lend an hour's licence to my tongue,
  • To make discourse of some sweet accidents
  • Have chanced thy merits in this worthless bondage;
  • And that I might be privy to the state
  • Of thy deserved contentment, and thy love;

    430

  • But, making now a virtue of thy sight,
  • To drive all sorrow from my fainting soul,
  • Since death denies me farther cause of joy,
  • Deprived of care, niy heart with comfort dies,
  • Since thy desired hand shall close mine eyes.
  • [He dies.
  • Enter TAMBURLAINE, leading the SOLDAN, TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE, with others.

Tanib.

  • Come, happy father of Zenocrate,
  • A title higher than thy Soldan's name.
  • Though my right hand have thus enthralled thee,
  • Thy princely daughter here shall set thee free;
  • She that hath calmed the fury of my sword,

    440

  • Which had ere this been bathed in streams of blood
  • As vast and deep as Euphrates or Nile,

Zeno.

  • O sight thrice welcome to my joyful soul,
  • To see the King, my father, issue safe
  • From dangerous battle of my conquering love!

Sold.

  • Well met, my only dear Zenocrate,
  • Though with the loss of Egypt and my crown.

Tamb.

  • 'Twas I, my lord, that got the victory,
  • And therefore grieve not at your overthrow,
  • Since I shall render all into your hands,

    450

  • And add more strength to your dominions
  • Than ever yet confirmed the Egyptian crown.
  • The God of war resigns his room to me,
  • Meaning to make me general of the world:
  • Jove, viewing me in arms, looks pale and wan,
  • Fearing my power should pull him from his throne.
  • Where'er I come the Fatal Sisters sweat,
  • And grisly Death, by running to and fro,
  • To do their ceaseless homage to my sword;
  • And here in Afric, where it seldom rains,

    460

  • Since I arrived with my triumphant host,
  • Have swelling clouds, drawn from wide-gasping wounds,
  • Been oft resolved in bloody purple showers,.
  • A meteor that might terrify the earth,
  • And make it quake at every drop it drinks.
  • Millions of souls sit on the banks of Styx
  • Waiting the back return of Charon's boat;
  • Hell and Elysium1 swarm with ghosts of men,
  • That I have sent from sundry foughten fields,
  • To spread my fame through hell and up to heaven.

    470

  • And see, my lord, a sight of strange import,
  • Emperors and Kings lie breathless at my feet:
  • The Turk and his great Empress, as it seems,
  • Left to themselves while we were at the fight,
  • Have desperately despatched their slavish lives:
  • With them Arabia, too, hath left his life:
  • All sights of power to grace my victory;
  • And such are objects fit for Tamburline;
  • Wherein, as in a mirror, may be seen
  • His honour, that consists in shedding blood,

    480

  • When men presume to manage arms with him.

Sold.

  • Mighty hath God and Mahomet made thy hand,
  • Renowmed Tamburlaine! to whom all kings
  • Of force must yield their crowns and emperies;
  • And I am pleased with this my overthrow,
  • If, as beseems a person of thy state,
  • Thou hast with honour used Zenocrate.

Tamb.

  • Her state and person want no pomp, you see;
  • And for all blot of foul inchastity
  • I record Heaven her heavenly self is clear:

    490

  • Then let me find no farther time to grace
  • Her princely temples with the Persian crown.
  • But here these kings that on my fortunes wait,
  • And have been crowned for proved worthiness,
  • Even by this hand that shall establish them,
  • Shall now, adjoining all their hands with mine,
  • Invest her here the Queen of Persia.
  • What saith the noble Soldan and Zenocrate?

Sold.

  • I yield with thanks and protestations Of endless honour to thee for her love.

    500

Tamb.

  • Then doubt I not but fair Zenocrate Will soon consent to satisfy us both.

Zeno.

  • Else1 should I much forget myself, my lord.

Ther.

  • Then let us set the crown upon her head, That long hath lingered for so high a seat.

Tech.

  • My hand is ready to perform the deed; For now her marriage-time shall work us rest,

Usum.

  • And here's the crown, my lord; help set it on.2

Tamb.

  • Then sit thou down, divine Zenocrate;
  • And here we crown thee Queen of Persia,

    510

  • And all the kingdoms and dominions
  • That late the power of Tamburlaine subdued.
  • As Juno, when the giants were suppressed,
  • That darted mountains at her brother Jove,
  • So looks my love, shadowing in her brows
  • Triumphs and trophies for my victories;
  • Or, as Latona's daughters, bent to arms,
  • Adding more courage to my conquering mind.
  • To gratify the sweet Zenocrate,
  • Egyptians, Moors, and men of Asia,

    520

  • From Barbary unto the western India,
  • Shall pay a yearly tribute to thy sire:
  • And from the bounds of Afric to the banks
  • Of Ganges shall his mighty arm extend.
  • And now, my lords and loving followers,
  • That purchased kingdoms by your martial deeds,
  • Cast off your armour, put on scarlet robes,
  • Mount up your royal places of estate,
  • Environed with troops of noblemen,
  • And there make laws to rule your provinces.

    530

  • Hang up your weapons on Alcides' post,1
  • For Tamburlaine takes truce with all the world.
  • Thy first-betrothed love, Arabia,
  • Shall we with honour, as beseems, entomb
  • With this great Turk and his fair Emperess.
  • Then, after all these solemn exequies,
  • We will our rites2 of marriage solemnise.

TAMBURLAINE THE GREAT.
Part the Second

TAMBURLAINE THE GREAT.
Part the Second

PROLOGUE.

  • The general welcomes Tamburlaine received,
  • When he arrivèd last upon the1 stage,
  • Hath made our poet pen his Second Part,
  • Where death cuts off the progress of his pomp,
  • And murderous fates throw, all his trmmphs down.
  • But what became of fair Zenocrate,
  • And with how many cities' sacrifice
  • He celebrated her sad2 funeral,
  • Himself in presence shall unfold at large.

PERSONS REPRESENTED.

TAMBURLAINE. CALYPHAS, AMYRAS, CELEBINUS, TECHELLES, THERIDAMAS, USUMCASANE,

His three Sons.

His Generals, Kings of Fez, Argier, and Morocco.

ORCANES, King of Natolia.

King of Jerusalem.

King of Trebizond.

King of Syria.

GAZELLUS, Viceroy of Byron.

URIBASSA.

SIGISMUND, King of Hungary.

FREDERICK, BALDWIN,

Lords of Buda and Bohemia.

PERDICAS, Servant to CALYPHAS.

Governor of Babylon.

MAXIMUS.

CALLAPINE, Son of BAJAZETH.

ALMEDA, his Keeper.

King of Amasia.

Physician.

Captain of Balsera.

His Son.

Another Captain.

Lords, Citizens, Soldiers, &c.

ZENOCRATE, TAMBURLAINE'S Queen. OLYMPIA, Wife of the Captain of Balsera. Turkish Concubines.

TAMBURLAINE THE GREAT.
Part the Second

ACT THE FIRST.

SCENE I.

ORCANES,King of Natolia, GAZELLUS,Viceroy of Byron, URiBASSA,1and their train, with drums and trumpets.

Orc.

  • Egregious viceroys of these eastern parts,
  • Placed by the issue of great Bajazeth,
  • And sacred lord, the mighty Callapine,
  • Who lives in Egypt, prisoner to that slave
  • Which kept his father in an iron cage;—
  • Now have we marched from fair Natolia
  • Two hundred leagues, and on Danubius' banks
  • Our warlike host, in complete armour, rest,
  • Where Sigismund, the king of Hungary,
  • Should meet our person to conclude a truce.

    10

  • What? Shall we parle with the Christian?
  • Or cross the stream, and meet him in the field?

Gaz.

  • King of Natolia, let us treat of peace;
  • We are all glutted with the Christians' blood,
  • And have a greater foe to fight against,—
  • Proud Tamburlaine, that, now in Asia,
  • Near Guyron's head doth set his conq'ring feet,
  • And means to fire Turkey as he goes.
  • 'Gainst him, my lord, you roust address your power.

Uri.

  • Besides, King Sigismund hath brought from Christendom,

    20

  • More than his camp of stout Hungarians,—
  • Sclavonians, Almain rutters,1 Muffes, and Danes,
  • That with the halbert, lance, and murdering axe,
  • Will hazard that we might with surety hold.

[Ocr.]

  • Though from the shortest northern parallel,
  • Vast Grantland, compassed with the Frozen Sea,
  • (Inhabited with tall and sturdy men,
  • Giants as big as hugy Polypheme,)
  • Millions of soldiers cut the arctick line,
  • Bringing the strength of Europe to these arms,

    30

  • Our Turkey blades shall glide through all their throats,
  • And make this champion2 mead a bloody fen.
  • Danubius' stream, that runs to Trebizon,
  • Shall carry, wrapt within his scarlet waves,
  • As martial presents to our friends at home,
  • The slaughtered bodies of these Christians.
  • The Terrene Main, wherein Danubius falls,1
  • Shall, by this battle, be the Bloody Sea.
  • The wandering sailors of proud Italy
  • Shall meet those Christians, fleeting with the tide,

    40

  • Beating in heaps against their Argosies,
  • And make fair Europe, mounted on her bull,
  • Trapped with the wealth and riches of the world,
  • Alight, and wear a woful mourning weed.

Gaz.

  • Yet, stout Orcanes, Prorex of the world,
  • Since Tamburlaine hath mustered all his men,
  • Marching from Cairon northward with his camp,
  • To Alexandria, and the frontier towns,
  • Meaning to make a conquest of our land,
  • Tis requisite to parle for a peace

    50

  • With Sigismund, the king of Hungary,
  • And save our forces for the hot assaults
  • Proud Tamburlaine intends Natolia.

Orc.

  • Viceroy of Byron, wisely hast thou said.
  • My realm, the centre of our empery,
  • Once lost, all Turkey would be overthrown,
  • And for that cause the Christians shall have peace.
  • Sclavonians, Almain rutters, Muffes, and Danes,
  • Fear not Orcanes, but great Tamburlaine;
  • Nor he, but fortune, that hath made him great.

    60

  • We have revolted Grecians, Albanese,
  • Sicilians, Jews, Arabians, Turks, and Moors,
  • Natolians, Syrians, black Egyptians,
  • Illyrians,1 Thracians, and Bithynians,
  • Enough to swallow forceless Sigismund,
  • Yet scarce enough to encounter Tamburlaine.
  • He brings a world of people to the field,
  • From Scythia to the oriental plage
  • Of India, where raging Lantchidol2
  • Beats on the regions with his boisterous blows,

    70

  • That never seaman yet discovered.
  • All Asia is in arms with Tamburlaine,
  • Even from the midst of fiery Cancer's tropick,
  • To Amazonia under Capricorn;
  • And thence as far as Archipelago,
  • All Afric is in arms with Tamburlaine;
  • Therefore, viceroy, the Christians must have peace.
  • Enter SIGISMUND, FREDERICK, BALDWIN, and their Train, with drums and trumpets.

Sig.

  • Orcanes, (as our legates promised thee,)
  • We, with our peers, have crossed Danubius' stream,
  • To treat of friendly peace or deadly war.

    80

  • Take which thou wilt, for as the Romans used,
  • I here present thee with a naked sword;
  • Wilt thou have war, then shake this blade at me;
  • If peace, restore it to my hands again,
  • And I will sheath it, to confirm the same.

Orc.

  • Stay, Sigismund! forget'st thou I am he
  • That with the cannon shook Vienna walls,
  • And made it dance upon the continent,
  • As when the massy substance of the earth
  • Quiver[s] about the axle-tree of heaven?

    90

  • Forget'st thou that I sent a shower of darts,
  • Mingled with powdered shot and feathered steel,
  • So thick upon the blink-eyed burghers' heads,
  • That thou thyself, then County Palatine,
  • The King of Boheme, and the Austrick Duke,
  • Sent heralds out, which basely on their knees
  • In all your names desired a truce of me?
  • Forget'st thou, that to have me raise my siege,
  • Waggons of gold were set before my tents,
  • Stampt with the princely fowl, that in her wings,

    100

  • Carries the fearful thunderbolts of Jove?
  • How canst thou think of this, and offer war '

Sig.

  • Vienna was besieged, and I was there,
  • Then County Palatine, but now a king,
  • And what we did was in extremity.
  • But now, Orcanes, view my royal host,
  • That hides these plains, and seems as vast and wide,
  • As doth the desert of Arabia
  • To those that stand on Badgeth's1 lofty tower;
  • Or as the ocean, to the traveller
  • That rests upon the snowy Apennines;
  • And tell me whether I should stoop so low,
  • Or treat of peace with the Natolian king.

Gaz.

  • Kings of Natolia and of Hungary,
  • We came from Turkey to confirm a league,
  • And not to dare each other to the field.
  • A friendly parle might become you both.

Fred.

  • And we from Europe, to the same intent,
  • Which if your general refuse or scorn,
  • Our tents are pitched, our men stand in array,

    120

  • Ready to charge you ere you stir your feet.

Orc.

  • So prest1 are we; but yet, if Sigismund
  • Speak as a friend, and stand not upon terms,
  • Here is his sword,—let peace be ratified
  • On these conditions, specified before,
  • Drawn with advice of our ambassadors.

Sig.

  • Then here I sheathe it, and give thee my hand,
  • Never to draw it out, or manage arms
  • Against thyself or thy confederates,
  • But whilst I live will be a truce with thee.

    130

Orc.

  • But, Sigismund, confirm it with an oath,
  • And swear in sight of heaven and by thy Christ.

Sig.

  • By him that made the world and saved my soul,
  • The son of God and issue of a maid,
  • Sweet Jesus Christ, I solemnly protest
  • And vow to keep this peace inviolable.

Orc.

  • By sacred Mahomet, the friend of God,
  • Whose holy Alcoran remains with us,
  • Whose glorious body, when he left the world,
  • Closed in a coffin mounted up the air,

    140

  • And hung on stately Mecca's temple-roof,
  • I swear to keep this truce inviolable;
  • Of whose conditions2 and our solemn oaths,
  • Signed with our hands, each shall retain a scroll
  • As memorable witness of our league.
  • Now, Sigismund, if any Christian king
  • Encroach upon the confines of thy realm,
  • Send word, Orcanes of Natolia
  • Confirm'd1 this league beyond Danubius' stream,
  • And they will, trembling, sound a quick retreat;

    150

  • So am I feared among all nations.

Sig.

  • If any heathen potentate or king
  • Invade Natolia, Sigismund will send
  • A hundred thousand horse trained to the war,
  • And backed by stout lanciers of Germany,
  • The strength and sinews of the Imperial seat.

Orc.

  • I thank thee, Sigismund; but, when I war,
  • All Asia Minor, Africa, and Greece,
  • Follow my standard and my thundering drums.
  • Come, let us go and banquet in our tents;

    160

  • I will despatch chief of my army hence
  • To fair Natolia and to Trebison,
  • To stay my coming 'gainst proud Tamburlaine.
  • Friend Sigismund, and peers of Hungary,
  • Come, banquet and carouse with us a while,
  • And then depart we to our territories.
  • [Exeunt.

SCENE II.

CALLAPINE with ALMEDA, his Keeper, discovered. Call. Sweet Almeda, pity the ruthful plight

  • Of Callapine, the son of Bajazeth,
  • Born to be monarch of the western world,
  • Yet here detained by cruel Tamburlaine.

Aim.

  • My lord, I pity it, and with all my heart
  • Wish you release; but he whose wrath is death,
  • My sovereign lord, renowmid Tamburlaine,
  • Forbids you farther liberty than this.

Call.

  • Ah, were I now but half so eloquent
  • To paint in words what I'll perform in deeds,

    10

  • I know thou would'st depart from hence with me.

Aim.

  • Not for all Afric: therefore move me not.

Call.

  • Yet hear rne speak, my gentle Almeda.

Aim.

  • No speech to that end, by your favour, sir.

Call.

  • By Cairo1 runs

Aim.

  • No talk of running, I tell you, sir.

Call.

  • A little farther, gentle Almeda.

Aim.

  • Well, sir, what of this?

Call.

  • By Cairo runs to Alexandria bay Darote's streams, wherein at2
  • A Turkish galley of my royal fleet,
  • Waiting my coming to the river side,
  • Hoping by some means I shall be released,
  • Which, when I come aboard, will hoist up sail,
  • And soon put forth into the Terrene sea,
  • Where, 'twixt the isles of Cyprus and of Crete
  • We quickly may in Turkish seas arrive.
  • Then shalt thou see a hundred kings and more,
  • Upon their knees, all bid me welcome home.
  • Amongst so many crowns of burnished gold,

    30

  • Choose which thou wilt, all are at thy command;
  • A thousand galleys, manned with Christian slaves,
  • I freely give thee, which shall cut the straits,
  • And bring armados from1 the coasts of Spain
  • Fraughted with gold of rich America;
  • The Grecian virgins shall attend on thee,
  • Skilful in music and in amorous lays,
  • As fair as was Pygmalion's ivory girl
  • Or lovely lo metamorphosid.
  • With naked negroes shall thy coach be drawn,

    40

  • And as thou rid'st in triumph through the streets
  • The pavement underneath thy chariot wheels
  • With Turkey carpets shall be covered,
  • And cloth of Arras hung about the walls,
  • Fit objects for thy princely eye to pierce.
  • A hundred bassoes, clothed in crimson silk,
  • Shall ride before thee on Barbarian steeds;
  • And when thou goest, a golden canopy
  • Enchased with precious stones, which shine as
  • bright
  • As that fair veil that covers all the world,

    50

  • When Phoebus, leaping from the hemisphere,
  • Descendeth downward to the antipodes,—
  • And more than this—for all I cannot tell.

Aim.

  • How far hence lies the galley, say you?

Call.

  • Sweet Almeda, scarce half a league from hence.

Aim.

  • But need2 we not be spied going aboard ?

Call.

  • Betwixt the hollow hanging of a hill,
  • And crooked bending of a craggy rock,
  • The sails wrapt up, the mast and tacklings down,
  • She lies so close that none can find her out

    60

Aim.

  • I like that well: but tell me, my lord, if I should let you go, would you be as good as your word? shall I be made a king for my labour?

Call.

  • As I am Callapine the emperor,
  • And by the hand of Mahomet I swear
  • Thou shalt be crowned a king, and be my mate.

Aim.

  • Then hear I swear, as I am Almeda
  • Your keeper under Tamburlaine the Great,
  • (For that's the style and title I have yet,)
  • Although he sent a thousand armed men

    70

  • To intercept this haughty enterprise,
  • Yet would I venture to conduct your grace,
  • And die before I brought you back again.

Call.

  • Thanks, gentle Almeda; then let us haste.
  • Lest time be past, and lingering let us both.

Aim.

  • When you will, my lord; I am ready.

Call.

  • Even straight; and farewell, cursèd Tamburlaine.
  • Now go I to revenge my father's death.
  • [Exeunt.

SCENE II.

Enter TAMBURLAINE, with ZENOCRATE and his three Sons, CALYPHAS, AMYRAS, and CELEBINUS, with drums and trumpets.

Tamb.

  • Now, bright Zenocrate, the world's fair eye,
  • Whose beams illuminate the lamps of heaven,
  • Whose cheerful looks do clear the cloudy air,
  • And clothe it in a crystal livery;
  • Now rest thee here on fair Larissa plains,
  • Where Egypt and the Turkish empire part
  • Between thy sons, that shall be emperors,
  • And every one commander of a world.

Zeno.

  • Sweet Tamburlaine, when wilt thou leave these arms,
  • And save thy sacred person free from scathe,

    10

  • And dangerous chances of the wrathful war?

Tamb.

  • When heaven shall cease to move on both the poles,
  • And when the ground, whereon my soldiers march,
  • Shall rise aloft and touch the horned moon,
  • And not before, my sweet Zenocrate.
  • Sit up, and rest thee like a lovely queen;
  • So, now she sits in pomp and majesty,
  • When these, my sons, more precious in mine eyes,
  • Than all the wealthy kingdoms I subdued,
  • Placed by her side, look on their mother's face:

    20

  • But yet methinks their looks are amorous,1
  • Not martial as the sons of Tamburlaine:
  • Water and air, being symbolised in one,
  • Argue their want of courage and of wit;
  • Their hair as white as milk and soft as down,
  • (Which should be like the quills of porcupines
  • As black as jet and hard as iron or steel)
  • Bewrays they are too dainty for the wars;
  • Their fingers made to quaver on a lute,
  • Their arms to hang about a lady's neck,

    30

  • Would make me think them bastards not my sons,
  • But that I know they issued from thy womb
  • That never looked on man but Tamburlaine.

Zeno.

  • My gracious lord, they have their mother's looks,
  • But, when they list their conquering father's heart
  • This lovely boy, the youngest of the three,
  • Not long ago bestrid a Scythian steed,
  • Trotting the ring, and tilting at a glove,
  • Which when he tainted1 with his slender rod,2
  • He reined him straight and made him so curvet,

    40

  • As I cried out for fear he should have fallen.

Tamb.

  • Well done, my boy, thou shaltg have shield and lance,
  • Armour of proof, horse, helm, and curtle axe,
  • And I will teach thee how to charge thy foe,
  • And harmless run among the deadly pikes.
  • If thou wilt love the wars and follow me,
  • Thou shall be made a king and reign with me,
  • Keeping in iron cages emperors.
  • If thou exceed thy elder brothers' worth
  • And shine in cbmplete virtue more than they,

    50

  • Thou shalt be king before them, and thy seed
  • Shall issue crowned from their mother's womb.

Cel.

  • Yes, father: you shall see me, if I live,
  • Have under me as many kings as you,
  • And march with such a multitude of men,
  • As all the world shall tremble at their view.

Tamb.

  • These words assure me, boy, thou art my son.
  • When I am old and cannot manage arms,
  • Be thou the scourge and terror of the world.

Amy.

  • Why may not I, my lord, as well as he,

    60

  • Be termed the scourge and terror of the world?

Tamb.

  • Be all a scourge and terror to the world,
  • Or else you are not sons of Tamburlaine.
  • Cal.But while my brothers follow arms,my lord,
  • Let me accompany my gracious mother;
  • They are enoughto conqueral the world,
  • And you have won enough for me to keep.

Tamb.

  • Bastardly boy, sprung from some coward's loins,
  • And not the issue of great Tamburlaine;
  • Of all the provinces I have subdued,

    70

  • Thou shalt not have a foot unless thou bear
  • A mind courageous and invincible:
  • For he shall wear the crown of Persia Whose head hath deepest scars, whose breast most
  • wounds, Which being wroth sends lightning from his eyes,
  • And in the furrows of his frowning brows
  • Harbours revenge, war, death, and cruelty;
  • For in a field, whose superficies1
  • Is covered with a liquid purple veil
  • And sprinkled with the brains of slaughtered men,

    80

  • Is covered with a liquid purple veil
  • My royal chair of state shall be advanced;
  • And he that means to place himself therein,
  • Must armed wade up to the chin in blood

Zeno.

  • My lord, such speeches to our princely sons
  • Dismay their minds before they come to prove
  • The wounding troubles angry war affords.

Cel.

  • No, madam, these are speeches fit for us,
  • For if his chair were in a sea of blood
  • I would prepare a ship and sail to it,
  • Ere I would lose the title of a king.

    90

Amy.

  • And I would strive to swim through2 pools of blood,
  • Or make a bridge of murdered carcases,
  • Whose arches should be framed with bones of Turks,
  • Ere I would lose the title of a king.

Tamb.

  • Well, lovely boys, ye shall be emperors both,
  • Stretching your conquering arms from East to West,
  • And, sirrah, if you mean to wear a crown,
  • When we shall meet the Turkish deputy
  • And all his viceroys, snatch it from his head,
  • And cleave his pericranium with thy sword.

    100

Cal.

  • If any man will hold him, I will strike And cleave him to the channel1 with my sword.

Tamb.

  • Hold him, and cleave him too, or I'll cleave thee,
  • For we will march against them presently.
  • Theridamas, Techelles, and Casane
  • Promised to meet me on Larissa plains
  • With hosts apiece against this Turkish crew;
  • For I have sworn by sacred Mahomet
  • To make it parcel of my empery;
  • The trumpets sound, Zenocrate; they come.

    110

  • Enter THERIDAMAS and his Train, with drums and trumpets.

Tamb.

  • Welcome, Theridamas, king of Argier.

Ther.

  • My lord, the great and mighty Tamburlaine,— Arch-monarch of the world, I offer here My crown, myself, and all the power I have, In all affection at thy kingly feet.

Tamb.

  • Thanks, good Theridamas.

Ther.

  • Under my colours march ten thousand Greeks; And of Argier's and Afric's frontier towns Twice twenty thousand valiant men-at-arms, All which have sworn to sack Natolia.

    120

    Five hundred brigandines are under sail, Meet for your service on the sea, my lord, That launching from Argier to Tripoli, Will quickly ride before Natolia, And batter down the castles on the shore.

Tamb.

  • Well said, Argier: receive thy crown again.
  • Enter TECHELLES and USUMCASANE together.

Tamb.

  • Kings of Moroccus and of Fez, welcome.

Usum.

  • Magnificent and peerless Tamburlaine! I and my neighbour king of Fez have brought To aid thee in this Turkish expedition,

    130

    A hundred thousand expert soldiers: From Azamor to Tunis near the sea Is Barbary unpeopled for thy sake, And all the men in armour under me, Which with my crown I gladly offer thee.

Tamb.

  • Thanks, king of Moroccus, take your crown again.

Tech.

  • And, mighty Tamburlaine, our earthly god,Whose looks make this inferior world to quake, I here present thee with the crown of Fez, And with an host of Moors trained to the war,

    140

    Whose coal-black faces make their foes retire, And quake for fear, as if infernal Jove Meaning to aid thee1 in these2 Turkish arms, Should pierce the black circumference of hell With ugly Furies bearing fiery flags, And millions of his strong tormenting spirits. From strong Tesella unto Biledull All Barbary is unpeopled for thy sake.

Tamb.

  • Thanks, king of Fez; take here thy crown again.
  • Your presence, loving friends, and fellow kings,

    150

  • Makes me to surfeit in conceiving joy.
  • If all the crystal gates of Jove's high court
  • Were opened wide, and I might enter in
  • To see the state and majesty of Heaven,
  • It could not more delight me than your sight
  • Now will we banquet on these plains awhile,
  • And after march to Turkey with our camp,
  • In number more than are the drops that fall,
  • When Boreas rents a thousand swelling clouds;
  • And proud Orcanes of Natolia

    160

  • With all his viceroys shall be so afraid,
  • That though the stones, as at Deucalion's flood,
  • Were turned to men, he should be overcome.
  • Such lavish will I make of Turkish blood,
  • That Jove shall send his winged messenger
  • To bid roe sheath my sword and leave the field;
  • The sun unable to sustain the sight,
  • Shall hide his head in Thetis' watery lap,
  • And leave his steeds to fair Bootes'1 charge;
  • For half the world shall perish in this fight.

    170

  • But now, my friends, let me examine ye;
  • How have ye spent your absent time from me?

Usum.

  • My lord, our men of Barbary have marched Four hundred miles with armour on their backs, And lain in leaguer2 fifteen months and more; For, since we left you at the Soldan's court,
  • We have subdued the southern Guallatia,
  • And all the land unto the coast of Spain;
  • We kept the narrow Strait of Jubalter,1
  • And made Canaria call us kings and lords;

    180

  • Yet never did they recreate themselves,
  • Or cease one day from war and hot alarms,
  • And therefore let them rest awhile, my lord.

Tamb.

  • They shall, Casane, and 'tis time i'faith.

Tech.

  • And I have marched along the river Nile
  • To Machda, where the mighty Christian priest,
  • Called John the Great,2 sits in a milk-white robe,
  • Whose triple mitre I did take by force,
  • And made him swear obedience to my crown,
  • From thence unto Cazates did I march,

    190

  • Where Amazonians met me in the field,
  • With whom, being women, I vouchsafed a league,
  • And with my power did march to Zanzibar,
  • The eastern part of Afric, where I viewed
  • The Ethiopian sea, rivers and lakes,
  • But neither man nor child in all the land;
  • Therefore I took my course to Manico,
  • Where unresisted, I removed my camp;
  • And by the coast of Byather, at last
  • I came to Cubar, where the Negroes dwell,

    200

  • And conquering that, made haste to Nubia.
  • There, having sacked Borno the kingly seat,
  • I took the king and led him bound in chains
  • Unto Damasco, where I stayed before.

Tamb.

  • Well done, Techelles. Whatsaith Theridamas?

Ther.

  • I left the confines and the bounds of Afric,
  • And [thence I1 made a voyage into Europe,
  • Where by the river, Tyras, I subdued
  • Stoka, Podolia, and Codemia;
  • Thence crossed the sea and came to Oblia,
  • And Nigra Sylva, where the devils dance,
  • Which in despite of them, I set on fire.
  • From thence I crossed the gulf called by the name
  • Mare Majore of the inhabitants.
  • Yet shall my soldiers make no period,
  • Until Natolia kneel before your feet.

Tamb.

  • Then will we triumph, banquet and carouse;
  • Cooks shall have pensions to provide us cates,
  • And glut us with the dainties of the world;
  • Lachryma Christi and Calabrian wines
  • Shall common soldiers drink in quaffing bowls,
  • Ay, liquid gold (when we have conquered him)
  • Mingled with coral and with orient2 pearl
  • Come, let us banquet and carouse the whiles. [Exeunt.

ACT THE SECOND.

SCENE I.

Enter SIGISMUND, FREDERICK, BALDWIK, and their train.

Sig.

  • Now say, my lords of Buda and Bohemia,
  • What motion is it that inflames your thoughts,
  • And stirs your valours to such sudden arms?

Fred.

  • Your majesty remembers, I am sure,
  • What cruel slaughter of our Christian bloods
  • These heathenish Turks and Pagans lately made,
  • Betwixt the city Zula and Danubius;
  • How through the midst of Varna and Bulgaria,
  • And almost to the very walls of Rome,
  • They have, not long since, massacred our camp.

    10

  • It resteth now, then, that your majesty
  • Take all advantages of time and power,
  • And work revenge upon these infidels.
  • Your highness knows, for Tamburlaine's repair,
  • That strikes a terror to all Turkish hearts,
  • Natolia hath dismissed the greatest part
  • Of all his army, pitched against our power,
  • Betwixt Cutheia and Orminius' mount,
  • And sent them marching up to Belgasar,
  • Acantha, Antioch, and Caesarea,

    20

  • To aid the kings of Soria,^and Jerusalem.
  • Now then, my lord, advantage take thereof,
  • And issue suddenly upon the rest;
  • That in the fortune of their overthrow,
  • We may discourage all the pagan troop,
  • That dare attempt to war with Christians.

Sig.

  • But calls not then your grace to memory
  • The league we lately made with King Orcanes,
  • Confirmed by oath and articles of peace,
  • And calling Christ for record of our truths?
  • This should be treachery and violence
  • Against the grace of our profession.

Bald.

  • No whit, my lord, for with such infidels,
  • In whom no faith nor true religion rests,
  • We are not bound to those accomplishments
  • The holy laws of Christendom enjoin;
  • But as the faith, which they profanely plight,
  • Is not by necessary policy
  • To be esteemed assurance for ourselves,
  • So that we vow to them should not infringe
  • Our liberty of arms or victory.

Sig.

  • Though I confess the oaths they undertake
  • Breed little strength to our security,
  • Yet those infirmities that thus defame
  • Their faiths, their honours, and their religion,
  • Should not give us presumption to the like.
  • Our faiths are sound, and must be consummate,1 Religious, righteous, and inviolate.

Fred.

  • Assure your grace 'tis superstition
  • To stand so strictly on dispensive faith;

    50

  • And should we lose the opportunity
  • That God hath given to venge our Christians' death,
  • And scourge their foul blasphemous Paganism,
  • As fell to Saul, to Balaam, and the rest,
  • That would not kill and curse at God's command,
  • So surely will the vengeance of the Highest,
  • And jealous anger of His fearful arm,
  • Be poured with rigour on our sinful heads,
  • If we neglect this offered victory.

Sig.

  • Then arm, my lords, and issue suddenly,

    60

  • Giving commandment to our general host,
  • With expedition to assail the Pagan,
  • And take the victory our God hath given. [Exeunt.

SCENE II.

Enter ORCANES, GAZELLUS, and URIBASSA, with their trains.

Orc.

  • Gazellus, Uribassa, and the rest,
  • Now will we march from proud Orminius' mount,
  • To fair Natolia, where our neighbour kings
  • Expect our power and our royal presence,
  • To encounter with the cruel Tamburlaine,
  • That nigh Larissa sways a mighty host,
  • And with the thunder of his martial1 tools
  • Makes earthquakes in the hearts of men and heaven.

Gaz.

  • And now come we to make his sinews shake,
  • With greater power than erst his pride hath felt

    10

  • An hundred kings, by scores, will bid him arms,
  • And hundred thousands subjects to each score,
  • Which, if a shower of wounding thunderbolts
  • Should break out of the bowels of the clouds,
  • And fall as thick as hail upon our heads,
  • In partial aid of that proud Scythian,
  • Yet should our courages and steeled crests,
  • And numbers, more than infinite, of men,
  • Be able to withstand and conquer him.

Uri.

  • Methinks I see how glad the Christian king

    20

    Is made, for joy of your admitted truce,
  • That could not but before be terrified
  • With1 unacquainted power of our host.
  • Enter a Messenger.

Mess.

  • Arm, dread sovereign, and my noble lords!
  • The treacherous army of the Christians,
  • Taking advantage of your slender power,
  • Comes marching on us, and determines straight
  • To bid us battle for our dearest lives.

Orc.

  • Traitors! villains! damned Christians!
  • Have I not here the articles of peace,

    30

  • And solemn covenants we have both confirmed,
  • He by his Christ, and I by Mahomet?

Gaz.

  • Hell and confusion light upon their heads,
  • That with such treason seek our overthrow,
  • And care so little for their prophet, Christ!

Orc.

  • Can there be such deceit in Christians,
  • Or treason in the fleshly heart of man,
  • Whose shape is figure of the highest God!
  • Then, if there be a Christ, as Christians say,
  • But in their deeds deny him for their Christ,
  • If he be son to everhving Jove,
  • And hath the power of his outstretched arm;
  • If he be jealous of his name and honour,
  • As is our holy prophet, Mahomet;—
  • Take here these papers as our sacrifice
  • And witness of thy servant's perjury.
  • [He tears to pieces the articles of peace.
  • Open, thou shining veil of Cynthia,
  • And make a passage from the empyreal heaven,
  • That he that sits on high and never sleeps,
  • Nor in one place is circumscriptible,
  • But everywhere fills every continent
  • With strange infusion of his sacred vigour,
  • May in his endless power and purity,
  • Behold and venge this traitor's perjury!
  • Thou Christ, that art esteemed omnipotent,
  • If thou wilt prove thyself a perfect God,
  • Worthy the worship of all faithful hearts,
  • Be now revenged upon this traitor's soul,
  • And make the power I have left behind,
  • (Too little to defend our guiltless lives,)
  • Sufficient to discomfort and confound
  • The trustless force of those false Christians.
  • To arms, my lords! On Christ still let us cry!
  • If there be Christ, we shall have victory.

SCENE III.

Alarums of battle.Enter SIGISMUND, wounded.

Sig.

  • Discomfited is all the Christian host,
  • And God hath thundered vengeance from on high,
  • For my accursèd and -hateful perjury.
  • O, just and dreadful punisher of sin,
  • Let the dishonour of the pains I feel,
  • In this my mortal well-deserved wound,
  • End all my penance in my sudden death!
  • And let this death, wherein to sin I die,
  • Conceive a second life in endless mercy!
  • [He dies.
  • Enter ORCANES, GAZELLUS, URIBASSA, and others.

Orc.

  • Now lie the Christians bathing in their bloods,

    10

  • nd Christ or Mahomet hath been my friend.

Gaz.

  • See here the perjured traitor Hungary,
  • Bloody and breathless for his villany.

Orc.

  • Now shall his barbarous body be a prey
  • To beasts and fowls, and all the winds shall breathe
  • Through shady leaves of every senseless tree
  • Murmurs and hisses for his heinous sin.
  • Now scalds his soul in the Tartarian streams,
  • And feeds upon the baneful tree of hell,
  • That Zoacum,1 that fruit of bitterness,
  • That in the midst of fire is ingrafted,
  • Yet flourishes as Flora in her pride,
  • With apples like the heads of damned fiends.
  • The devils there, in chains of quenchless flame,
  • Shall lead his soul through Orcus' burning gulph,
  • From pain to pain, whose change shall never end.
  • What say'st thou yet, Gazellus, to his foil
  • Which we referred to justice of his Christ,
  • And to his power, which here appears as full
  • As rays of Cynthia to the clearest sight?

    30

Gaz.

  • 'Tis but the fortune of the wars, my lord,
  • Whose power is often proved a miracle.

Orc.

  • Yet in my thoughts shall Christ be honoured,
  • Not doing Mahomet an injury,
  • Whose power had share in this our victory;
  • And since this miscreant hath disgraced his faith,
  • And died a traitor both to heaven and earth,
  • We will1 both watch and ward shall keep his trunk
  • Amidst these plains for fowls to prey upon.
  • Go, Uribassa, give it straight in charge.

    40

Uri.

  • I will, my lord.
  • [Exit.

Orc.

  • And now, Gazellus, let us haste and meet
  • Our army, and our brother[s] of Jerusalem,
  • Of Soria, Trebizond, and Amasia,
  • And happily, with full Natolian bowls
  • Of Greekish wine, now let us celebrate
  • Our happy conquest and his angry fate.
  • [Exeunt.

SCENE IV.

ZENOCRATEis discovered lying in her bed of state; TAMBURLAINE sitting by her; three PHYSICIANS about her led, tempering potions; THERIDAMAS, TECHELLES, USUMCASANE, and the three Sons.

Tamb.

  • Black is the beauty of the brightest day;
  • The golden ball of heaven's eternal fire,
  • That danced with glory on the silver waves,
  • Now wants the fuel that inflamed his beams;
  • And all with faintness, and for foul disgrace,
  • He binds his temples with a frowning cloud,
  • Ready to darken earth with endless night.
  • Zenocrate, that gave him light and life,
  • Whose eyes shot fire from their1 ivory bowers,
  • And tempered every soul with lively heat,

    10

    Now by the malice of the angry skies,
  • Whose jealousy admits no second mate,
  • Draws in the comfort of her latest breath,
  • All dazzled with the hellish mists of death.
  • Now walk the angels on the walls of heaven,
  • As sentinels to warn the immortal souls
  • To entertain divine Zenocrate.
  • Apollo, Cynthia, and the ceaseless lamps
  • That gently looked upon this loathsome earth,
  • Shine downward now no more, but deck the heavens,

    20

    To entertain divine Zenocrate.
  • The crystal springs, whose taste illuminates
  • Refined eyes with an eternal sight,
  • Like tried silver, run through Paradise,
  • To entertain divine Zenocrate.
  • The cherubins and holy seraphins,
  • That sing and play before the King of kings,
  • Use all their voices and their instruments
  • To entertain divine Zenocrate.
  • And in this sweet and curious harmony,

    30

  • The God that tunes this music to our souls,
  • Holds out his hand in highest majesty
  • To entertain divine Zenocrate.
  • Then let some holy trance convey my thoughts
  • Up to the palace of th' empyreal heaven,
  • That this my life may be as short to me
  • As are the days of sweet Zenocrate.—
  • Physicians, will no1 physic do her good?

Phys.

  • My lord, your majesty shall soon perceive:
  • An if she pass this fit, the worst is past.

    40

Tamb.

  • Tell me, how fares my fair Zenocrate?

Zeno.

  • I fare, my lord, as other empresses,
  • That, when this frail and2 transitory flesh
  • Hath sucked the measure of that vital air
  • That feeds the body with his dated health,
  • Wade with enforced and necessary change.

Tamb.

  • May never such a change transform my
  • love, In whose sweet being I repose my life,
  • Whose heavenly presence, beautified with health,
  • Gives light to Phoebus and the fixed stars!

    50

  • Whose absence makes1 the sun and moon as dark,
  • As when, opposed in one diameter,
  • Their spheres are mounted on the serpent's head,
  • Or else descended to his winding train.
  • Live still, my love, and so conserve my life,
  • Or, dying, be the author2 of my death!

Zeno.

  • Live still, my lord! O, let my sovereign live!
  • And sooner let the fiery element
  • Dissolve and make your kingdom in the sky,
  • Than this base earth should shroud your majesty:

    60

  • For should I but suspect your death by mine,
  • The comfort of my future happiness,
  • And hope to meet your highness in the heavens,
  • Turned to despair, would break my wretched breast,
  • And fury would confound my present rest.
  • But let me die, my love; yet let me die;
  • With love and patience let your true love die!
  • Your grief and fury hurts my second life.
  • — Yet let me kiss my lord before I die,
  • And let me die with kissing of my lord.

    70

  • But since my life is lengthened yet a while,
  • Let me take leave of these my loving sons,
  • And of my lords, whose true nobility
  • Have merited my latest memory.
  • Sweet sons, farewell! In death resemble me,
  • And in your lives your father's excellence.1
  • Some music, and my fit will cease, my lord.
  • [They call for music.

Tamb.

  • Proud fury, and intolerable fit,
  • That dares torment the body of my love,
  • And scourge the scourge of the immortal God:

    80

    Now are those spheres, where Cupid used to sit,
  • Wounding the world with wonder and with love,
  • Sadly supplied with pale and ghastly death,
  • Whose darts do pierce the centre of my soul
  • Her sacred beauty hath enchanted heaven;
  • And had she lived before the siege of Troy,
  • Helen (whose beauty summoned Greece to arms,
  • And drew a thousand ships to Tenedos)
  • Had not been named in Homer's Iliads;
  • Her name had been in every line he wrote.

    90

    Or had those wanton poets, for whose birth
  • Old Rome was proud, but gazed a while on her,
  • Nor Lesbia nor Connna had been named;
  • Zenocrate had been the argument
  • Of every epigram or elegy.
  • [The music sounds.Zenocrate dies.
  • What! is she dead? Techelles, draw thy sword
  • And wound the earth, that it may cleave in twain,
  • And we descend into the infernal vaults,
  • To hale the Fatal Sisters by the hair,2
  • And throw them in the triple moat of hell,

    100

  • For taking hence my fair Zenocrate.
  • Casane and Theridamas, to arms!
  • Raise cavalieros1 higher than the clouds,
  • And with the cannon break the frame of heaven;
  • Batter the shining palace of the sun,
  • And shiver all the starry firmament,
  • For amorous Jove hath snatched my love from hence,
  • Meaning to make her stately queen of heaven.
  • What God soever holds thee in his arms,
  • Giving thee nectar and ambrosia,

    110

  • Behold me here, divine Zenocrate,
  • Raving, impatient, desperate, and mad,
  • Breaking my steelèd lance, with which I burst
  • The rusty beams of Janus' temple-doors,
  • Letting out Death and tyrannising War,
  • To march with me under this bloody flag!
  • And if thou pitiest Tamburlaine the Great,
  • Come down from heaven, and live with me again!

Ther.

  • Ah, good my lord, be patient; she is dead,
  • And all this raging cannot make her live.

    120

  • If words might serve, our voice hath rent the air;
  • If tears, our eyes have watered all the earth;
  • If grief, our murdered hearts have strained forth blood
  • Nothing prevails,2 for she is dead, my lord.

Tamb.

  • For she is dead! Thy words do pierce my
  • soul!
  • Ah, sweet Theridamas! say so no more;
  • Though she be dead, yet let me think she lives,
  • And feed my mind that dies for want of her.
  • Where'er her soul be, thou [To the body] shall stay with
  • me,
  • Embalmed with cassia, ambergris, and myrrh,

    130

  • Not lapt in lead, but in a sheet of gold,
  • And till I die thou shalt not be interred.
  • Then in as rich a tomb as Mausolus'
  • We both will rest and have one epitaph
  • Writ in as many several languages
  • As I have conquered kingdoms with my sword.
  • This cursèd town will I consume with fire,
  • Because this place bereaved me of my love:
  • The houses, burnt, will look as if they mourned;
  • And here will I set up her statua,1

    140

  • And march about it with my mourning camp
  • Drooping and pining for Zenocrate.
  • [The seene doses.

ACT THE THIRD.

SCENE I.

Enter the Kings of Trebizond and Syria, one bearing a sword, and the other a sceptre; next the Kings of Natolia and Jerusalem, with the imperial crown; after, Callapine, and after him other Lords andAlmeda.Orcanesand the King of Jerusalem crown him, and the others give him the sceptre.

Orc.

  • Callapinus Cyricelibes, otherwise Cybelius, son
  • and successive heir to the late mighty emperor, Bajazeth,
  • by the aid of God and his friend Mahomet, emperor of
  • Natolia, Jerusalem, Trebizond, Soria, Amasia, Thracia,
  • Illyria, Carmania, and all the hundred and thirty kingdoms
  • late contributory to his mighty father. Long live
  • Callapinus, Emperor of Turkey!

Call.

  • Thrice worthy kings of Natolia, and the rest,
  • I will requite your royal gratitudes
  • With all the benefits my empire yields;

    10

  • And were the sinews of the imperial seat
  • So knit and strengthened as when Bajazeth
  • My royal lord and father filled the throne,
  • Whose cursèd fate hath so dismembered it,
  • Then should you see this chief of Scythia,
  • This proud, usurping king of Persia,
  • Do us such honour and supremacy,
  • Bearing the vengeance of our father's wrongs,
  • As all the world should blot his1 dignities
  • Out of the book of base-born infamies.

    20

  • And now I doubt not but your royal cares
  • Have so provided for this cursèd foe,
  • That, since the heir of mighty Bajazeth,
  • (An emperor so honoured for his virtues,)
  • Revives the spirits of all true Turkish hearts,
  • In grievous memory of his father's shame,
  • We shall not need to nourish any doubt,
  • But that proud fortune, who hath followed long
  • The martial sword of mighty Tamburlaine,
  • Will now retain her old inconstancy,

    30

  • And raise our honours to as high a pitch,
  • In this our strong and fortunate encounter;
  • For so hath heaven provided my escape,
  • From all the cruelty my soul sustained,
  • By this my friendly keeper's happy means,
  • That Jove, surcharged with pity of our wrongs,
  • Will pour it down in showers on our heads,
  • Scourging the pride of cursèd Tamburlaine.

Orc.

  • I have a hundred thousand men in arms;
  • Some, that in conquest2 of the perjured Christian,

    40

    Being a handful to a mighty host,
  • Think them in number yet sufficient
  • To drink the river Nile or Euphrates,
  • And for their power enow to win the world.

Jer.

  • And I as many from Jerusalem,
  • Judæa, Gaza, and Sclavonia's1 bounds,
  • That on Mount Sinai with their ensigns spread,
  • Look like the parti-coloured clouds of heaven
  • That show fair weather to the neighbour morn.

Treb.

  • And I as many bring from Trebizond,

    50

  • Chio, Famastro, and Amasia,
  • All bordering on the Mare Major sea,
  • Riso, Sancina, and the bordering towns
  • That touch the end of famous Euphrates,
  • Whose courages are kindled with the flames,
  • The cursèd Scythian sets on all their towns,
  • And vow to burn the villain's cruel heart

Syr.

  • From Syria2 with seventy thousand strong
  • Ta'en from Aleppo, Soldino, Tripoli,
  • And so on to my city of Damasco,
  • I march to meet and aid my neighbour kings;
  • All which will join against this Tamburlaine,
  • And bring him captive to your highness' feet.

Orc.

  • Our battle then in martial manner pitched,
  • According to our ancient use, shall bear
  • The figure of the semicircled moon,
  • Whose horns shall sprinkle through the tainted air
  • The poisoned brains of this proud Scythian.

Call.

  • Well then, my noble lords, for this my friend
  • That freed me from the bondage of my foe,

    70

  • I think it requisite and honourable,
  • To keep my promise and to make him king,
  • That is a gentleman, I know, at least.

Aim.

  • That's no matter, sir, for being a king; [f]or
  • Tamburlaine came up of nothing.

Jer.

  • Your majesty may choose some 'pointed time,
  • Performing all your promise to the full;
  • 'Tis nought for your majesty to give a kingdom.

Call.

  • Then will I shortly keep my promise, Almeda.

Aim.

  • Why, I thank your majesty.
  • [Exeunt.

    80

SCENE II.

EnterTamburlaine, withUsumcasane, and his three Sons; four Attendants bearing the hearse ofZeno-Crate, and the drums sounding a doleful march; tht town burning.

Tamb.

  • So burn the turrets of this cursèd town,
  • Flame to the highest region of the air,
  • And kindle heaps of exhalations,
  • That being fiery meteors may presage
  • Death and destruction to the inhabitants!
  • Over my zenith hang a blazing star,
  • That may endure till heaven be dissolved,
  • Fed with the fresh supply of earthly dregs,
  • Threatening a dearth1 and famine to this land!
  • Flying dragons, lightning, fearful thunderclaps,

    10

  • Singe these fair plains and make them seem as black
  • As is the island where the Furies mask,
  • Compassed with Lethe, Styx, and Phlegethon,
  • Because my dear's! Zenocrate is dead.

Cal.

  • This pillar, placed in memory of her, Where in Arabian, Hebrew, Greek, is writ:—
  • This town, being burnt by Tamburlaine the Great,
  • Forbids the world to build it up again,

Amy.

  • And here this mournful streamer shall be placed,
  • Wrought with the Persian and th' Egyptian arms,

    20

  • To signify she was a princess born,
  • And wife unto the monarch of the East.

Cel.

  • And here this table as a register
  • Of all her virtues and perfections.

Tamb.

  • And here the picture of Zenocrate,
  • To show her beauty which the world admired;
  • Sweet picture of divine Zenocrate,
  • That, hanging here, will draw the gods from heaven,
  • And cause the stars fixed in the southern arc,
  • (Whose lovely faces never any viewed

    30

  • That have not passed the centre's latitude,)
  • As pilgrims, travel to our hemisphere,
  • Only to gaze upon Zenocrate.
  • Thou shalt not beautify Larissa plains,
  • But keep within the circle of mine arms.
  • At every town and castle I besiege,
  • Thou shalt be set upon my royal tent;
  • And when I meet an army in the field,
  • Those1 looks will shed such influence in my camp
  • As if Bellona, goddess of the war,

    40

  • Threw naked swords and sulphur-balls of fire
  • Upon the heads of all our enemies.
  • And now, my lords, advance your spears again:
  • Sorrow no more, my sweet Casane, now;
  • Boys, leave to mourn! this town shall ever mourn,
  • Being burnt to cinders for your mother's death.

Cal.

  • If I had wept a sea of tears for her,
  • It would not ease the sorrows I sustain.

Amy.

  • As is that town, so is my heart consumed
  • With grief and sorrow for my mother's death.

    50

Cel.

  • My mother's death hath mortified my mind,
  • And sorrow stops the passage of my speech.

Tamb.

  • But now, my boys, leave off and list to me,
  • That mean to teach you rudiments of war;
  • I'll have you learn to sleep upon the ground,
  • March in your armour thorough watery fens,
  • Sustain the scorching heat and freezing cold,
  • Hunger and thirst,1 right adjuncts of the war,
  • And after this to scale a castle wall,
  • Besiege a fort, to undermine a town,

    60

  • And make whole cities caper in the air.
  • Then next the way to fortify your men;
  • In champion grounds, what figure serves you best,
  • For which2 the quinque-angle form is meet,
  • Because the corners there may fall more flat
  • Whereas the fort may fittest be assailed,
  • And sharpest where the assault is desperate.
  • The ditches must be deep; the counterscarps
  • Narrow and steep; the walls made high and broad;
  • The bulwarks and the rampires large and strong,

    70

  • With cavalieros and thick counterforts,
  • And room within to lodge six thousand men.
  • It must have privy ditches, countermines,
  • And secret issuings to defend the ditch;
  • It must have high argins1 and covered ways,
  • To keep the bulwark fronts from battery,
  • And parapets to hide the musketers;2
  • Casemates to place the great artillery;
  • And store of ordnance, that from every flank
  • May scour the outward curtains of the fort,

    80

  • Dismount the cannon of the adverse part,
  • Murder the foe, and save the3 walls from breach.
  • When this is learned for service on the land,
  • By plain and easy demonstration
  • I'll teach you how to make the water mount,
  • That you may dry-foot march through lakes and
  • pools,
  • Deep rivers, havens, creeks, and little seas,
  • And make a fortress in the raging waves,
  • Fenced with the concave of a monstrous rock,
  • Invincible by nature of the place.

    90

  • When this is done, then are ye soldiers,
  • And worthy sons of Tamburlaine the Great.

Cal.

  • My lord, but this is dangerous to be done;
  • We may be slain or wounded ere we learn.

Tamb.

  • Villain! Art thou the son of Tamburlaine,
  • And fear'st to die, or with the curtle-axe
  • To hew thy flesh, and make a gaping wound?
  • Hast thou beheld a peal of ordnance strike
  • A ring of pikes, mingled with shot1 and horse,
  • Whose shattered limbs, being tossed as high as heaven,

    100

  • Hang in the air as thick as sunny motes,
  • And canst thou, coward, stand in fear of death?
  • Hast thou not seen my horsemen charge the foe,
  • Shot through the arms, cut overthwart the hands,
  • Dyeing their lances with their streaming blood,
  • And yet at night carouse within my tent,
  • Filling their empty veins with airy wine,
  • That, being concocted, turns to crimson blood,
  • And wilt thou shun the field for fear of wounds?
  • View me, thy father, that hath conquered kings,

    110

  • And, with his horse, marched2 round about the earth,
  • Quite void of scars, and clear from any wound,
  • That by the wars lost not a drop3 of blood,
  • And see him lanch his flesh to teach you all
  • He cuts his arm.
  • A wound is nothing, be it ne'er so deep;
  • Blood is the god of war's rich livery.
  • Now look I like a soldier, and this wound
  • As great a grace and majesty to me,
  • As if a chain of gold, enamellèd,
  • Enchased with diamonds, sapphires, rubies,

    120

  • And fairest pearl of wealthy India,
  • Were mounted here under a canopy,
  • And I sate down clothed with a massy robe,
  • That late adorned the Afric potentate,
  • Whom I brought bound unto Damascus walls.
  • Come, boys, and with your fingers search my wound,
  • And in my blood wash all your hands at once,
  • While I sit smiling to behold the sight.
  • Now, my boys, what think ye of a wound?

Cal.

  • I know not what I should think of it; methinks it is a pitiful sight.

    130

Cel.

  • This? nothing: give me a wound, father.

Amy.

  • And me another, my lord.

Tamb.

  • Come, sirrah, give me your arm.

Cel.

  • Here, father, cut it bravely, as you did your own.

Tamb.

  • It shall suffice thou darest abide a wound;
  • My boy, thou shalt not lose a drop of blood
  • Before we meet the army of the Turk;
  • But then run desperate through the thickest throngs,
  • Dreadless of blows, of bloody wounds, and death;

    140

  • And let the burning of Larissa walls,
  • My speech of war, and this my wound you see,
  • Teach you, my boys, to bear courageous minds,
  • Fit for the followers of Great Tamburlaine!
  • Usumcasane, now come let us march
  • Towards Techelles and Theridamas,
  • That we have sent before to fire the towns
  • The towers and cities of these hateful Turks,
  • And hunt that coward, faint-heart runaway,
  • With that accursèd1 traitor Almeda,

    150

  • Till fire and sword have found them at a bay.

Usum.

  • I long to pierce his2 bowels with my sword,
  • That hath betrayed my gracious sovereign,—
  • That cursèd and damned traitor Almeda.

Tamb.

  • Then let us see if coward Callapine
  • Dare levy arms against our puissance,
  • That we may tread upon his captive neck,
  • And treble all his father's slaveries.
  • Exeunt.

SCENE III.

EnterTechelles, Theridamas, and their train.

Ther.

  • Thus have we marched northward from Tamburlaine,
  • Unto the frontier point3 of Syria;
  • And this is Balsora, their chiefest hold,
  • Wherein is all the treasure of the land.

Tech.

  • Then let us bring our light artillery,
  • Minions,4 falc'nets, and sakers, to the trench,
  • Filling the ditches with the walls' wide breach,
  • And enter in to seize upon the gold.
  • How say you, soldiers? shall we [or] not?

Sold.

  • Yes, my lord, yes; come, let's about it.

    10

Ther.

  • But stay awhile; summon a parle, drum.
  • It may be they will yield it quietly,
  • Knowing two kings, the friends1 to Tamburlaine,
  • Stand at the walls with such a mighty power.
  • A parle sounded.Captainappears on the walls, withOlympiahis Wife, and Son.

Capt.

  • What require you, my masters?

Ther.

  • Captain, that thou yield up thy hold to us.

Capt.

  • To you! Why, do you2 think me weary of it?

Tech.

  • Nay, captain, thou art weary of thy life,
  • If thou withstand the friends of Tamburlaine!

Ther.

  • These pioners of Argier in Africa,

    20

  • Even in the cannon's face, shall raise a hill
  • Of earth and faggots higher than the fort,
  • And over thy argins and covered ways
  • Shall play upon the bulwarks of thy hold
  • Volleys of ordnance, till the breach be made
  • That with his ruin fills up all the trench,
  • And when we enter in, not heaven itself
  • Shall ransom thee, thy wife, and family.

Tech.

  • Captain, these Moors shall cut the leaden pipes,
  • That bring fresh water to thy men and thee,

    30

  • And lie in trench before thy castle walls,
  • That no supply of victual shall come in,
  • Nor [any] issue forth but they shall die;
  • And, therefore, captain, “yield it quietly.

Capt.

  • Were you, that are the friends of Tamburlaine,
  • Brothers of holy Mahomet himself,
  • I would not yield it; therefore do your worst:
  • Raise mounts, batter, intrench, and undermine,
  • Cut off the water, all convoys that can,1
  • Yet I am resolute, and so farewell.

    40

  • [Captain, Olympia, and their Son retire from the walls.

Ther.

  • Pioners, away! and where I stuck the stake,
  • Intrench with those dimensions I prescribed.
  • Cast up the earth towards the castle wall,
  • Which, till it may defend you, labour low,
  • And few or none shall perish by their shot.

Pio.

  • We will, my lord.
  • [Exeunt Pioners.

Tech.

  • A hundred horse shall scout about the plains
  • To spy what force comes to relieve the hold.
  • Both we, Theridamas, will entrench our men,
  • And with the Jacob's staff measure the height

    50

  • And distance of the castle from the trench,
  • That we may know if our artillery
  • Will carry full point-blank unto their walls.

Ther.

  • Then see the bringing of our ordnance
  • Along the trench into the battery,
  • Where we will have gabions2 of six feet broad
  • To save our cannoniers from musket shot.
  • Betwixt which shall our ordnance thunder forth,
  • And with the breach's fall, smoke, fire, and dust,
  • The crack, the echo, and the soldier's cry,

    60

  • Make deaf the ear and dim the crystal sky.

Tech.

  • Trumpets and drums, alarum presently;
  • And, soldiers, play the men; the hold1 is yours.
  • [Exeunt.

SCENE IV.

Alarum within.—Enter the Captain, with Olympia, and his Son.

Olymp.

  • Come, good my lord, and let us haste from hence
  • Along the cave that leads beyond the foe;
  • No hope is left to save this conquered hold.

Capt.

  • A deadly bullet, gliding through my side,
  • Lies heavy on my heart; I cannot live.
  • I feel my liver pierced, and all my veins,
  • That there begin and nourish every part,
  • Mangled and torn, and all my entrails bathed
  • In blood that straineth2 from their orifex.
  • Farewell, sweet wife! sweet son, farewell! I die.

    10

  • [He dies.

Olymp.

  • Death, whither art thou gone, that both we live?
  • Come back again, sweet Death, and strike us both!
  • One minute end our days! and one sepùlchre
  • Contain our bodies! Death, why com'st thou not?
  • Well, this must be the messenger for thee:
  • [Drawing a dagger.
  • Now, ugly Death, stretch out thy sable wings,
  • And carry both our souls where his remains.
  • Tell me, sweet boy, art thou content to die?
  • These barbarous Scythians, full of cruelty,
  • And Moors, in whom was never pity found,

    20

  • Will hew us piecemeal, put us to the wheel,
  • Or else invent some torture worse than that;
  • Therefore die by thy loving mother's hand,
  • Who gently now will lance thy ivory throat,
  • And quickly rid thee both of pain and life.

Son.

  • Mother, despatch me, or I'll kill myself;
  • For think you I can live and see him dead?
  • Give me your knife, good mother, or strike home:
  • The Scythians shall not tyrannise on me:
  • Sweet mother, strike, that I may meet my father.

    30

  • [She stabs him and he dies.

Olymp.

  • Ah, sacred Mahomet, if this be sin,
  • Entreat a pardon of the God of heaven,
  • And purge my soul before it come to thee.
  • [She burns the bodies of her husband and son and then attempts to kill herself.
  • Enter Theridamas, Techelles, and all their train.

Ther.

  • How now, madam, what are you doing?

Olymp.

  • Killing myself, as I have done my son,
  • Whose body, with his father's, I have burnt,
  • Lest cruel Scythians should dismember him.

Tech.

  • 'Twas bravely done, and, like a soldier's wife.
  • Thou shall with us to Tamburlaine the Great,
  • Who, when he hears how resolute thou art,

    40

  • Will match thee with a viceroy or a king.

Olymp.

  • My lord deceased was dearer unto me
  • Than any viceroy, king, or emperor;
  • And for his sake here will I end my days.

Ther.

  • But, lady, go with us to Tamburlaine,
  • And thou shalt see a man, greater than Mahomet,
  • In whose high looks is much more majesty,
  • Than from the concave superficies
  • Of Jove's vast palace, the empyreal orb,
  • Unto the shining bower where Cynthia sits,

    50

  • Like lovely Thetis, in a crystal robe;
  • That treadeth fortune underneath his feet,
  • And makes the mighty god of arms his slave;
  • On whom Death and the Fatal Sisters wait
  • With naked swords and scarlet liveries:
  • Before whom, mounted on a lion's back,
  • Rhamnusia bears a helmet full of blood,
  • And strews the way with brains of slaughtered men;
  • By whose proud side the ugly Furies run,
  • Hearkening when he shall bid them plague the world;

    60

  • Over whose zenith, clothed in windy air,
  • And eagle's wings join'd1 to her feathered breast,
  • Fame hovereth, sounding of her golden trump,
  • That to the adverse poles of that straight line,
  • Which measureth the glorious frame of heaven,
  • The name of mighty Tamburlaine is spread,
  • And him, fair lady, shall thy eyes behold.
  • Come!

Olymp.

  • Take pity of a lady's ruthful tears,
  • That humbly craves upon her knees to stay

    70

  • And cast her body in the burning flame,
  • That feeds upon her son's and husband's flesh,

Tech.

  • Madam, sooner shall fire consume us both,
  • Than scorch a face so beautiful as this,
  • In frame of which Nature hath showed more skill
  • Than when she gave eternal chaos form,
  • Drawing from it the shining lamps of heaven.

Ther.

  • Madam, I am so far in love with you,
  • That you must go with us—no remedy.

Olymp.

  • Then carry me, I care not, where you will,

    80

  • And let the end of this my fatal journey
  • Be likewise end to my accursèd life.

Tech.

  • No, madam, but the beginning of your joy:
  • Come willingly therefore.

Ther.

  • Soldiers, now let us meet the general,
  • Who by this time is at Natolia,
  • Ready to charge the army of the Turk.
  • The gold and silver, and the pearl, we got,
  • Rifling this fort, divide in equal shares:
  • Tnis lady shall have twice as much again

    90

  • Out of the coffers of our treasury.
  • [Exeunt.

SCENE V.

Enter Callapine, Orcanes, Almeda, and the Kings of Jerusalem, Trebizond, and Soria, -with their trains.— To them enter a Messenger.

Mes.

  • Renowmid emperor, mighty Callapine,
  • God's great lieutenant over all the world!
  • Here at Aleppo, with a host of men,
  • Lies Tamburlaine, this king of Persia,
  • (In numbers more than are the1 quivering leaves
  • Of Ida's forest, where your highness' hounds,
  • With open cry, pursue the wounded stag,)
  • Who means to girt Natolia's walls with siege,
  • Fire the town, and overrun the land.

Call.

  • My royal army is as great as his,

    10

  • That, from the bounds of Phrygia to the sea
  • Which washeth Cyprus with his brinish waves,
  • Covers the hills, the valleys, and the plains.
  • Viceroys and peers of Turkey, play the men!2
  • Whet all your swords, to mangle Tamburlaine,
  • His sons, his captains, and his followers;
  • By Mahomet! not one of them shall live;
  • The field wherein this battle shall be fought
  • For ever term the Persian's sepulchre,
  • In memory of this our victory!

    20

Orc.

  • Now, he that calls himself the1 scourge of Jove,
  • The emgeror of the world, and earthly god,
  • Shall end the warlike progress he intends,
  • And travel headlong to the lake of hell,
  • Where legions of devils, (knowing he must die
  • Here, in Natolia, by your highness' hands,)
  • All brandishing their brands2 of quenchless fire,
  • Stretching their monstrous paws, grin with3 their teeth,
  • And guard the gates to entertain his soul.

Call.

  • Tell me, viceroys, the number of your men,

    30

  • And what our army royal is esteemed.

Jer.

  • From Palestina and Jerusalem,
  • Of Hebrews threescore thousand fighting men
  • Are come since last we showed your majesty.

Orc.

  • So from Arabia Desert, and the bounds
  • Of that sweet land, whose brave metropolis
  • Re-edified the fair Semiramis,
  • Came forty thousand warlike foot and horse,
  • Since last we numbered to your majesty.

Trtb.

  • From Trebizond, in Asia the Less,

    40

  • Naturalised Turks and stout Bithynians
  • Came to my bands, full fifty thousand more
  • (That, fighting, know not what retreat doth mean,
  • Nor e'er return but with the victory,)
  • Since last we numbered to your majesty.

Sor.

  • Of Sorians from Halla is repaired,
  • And neighbour cities of your highness' land,
  • Ten thousand horse, and thirty thousand foot,
  • Since last we numbered to your majesty;
  • So that the royal army is esteemed

    50

  • Six hundred thousand valiant fighting men.

Call.

  • Then welcome, Tamburlaine, unto thy death.
  • Come, puissant viceroys, let us to the field,
  • (The Persians' sepulchre,) and sacrifice
  • Mountains of breathless men to Mahomet,
  • Who now, with Jove, opens the firmament
  • To see the slaughter of our enemies.
  • Enter Tamburlaine and his three Sons, Usumcasane, &c.

Tamb.

  • How now, Casane? See a knot of kings,
  • Sitting as if they were a-telling riddles.

Usum.

  • My lord, your presence makes them pale and wan:

    60

  • Poor souls! they look as if their deaths were near.

Tamb.

  • And so he is, Casane; I am here;
  • But yet I'll save their lives, and make them slaves.
  • Ye petty kings of Turkey, I am come,
  • As Hector did into the Grecian camp,
  • To overdare the pride of Græcia,
  • And set his warlike person to the view
  • Of fierce Achilles, rival of his fame:
  • I do you honour in the simile;
  • For if I should, as Hector did Achilles,

    70

  • (The worthiest knight that ever brandished sword),
  • Challenge in combat any of you all,
  • I see how fearfully ye would refuse,
  • And fly my glove as from a scorpion.

Orc.

  • Now thou art fearful of thy army's strength,
  • Thou would'st with overmatch of person fight;
  • But, shepherd's issue, base-born Tamburlaine,
  • Think of thy end! this sword shall lance thy throat.

Tamb.

  • Villain! the shepherd's issue (at whose birth
  • Heaven did afford a gracious aspèct,

    80

  • And joined those stars that shall be opposite
  • Even till the dissolution of the world,
  • And never meant to make a conqueror
  • So famous as is mighty Tamburlaine,)
  • Shall so torment thee and that Callapine,
  • That, like a roguish runaway, suborned
  • That villain there, that slave, that Turkish dog,
  • To false his service to his sovereign,
  • As ye shall curse the birth of Tamburlaine.

Call.

  • Rail not, proud Scythian! I shall now revenge

    90

  • My father's vile abuses, and mine own.

Jer.

  • By Mahomet! he shall be tied in chains,
  • Rowing with Christians in a brigandme
  • About the Grecian isles to rob and spoil,
  • And turn him to his ancient trade again:
  • Methinks the slave should make a lusty thief.

Call.

  • Nay, when the battle ends, all we will meet,
  • And sit in council to invent some pain
  • That most may vex his body and his soul.

Tamb.

  • Sirrah, Callapine! I'll hang a clog about your neck for running away1 again; you shall not trouble me thus to come and fetch you;

    102

  • But as for you, viceroy[s], you shall have bits,
  • And, harnessed like my horses, draw my coach;
  • And when ye stay, be lashed with whips of wire.
  • I'll have you learn to feed on2 provender
  • And in a stable lie upon the planks.

Orc.

  • But, Tamburlaine, first thou shalt kneel to us,
  • And humbly crave a pardon for thy life.

Treb.

  • The common soldiers of our mighty host no Shall bring thee bound unto the general's tent.

    110

Sor.

  • And all have jointly sworn thy cruel death,
  • Or bind thee in eternal torments' wrath.

Tamb.

  • Well, sirs, diet yourselves; you know I shall have occasion shortly to journey you.

Cel.

  • See, father,
  • How Almeda the jailor looks upon us.

Tamb.

  • Villain! traitor! damned fugitive.!
  • I'll make thee wish the earth had swallowed thee,
  • See'st thou not death within my wrathful looks?

    120

  • Go, villain, cast thee headlong from a rock,
  • Or rip thy bowels, and rent out thy heart
  • To appease my wrath! or else I'll torture thee,
  • Searing thy hateful flesh with burning irons
  • And drops of scalding lead, while all thy joints
  • Be racked and beat asunder with the wheel;
  • For, if thou liv'st, not any element
  • Shall shroud thee from the wrath of Tamburlaine.

Call.

  • Well, in despite of thee he shall be king.
  • Come, Almeda; receive this crown of me,

    130

  • I here invest thee king of Ariadan
  • Bordering on Mare Roso, near to Mecca.

Orc.

  • What! Take it, man.

Alm.

  • Good my lord, let me take it.
  • [To Tamb.

Call.

  • Dost thou ask him leave? Here; take it.

Tamb.

  • Go to, sirrah, take your crown, and make up the half dozen. So, sirrah, now you are a king, you must give arms.1

Orc.

  • So he shall, and wear thy head in his scutcheon.

Tamb.

  • No;2 let him hang a bunch of keys on his standard to put him in remembrance he was a jailor, that when I take him, I may knock out his brains with them, and lock you in the stable, when you shall come sweating from my chariot.

    144

Treb.

  • Away; let us to the field, that the villain may be slain.

Tamb.

  • Sirrah, prepare whips and bring my chariot to my tent, for as soon as the battle is done, I'll ride in triumph through the camp.
  • EnterTheridamas, Techelles, and their train.
  • How now, ye petty kings? Lo, here are bugs3

    150

  • Will make the hair stand upright on your heads,
  • And cast your crowns in slavery at their feet.
  • Welcome, Theridamas and Techelles, both!
  • See ye this rout, and know ye this same king?

Ther. Ay.

  • my lord; he was Callapine's keeper.

Tamb.

  • Well, now ye see he is a king; look to him, Theridamas, when we are fighting, lest he hide his crown as the foolish king of Persia did.

Sor.

  • No, Tamburlaine; he shall not be put to that exigent, I warrant thee.

    160

Tamb.

  • You know not, sir—
  • But now, my followers and my loving friends,
  • Fight as you ever did, like conquerors,
  • The glory of this happy day is yours.
  • My stern aspect shall make fair victory,
  • Hovering betwixt our armies, light on me
  • Loaden with laurel wreaths to crown us all.

Tech.

  • I smile to think how, when this field is fought
  • And rich Natolia ours, our men shall sweat
  • With carrying pearl and treasure on their backs.

    170

Tamb.

  • You shall be princes all, immediately;
  • Come, fight ye Turks, or yield us victory.

Orc.

  • No; we will meet thee, slavish Tamburlaine.
  • [Exeunt.

ACT THE FOURTH.

SCENE I.

Alarums.AmyrasandCelebinusissue from the tent whereCalyphassits asleep.

Amy.

  • Now in their glories shine the golden crowns
  • Of these proud Turks, much like so many suns
  • That half dismay the majesty of heaven.
  • Now, brother, follow we our father's sword,
  • That flies with fury swifter than our thoughts,
  • And cuts down armies with his conquering wings.

Cel.

  • Call forth our lazy brother from the tent,
  • For if my father miss him in the field,
  • Wrath, kindled in the furnace of his breast,
  • Will send a deadly lightning to his heart.

    10

Amy.

  • Brother! Ho! what given so much to sleep'
  • You cannot leave it, when our enemies' drums
  • And rattling cannons thunder in our ears
  • Our proper ruin and our father's foil?

Cal.

  • Away, ye fools! my father needs not me,
  • Nor you in faith, but that you will be thought
  • More childish-valorous than manly-wise.
  • If half our camp should sit and sleep with me,
  • My father were enough to scare the foe.
  • You do dishonour to his majesty,

    20

  • To think our helps will do him any good.

Amy.

  • What! Dar'st thou then be absent from the field,
  • Knowing my father hates thy cowardice,
  • And oft hath warned thee to be still in field,
  • When he himself amidst the thickest troops
  • Beats down our foes, to flesh our taintless swords?

Cal.

  • I know, sir, what it is to kill a man;
  • It works remorse of conscience in me;
  • I take no pleasure to be murderous,
  • Nor care for blood when wine will quench my thirst.

    30

Cel, O.

  • cowardly boy! Fie! for shame come forth;
  • Thou dost dishonour manhood and thy house.

Cal.

  • Go, go, tall1 stripling, fight you for us both,
  • And take my other toward brother here,
  • For person like to prove a second Mars.
  • 'Twill please my mind as well to hear you both
  • Have won a heap of honour in the field
  • And left your slender carcases behind,
  • As if I lay with you for company.

Amy.

  • You will not go then?

Cal.

  • You say true.

    40

Amy.

  • Were all the lofty mounts of Zona Mundi
  • That fill the midst of farthest Tartary
  • Turned into pearl and proffered for my stay,
  • I would not bide the fury of my father,
  • When, made a victor in “these haughty arms,
  • He comes and finds his sons have had no shares
  • In all the honours he proposed for us.

Cal.

  • Take you the honour, I will take my ease;
  • My wisdom shall excuse my cowardice.
  • I go into the field before I need!

    50

  • [Alarums.—Amyras and Celebinus run in.
  • The bullets fly at random where they list;
  • And should I go and kill a thousand men,
  • I were as soon rewarded with a shot,
  • And sooner far than he that never fights;
  • And should I go and do no harm nor good,
  • I might have harm which all the good I have,
  • Joined with my father's crown, would never cure.
  • I'll to cards. Perdicas.

Perd.

  • Here, my lord.

Cal.

  • Come, thou and I will go to cards to drive away the time.

    60

Perd.

  • Content, my lord; but what shall we play for?

Cal.

  • Who shall kiss the fairest of the Turk's concubines first, when my father hath conquered them.

Perd.

  • Agreed, i'faith.
  • [Theyplay.

Cal.

  • They say I am a coward, Perdicas, and I fear as little their taratantaras, their swords or their cannons, as I do a naked lady in a net of gold, and, for fear I should be afraid, would put it off and come to bed with me.

Perd.

  • Such a fear, my lord, would never make ye retire.

Cal.

  • I would my father would let me be put in the front of such a battle once to try my valour. [Alarms]
  • What a coil they keep! I believe there will be some hurt done anon amongst them.”
  • [Exeunt.

    73

SCENE II.

Enter Tamburlaine, Theridamas, Techelles, Usumca-sane, Amyras, and Celebinus, leading the Turkish Kings.

Tamb.

  • See now, ye slaves, my children stoops1 your pride,
  • And leads your bodies sheeplike to the sword.
  • Bring them, my boys, and tell me if the wars
  • Be not a life that may illustrate gods,
  • And tickle not your spirits with desire
  • Still to be trained in arms and chivalry?

Amy.

  • Shall we let go these kings again, my lord,
  • To gather greater numbers 'gainst our power,
  • That they may say it is not chance doth this,
  • But matchless strength and magnanimity?

    10

Tamb.

  • No, no, Amyras; tempt not fortune so:
  • Cherish thy valour still with fresh supplies,
  • And glut it not with stale and daunted foes.
  • But where's this coward villain, not my son,
  • But traitor to ray name and majesty?
  • He goes in and brings him out.
  • Image of sloth and picture of a slave,
  • The obloquy and scorn of my renown!
  • How may my heart, thus firæd with mine2 eyes,
  • Wounded with shame and killed with discontent,
  • Shroud any thought may1 hold my striving hands

    20

  • From martial justice on thy wretched soul?

Ther.

  • Yet pardon him, I pray your majesty.

Tech. and Usum.

  • Let all of us entreat your highness' pardon.

Tamb.

  • Stand up, ye base, unworthy soldiers! Know ye not yet the argument of arms?

Amy.

  • Good my lord, let him be forgiven for once,2 And we will force him to the field hereafter.

Tamb.

  • Stand up, my boys, and I will teach ye arms,
  • And what the jealousy of wars must do.
  • O Samarcanda (where I breathèd first

    30

  • And joyed the fire of this martial flesh),
  • Blush, blush, fair city, at thine honour's foil,3
  • And shame of nature, which4 Jaertis' stream,
  • Embracing thee with deepest of his love,
  • Can never wash from thy distainèd brows!
  • Here, Jove, receive his fainting soul again;
  • A form not meet to give that subject essence
  • Whose matter is the flesh of Tamburlaine;
  • Wherein an incorporeal spirit moves,
  • Made of the mould whereof thyself consists,

    40

  • Which makes me valiant, proud, ambitious,
  • Ready to levy power against thy throne,
  • That I might move the turning spheres of heaven!
  • For earth and all this airy region
  • Cannot contain the state of Tamburlaine.
  • By Mahomet! thy mighty friend, I swear,
  • In sending to my issue such a soul,
  • Created of the massy dregs of earth,
  • The scum and tartar of the elements,
  • Wherein was neither courage, strength, or wit,

    50

  • But folly, sloth, and damned idleness,
  • Thou hast procured a greater enemy
  • Than he that darted mountains at thy head,
  • Shaking the burthen mighty Atlas bears;
  • Whereat thou trembling hid'st thee in the air,
  • Clothed with a pitchy cloud for being seen :
  • And now, ye cankered curs of Asia,
  • That will not see the strength of Tamburlaine,
  • Although it shine as brightly as the sun;
  • Now you shall feel the strength of Tamburlaine.

    60

  • And, by the state of his supremacy, [Slabs CALVPHAS.
  • Approve the difference 'twixt himself and you.

Ore.

  • Thou show'st the difference 'twixt ourselves and thee,
  • In this thy barbarous damnhd tyranny.

Jer.

  • Thy victories are grown so violent,
  • That shortly Heaven, filled with the meteors
  • Of blood and fire thy tyrannies have made,
  • Will pour down blood and fire on thy head,
  • Whose scalding drops will pierce thy seething brains,
  • And, with our bloods, revenge our bloods1 on thee.

    70

Tam&

  • Villains! these terrors and these tyrannies
  • (If tyrannies war's justice ye repute,)
  • I execute, enjoined me from above,
  • To scourge the pride of such as Heaven abhors;
  • Nor am I made arch-monarch of the woHd,
  • Crowned and invested by the hand of Jove
  • For deeds of bounty or nobility;
  • But since I exercise a greater name,
  • The scourge of God, and terror of the worlds
  • I must apply myself to fit those terms,

    80

  • In war, in blood, in death, in cruelty,
  • And plague such peasants as resist in1 me,
  • The power of Heaven's eternal majesty.
  • Theridamas, Techelles, and Casane, 2
  • Ransack the tents and the pavilions
  • Of these proud Turks, and take their concubines,
  • Making them bury this effeminate brat,
  • For not a common soldier shaU defile
  • His manly fingers with so faint a boy.
  • Then bring those Turkish harlots to my tent,

    90

  • And I'll dispose them as it likes me best;
  • Meanwhile, take him in.

Sold

  • We will, my lord.

Jer.

  • O damned monster I Nay, a fiend of hell,
  • Whose cruelties are not so harsh as thine,
  • Nor yet imposed with such a bitter hate!

Ore.

  • Revenge it, Rhadamanth and Æacus,
  • And let your hates, extended in his pains,
  • Excel1 the hate wherewith he pains our souls.

Treb.

  • May never day give virtue to his eyes,

    100

  • Whose sight, composed of fury and of fire,
  • Doth send such stern affections to his heart.

Sot.

  • May never spirit, vein, or artier, feed
  • The curstd substance of that cruel heart!
  • But, wanting moisture and remorseful blood,
  • Dry up with anger, and consume with heat.

Tamb.

  • Well, bark, ye dogs; I'll bridle all your tongues,
  • And bind them close with bits of burnished steel,
  • Down to the channels of your hateful throats
  • And, with the pains my rigour shall inflict,

    110

  • I'll make ye roar, that earth may echo forth
  • The far-resounding torments ye sustain :
  • As when an herd of lusty Cymbrian bulls
  • Run mourning round about the females' miss, 1
  • And, stung with fury of their following,
  • Fall all the air with troublous bellowing;
  • I will, with engines never exercised,
  • Conquer, sack, and utterly consume
  • Your cities and your golden palaces;
  • And, with the flames that beat against the clouds,

    120

  • Incense the heavens, and make the stars to melt,
  • As if they were the tears of Mahomet,
  • For hot consumption of his country's pride;
  • And, till by vision or by speech I hear
  • Immortal Jove say “Cease, my Tamburlaine,”
  • I will persist, a terror to the world,
  • Making the meteors (that, like armed men,
  • Are seen to march upon the towers of heaven),
  • Run tilting round about the firmament,
  • And break their burning lances in the air,

    130

  • For honour of my wondrous victories.
  • Come, bring them in to our pavilion. [Exeunt.

SCENE III.

OLYMPIA discovered Mane.

Olym.

  • Distressed Olympia, whose weeping eyes
  • Since thy arrival here behold no sun,
  • But closed within the compass of a1 tent
  • Hath stained thy cheeks, and made thee look like death,
  • Devise some means to rid thee of thy life,
  • Rather than yield to his detested smt,
  • Whose drift is only to dishonour thee;
  • And since this earth, dewed with thy brinish tears,
  • Affords no herbs whose taste may poison thee,
  • Nor yet this air, beat often with thy sighs, io
  • Contagious smells and vapours to infect thee,
  • Nor thy close cave a sword to murder thee;
  • Let this invention be the instrument.
  • EnterTHERIDAMAS.

Ther.

  • Well met, Olympia; I sought thee in my tent,
  • But when I saw the place obscure and dark,
  • Which with thy beauty thou was wont to light,
  • Enraged, I ran about the fields for thee,
  • Supposing amorous Jove had sent his son,
  • The winged Hermes, to convey thee hence;
  • But now I find thee, and that fear is past.

    20

  • Tell me, Olympia, wilt thou grant my suit?

Olym.

  • My lord and husband's death, with my sweet son's,
  • (With whom I buried all affections
  • Save grief and sorrow, which torment my heart,)
  • Forbids my mind to entertain a thought
  • That tends to love, but meditate on death,
  • A fitter subject for a pensive soul.

Ther.

  • Olympia, pity him, in whom thy looks
  • Have greater operation and more force
  • Than Cynthia's in the water), wilderness,

    30

  • For with thy view my joys are at the full,
  • And ebb again as thou departest from me.

Olym.

  • Ah, pity me, my lord! and draw your sword,
  • Making a passage for my troubled soul,
  • Which beats against this prison to get out,
  • And meet my husband and my loving son.

Ther.

  • Nothing but sull thy husband and thy son!
  • Leave this, my love, and listen more to me.
  • Thou shalt be stately queen of fair Argier;
  • And clothed in costly cloth of massy gold,

    40

  • Upon the marble turrets of my court
  • Sit like to Venus in her chair of state,
  • Commanding all thy princely eye desires;
  • And I will east off arms to sit with thee,
  • Spending my life in sweet discourse of love.

Olym.

  • No such discourse is pleasant in mine ears,
  • But that where every period ends with death,
  • And every line begins with death again.
  • I cannot love, to be an emperess.

Ther.

  • Nay, lady, then, if nothing will prevail,

    50

  • I'll use some other means to make you yield :
  • Such is the sudden fury of my love,
  • I must and will be pleased, and you shall yield :
  • Come to the tent again.

Olym.

  • Stay now, my lord; and, will1 a you save my honour,
  • I'll give your grace a present of such price,
  • As all the world cannot afford the like.

Ther.

  • What is it?

Olym.

  • An ointment which a cunning alchymist,
  • Distilled from the purest balsamum

    60

  • And simplest extracts of all minerals,
  • In which the essential form of marble stone,
  • Tempered by science metaphysical,
  • And spells of magic from the mouths1 of spirits,
  • With which if you but 'noint your tender skin,
  • Nor pistols, sword, nor lance, can pierce your flesh.

Ther.

  • Why, madam, think you to mock me thus palpably?

Olym.

  • To prove it, I will 'noint my naked throat,
  • Which, when you stab, look on your weapon's point,
  • And you shall see't rebated1 with the blow.

    70

Thor.

  • Why gave you not your husband some of it,
  • If you loved him, and it so precious?

Olym.

  • My purpose was, my lord, to spend it so,
  • But was prevented by his sudden end;
  • And for a present, easy proof thereof,
  • That I dissemble not, try it on me.

Ther.

  • I will, Olympia, and will 2 keep it for
  • The richest present of this eastern world.

[She anoints her throat.3

OZym.

  • Now stab, my lord, and mark your weapon's point,
  • That will be blunted if the blow be great.

    80

Ther.

  • Here then, Olympia. [Stabs her.
  • What, have I slain her! Villain, stab thyself,
  • Cut off this arm that murdered thy love,
  • In whom the learned Rabbis of this age
  • Might find as many wondrous miracles
  • As in the Theoria of the world.
  • Now hell is fairer than Elysium; 4
  • A greater lamp than that bright eye of heaven,
  • From whence the stars do borrow1 all their light,
  • Wanders about the black circumference;

    90

  • And now the damned souls are free from pain,
  • For every Fury gazeth on her looks;
  • Infernal “Dis is courting of my love,
  • Inventing masks and stately shows for her,
  • Opening the doors of his rich treasury
  • To entertain this queen of chastity;
  • Whose body shall be tombed with all the pomp
  • The treasure of my2 kingdom may afford.
  • [Exit, with the body.

ACT THE SECOND.

SCENE IV.

Enter TAMBURLAINE drawn in his chariot1 by the Kings of Trebizond and Sofia, with bits in their mouths, reins in his4 left hand, and in his right hand a whip with which he scourgeth them; “TECHELLES, TRERIDAMAS, USUMCASANE, AMVRAS, CELEBINUS; Kings of Natolia and Jerusalem led by 1 five or six comman soldiers.

Tomb.

  • Hollo, ye pampered jades of Asia!6
  • What! can ye draw but twenty miles a day,
  • And have so proud a chariot at your heels,
  • And such a coachman as great Tamburlaine,
  • But from Asphaltis, where I conquered you,
  • To Byron here, where thus I honour you!
  • The horse that guide the golden eye of Heaven,
  • And blow the morning from their nosterils, 1
  • Making their fiery gait above the clouds,
  • Are not so honoured in their governor, “

    10

  • As you, ye slaves, in mighty Tamburlaine.
  • The headstrong jades of Thrace Alcides tamed,
  • That King Egeus fed with human flesh,
  • And made so wanton that they knew their strengths,
  • Were not subdued with valour more divine
  • Than you by this unconquered ann of mine.
  • To make you fierce, and fit my appetite,
  • You shall be fed with flesh as raw as blood,
  • And drink in pails the strongest muscadel;
  • If you can live with it, then live, and draw

    20

  • My chariot swifter than the racking2 clouds;
  • If not, then die hke beasts, and fit for naught
  • But perches for the black and fatal ravens.
  • Thus am I right the scourge of h_ghest Jove;
  • And see the figure of my dignity
  • By which I hold my name and majesty!

Amy.

  • Let me have coach, my lord, that I may ride,
  • And thus be drawn with 3 these two idle kings.

Tamb.

  • Thy youth forbids such ease, my kingly boy,
  • Tire Second Part of [Aer Iv.
  • They shall to-morrow draw my chariot, 30
  • While these their fellow-kings may be refreshed.

Orc.

  • O thou that sway'st the region under earth,
  • And art a king as absolute as Jove,
  • Come as thou didst in fruitful Sicily,
  • Surveying all the glories of the land,
  • And as thou took'st the fair Proserpina,
  • Joying the fruit of Ceres' garden-plot, 1
  • For love, for honour, and to make her queen,
  • So for just hate, for shame, and to subdue
  • This proud contemner of thy dreadful power,

    40

  • Come once in fury and survey his pride,
  • Haling him headlong to the lowest hell.

Ther.

  • Your majesty must get some bits for these,
  • To bridle their contemptuous, cursing tongues,
  • That, like unruly, never-broken jades,
  • Break through the hedges of their hateful mouths,
  • And pass their fixed bounds exceedingly.

Tech.

  • Nay, we will break the hedges of their mouths,
  • And pull their kicking colts2 out of their pastures.

Usum.

  • Your majesty already hath devised

    50

  • A mean, as fit as may be, to restrain
  • These coltish coach-horse tongues from blasphemy.

Cel.

  • How like you that, sir king? why speak you not?

Jer.

  • Ah, cruel brat, sprung from a tyrant's loins!
  • How like his curshd father he begins
  • To practise taunts and bitter tyrannies!

Tamb.

  • Ay, Turk, I tell thee, this same boy is he
  • That must (advanced in higher pomp than this)”
  • Rifle the kingdoms I shall leave unsacked,
  • If Jove, esteeming me too good for earth,

    60

  • Raise me to match the fair Aldeboran,
  • Above the threefold ostracism of heaven,
  • Before I conquer all the triple world.
  • Now, fetch me out the Turkish concubines;
  • I will prefer them for the funeral
  • They have bestowed on my abortive son.
  • [The Concubines are broughl in.
  • Where are my common soldiers now, that fought
  • So lion-like upon Asphaitis' plains?

Sold.

  • Here, my lord.

Tamb

  • Hold ye, tall soldiers, take ye queens apiece--
  • I mean such queens as were king's concubines--

    71

  • Take them; divide them, and their1 jewels too,
  • And let them equally serve all your turns.

Sold.

  • We thank you.

Tamb

  • Brawl not, I warn you, for your lechery :
  • For every man that so offends shall die.

Orc.

  • Injurious tyrant, wilt thou so defame
  • The hateful fortunes of thy victory,
  • To exercise upon such guiltless dames
  • The violence of thy common soldiers' lust?

    80

Tamb

  • Live continent2 then, ye slaves, and meet not
  • me
  • With troops of harlots at your slothful heels.

Ladies.

  • O pity us, my lord, and save our honours.

Tamb.

  • Are ye not gone, ye villains, with your spoils.?
  • [They run away with the ladies.

Jet.

  • O merciless, infernal cruelty!

Tamb.

  • Save your honours! 'Twere but time indeed,
  • Lost long before ye knew what honour meant.

Ther.

  • It seems they meant to conquer us, my lord,
  • And make us jesting pageants for their trulls.

Tamb.

  • And now themselves shall make our pageants,
  • And common soldiers jest with all their trulls.

    91

  • Let them take pleasure soundly in their spoils,
  • Till we prepare our march to Babylon,
  • Whither we next make expedition.

Teclt.

  • Let us not be idle then, my lord,
  • But presently be prest to conquer it.

Tamb

  • We will, Teehelles. Forward then, ye jades.
  • Now crouch, ye kings of greatest Asia,
  • And tremble when ye hear this scourge will come
  • That whips down cities and controuleth crowns,

    100

  • Adding their wealth and treasure to my store.
  • The Euxine sea, north to Natolia;
  • The Terrene, west; the Caspian, north-north-east;
  • And on the south, Sinus Arabicus;
  • Shall all be loaden with the martial spoils
  • We will convey with us to Persia.
  • Then shall my native city, Samarcanda,
  • And crystal waves of fresh Jaertis' stream,
  • The pride and beauty of her princely seat,
  • Be famous through the furthest 1 continents,

    110

  • For there my palace-royal shall be placed,
  • Whose shining turrets shall dismay the heavens,
  • And cast the fame of Ilion's tower to hell.
  • Thorough the streets with troops of conquered kings,
  • I'll ride in golden armour like the sun;
  • And in my helm a triple plume shall spring,
  • Spangled with diamonds, dancing in the air,
  • To note me emperor of the threefold world,
  • Like1 to an almond tree y-mounted high
  • Upon the lofty and celestial mount

    120

  • Of ever-green 2 Selinus quaintly decked
  • With blooms more white than Erycina's 3 brows,4
  • Whose tender blossoms tremble every one,
  • At every little breath through heaven is blown.
  • Then in my coach, like Saturn's royal son,
  • Mounted1 his shining chariot gilt with fire,
  • And drawn with princely eagles through the path
  • Paved with bright crystal and enchased with stars,
  • When all the gods stand gazing at his pomp,
  • So will I ride through Samarcanda streets,

    130

  • Until my soul, dissevered from this flesh,
  • Shall mount the milk-white way, and meet him there.
  • To Babylon, my lords _ to Babylon. [Exeunt.

ACT THE FIFTH.

SCENE I.

Enter the Governor of Babylon, MAXIMUS, and others upon the walls.

Gov.

  • What saith Maximus?

Max.

  • My lord, the breach the enemy hath made
  • Gives such assurance of our overthrow
  • That little hope is left to save our lives,
  • Or hold our city from the conqueror's hands.
  • Then hang our/tags, my lord, of humble truce,
  • And satisfy the people's general prayers,
  • That Tamburlaine's intolerable wrath
  • May be suppressed by our submission.

Gov.

  • Villain, respects thou1 more thy slavish life,

    10

  • Than honour of thy country or thy name?
  • Are not my life and state as dear to me,
  • The city, and my native country's weal,
  • As anything of price with thy conceit?
  • Have we not hope, for all our battered walls,
  • To live secure and keep his forces out,
  • When this our famous lake of Limnasphaltis
  • Makes walls afresh with everything that falls
  • Into the liquid substance of his stream,
  • More strong than are the gates of death or hell?

    20

  • What faintness should dismay our courages
  • When we are thus defenced against our foes,
  • And have no terror but his threatening looks.

Enter a Citizen, who kneds to the Governor.

Cir.

  • My lord, if ever you did deed of ruth,
  • And now will work a refuge for our lives,
  • Offer submission, hang up flags of truce,
  • That Tamburlaine may pity our distress,
  • And use us like a loving conqueror.
  • Though this be held his last day's dreadful siege,
  • Wherein he spareth neither man nor child,

    30

  • Yet are there Christians of Georgia here,
  • Whose state was ever pitied and relieved,
  • Would get his pardon if your grace would send.

Gov.

  • How is my soul environkd [with cares!]
  • And this eternized city, Babylon,
  • Filled with a pack of faint-heart fugitives
  • That thus entreat their shame and servitude I
  • Enter another Citizen.

Sec. Cit.

  • My lord, if ever you will win our hearts,
  • Yield up the town and1 save our wives and children;
  • For I will cast myself from off these walls

    40

  • Or die some death of quickest violence
  • Before I bide the wrath of Tamburlaine.

Gay.

  • Villains, cowards, traitors to our state!
  • Fall to the earth and pierce the pit of hell,
  • That legions of tormenting spirits may vex
  • Your slavish bosoms with continual pains!
  • I care not, nor the town will ever yield,
  • As long as any life is in my breast.

Enter THERIDAMAS, TECHELLES, and Soldiers withou! the walls.

Ther.

  • Thou desperate governor of Babylon,
  • To save thy hfe, and us a little labour,

    50

  • Yield speedily the city to our hands,
  • Or else be sure thou shalt be forced with pains,
  • More exquisite than ever traitor felt.

Gov

  • Tyrant! I turn the traitor in thy throat,
  • And will defend it in despite of thee.--
  • Call up the soldiers to defend these walls!

Tech.

  • Yield, foolish governor; we offer more
  • Than ever yet we did to such proud slaves
  • As durst resist us till our third day's siege.
  • Thou seest us prest to give the last assault,

    60

  • And that shall bide no more regard of parle. 1

Gov.

  • Assault and spare not; we will never yield.
  • [Alarms: and tkey scale the walls.

Enter TAMBURLAINE (drawn in his chariot by the kings of Trebizond and Soria), USUMCASANE, AMYRAS, and CELEBInCUS; the two spare1 Kings of Natolia and Jerusalem; and others.

Tamb.

  • The stately buildings of fair Babylon,
  • Whose lofty pillars, higher than the clouds,
  • Were wont to guide the seaman in the deep,
  • Being carried thither by the cannon's force,
  • Now fill the mouth of Limnasphaltis' lake
  • And make a bridge unto the battered walls.
  • Where Belus, Ninus, and great Alexander
  • Have rode in triumph, triumphs Tamburlaine,

    70

  • Whose chariot wheels have burst the Assyrians' bones,
  • Drawn with these kings on heaps of carcases.
  • Now in the place where fair Semiramis,
  • Courted by kings and peers of Asia,
  • Hath trod the measures,1 do my soldiers march;
  • And in the streets, where brave Assyrian dames
  • Have rid in pomp like rich Saturnia,
  • With furious words and frowning visages
  • My horsemen brandish their unruly blades.
  • Re-enter THERIDAMAS and TECHELLES,brinffng in the Governor of Babylon.
  • Who have ye there, my lords?

    80

Ther.

  • The sturdy governor of Babylon,
  • That made us all the labour for the town,
  • And used sueh slender reckoning of your majesty.

Tamb.

  • Go, bind the villain; he shall hang in chains
  • Upon the ruins of this conquered town.
  • Sirrah, the view of our vermilion tents,
  • (Which threatened more than if the region
  • Next underneath the element of fire
  • Were full of comets and of blazing stars,
  • Whose flaming trains should reach down to the earth,)

    90

  • Could not affright you; no, nor I myself,
  • The wrathful messenger of mighty Jove,
  • That with his sword hath quailed all earthly kings,
  • Could not persuade you to submission,
  • But still the ports were shut; villain! I say,
  • Should I but touch the rusty gates of hell,
  • The triple-headed Cerberus would howl
  • And wake black Jove to crouch and kneel to me;
  • But I have sent volleys of shot to you,
  • Yet could not enter till the breach was made.

    100

Gov.

  • Nor, if my body could have stopt the breach,
  • Should'st thou have entered, cruel Tamburlaine.
  • 'Tis not thy bloody tents can make me yield,
  • Nor yet thyself, the anger of the Highest,
  • For though thy cannon shook the city wails,
  • My heart did never quake, or courage faint.

Tamb.

  • Well, now I'll make it quake; go draw him1 up,
  • Hang him in 2 chains upon the city walls,
  • And let my soldiers shoot the slave to death.

Gov.

  • Vile monster! born of some infernal hag,

    110

  • And sent from hell to tyrannise on earth,
  • Do all thy worst; nor death, nor Tamburlaine,
  • Torture, nor pain, can daunt my dreadless mind.

Tamb.

  • Up with him, then; his body shall be scared.

Gov.

  • But, Tamburlaine, in Limnasphalfis' lake
  • There lies more gold than Babylon is worth,
  • Which when the city was besieged, I hid.
  • Save but my life and I will give it thee.

Tamb.

  • Then for all your valour you would save your life?
  • Whereabout lies it?

    120

Gov.

  • Under a hollow bank, right opposite
  • Against the western gate of Babylon.

Tamb.

  • Go thither, some of you, and take his gold;-
  • The rest--forward with execution!
  • Away with him hence, let him speak no more.
  • I think I make your courage something quail
  • When this is done, we'll march from Babylon,
  • And make our greatest haste to Persia.
  • [They hang u_Othe Governor in chains
  • These jades are broken-winded and half tired,
  • Unharness them, and let me have fresh horse.

    130

  • [Attendants unharness the Kings o_ Trebizond and Sofia.
  • So, now their best is done to honour me,
  • Take them and hang them both up presently,

Treb.

  • Vild tyrant! barbarous bloody Tamburlaine!

Tamb.

  • Take them away, Theridamas; see them despatched.

Ther.

  • I will, my lord.
  • [Exit with the lr_ings of Trebizond and Sofia.

Tamb.

  • Come, Asian viceroys; to your tasks awhile,
  • And take such fortune as your fellows felt.

Ore.

  • First let thy Seythian horse tear both our limbs,
  • Rather than we should draw thy chariot,
  • And like base slaves abject our prmcety minds

    140

  • To vile and ignominious servitud_

Jrer.

  • Rather lend me thy weapon, Tamburlaine,
  • That I may sheathe it in this breast of mine.
  • A thousand deaths could not torment our hearts
  • More than the thought of this doth vex our souls.

Amy.

  • They will talk still, my lord, if you don't bridle them.

Tamb.

  • Bridle them, and let me to my coach.
  • [They bridle them.

Amy.

  • See now, my lord, how brave the captain hangs.

Tam&

  • 'Tis brave indeed, my boy; well done.
  • Shoot first, my lord, and then the rest shall follow.

    50

Ther.

  • Then have at him to begin withal.
  • [THERIDAMAS Shoots.

Gov.

  • Yet save my life, and let this wound appease
  • The mortal fury of great Tamburlaiue.

Tamb.

  • No, though Asphaltis' lake were liquid gold,
  • And offered me as ransom for thy life,
  • Yet should'st thou die. Shoot at him all at once.
  • [They shoat.
  • So, now he hangs like Bagdet's governor,
  • Having as many bullets in his flesh
  • As there be breaches in her battered walL
  • Go now, and bind the burghers hand and foot,

    160

  • And cast them headlong in the city's lake.
  • Tartars and Persians shall inhabit there,
  • And to command the city, I will build
  • A [lofty] citadel that all Africa,
  • Which hath been subject to the Persian king,
  • Shall pay me tribute for in Babylon.

Tech.

  • What shall be done with their wives and children, my lord?

Tamb

  • Techelles, drown them all, man, woman, and child.
  • Leave not a Babylonian in the town.

Tech.

  • I will about it straight. Come, soldiers.

    170

  • [Exit with soldiers.

Tomb.

  • Now, Casane, where's the Turkish Alcoran,
  • And all the heaps of superstitious books
  • Found in the temples of that Mahomet,
  • Whom I have thought a god? They shall be burnt.

Usum.

  • Here they are, my lord.

Tarab.

  • Well said; let there be a fire presently.
  • In vain, I see, men worship Mahomet :
  • My sword hath sent millions of Turks to hell,
  • Slain all his priests, his kinsmen, and his friends,
  • And yet I live untouched by Mahomet.

    180

  • There is a God, full of revenging wrath,
  • From whom the thunder and the lightning breaks,
  • Whose scourge I am, and him will I obey :
  • So, Casane, fling them in the fire.
  • Now, Mahomet, if thou have any power,
  • Come down thyself and work a miracle :
  • Thou art not worthy to be worshipped,
  • That suffers flame of fire to burn the writ
  • Wherein the sum of thy religion rests.
  • Why send'st thou not a furious whirlwind down

    190

  • To blow thy Alcoran up to thy throne,
  • Where men report thou sit'st by God himself?
  • Or vengeance on the head of Tamburlaine
  • That shakes his sword against thy majesty,
  • And spurns the abstracts of thy foolish laws?
  • Well, soldiers, Mahomet remains in hell;
  • He cannot hear the voice of Tamburlaine;
  • Seek out another Godhead to adore,
  • The God that sits in heaven, if any God;
  • For he is God alone, and none but he.

    200

  • Re-enter TECHELLES.

Tech

  • I have fulfilled your highness' will, my lord.
  • Thousands of men, dro_uaed in Asphaltis' lake,
  • Have made the waters swell above the banks,
  • And fishes, fed 1 by human carcases,
  • Amazed, swim up and down upon the waves,
  • As when they swallow assafo_tida,
  • Which makes them fleet aloft and gape for air.

Tamb.

  • Well then, my friendly lords, what now remains,
  • But that we leave sufficient garrison,
  • And presently depart to Persia

    210

  • To triumph after all our victories?

Ther.

  • Ay, good my lord; let us in haste to Persia,
  • And let this captain be removed the walls
  • To some high hill about the city here.

Lamb.

  • Let it be so; about it, soldiers;
  • But stay; I feel myself distempered suddenly.

Tech.

  • What is it dares distemper Tamburlaine?

Lamb.

  • Something, Techelles; but I know not what--
  • But forth, ye vassals! whatsoe'er it be,
  • Sickness or death can never conquer me.
  • [Exeunt.

    220

SCENE II.

Enter CALLAPINE, lhe King of Amasia, and Soldiers, with drums and lrumiOets.

Call.

  • King of Amasia, now our mighty host
  • Marcheth in Asia Major where the streams
  • Of Euphrates and Tigris swiftly run,
  • And here may we behold great Babylon
  • Circled about with Limnasphaltis' lake
  • Where Tamburlaine with all his army lies,
  • Which being faint and weary with the siege,
  • We may lie ready to encounter him
  • Before his host be full from Babylon,
  • And so revenge our latest grievous loss,

    10

  • If God or Mahomet send any aid.

Ama.

  • Doubt not, my lord, but we shall conquer him.
  • The monster that hath drunk a sea of blood,
  • And yet gapes still for more to quench his thirst,
  • Our Turkioh swords shall headlong send to.hell,
  • And that vile carcase drawn by warlike kings
  • The fowls shall eat; for never sepulchre
  • Shall grace this base-born tyrant Tamburlaine.

Call.

  • When I record my parents' slavish life,
  • Their cruel death, mine own captivity, 2o
  • My viceroys' bondage under Tamburlaine,
  • Methinks I could sustain a thousand deaths
  • To be revenged of all his villany.
  • Ah, sacred Mahomet! thou that hast seen
  • Millions of Turks perish by Tamburlaine,
  • Kingdoms made waste, brave cities sacked and burnt,
  • And but one host is left to honour thee,
  • Aid thy obedient servant, Callapine,
  • And make him after all these overthrows
  • To triumph over cursed Tamburlaine.

    30

Ama.

  • Fear not, my lord; I see great Mahomet
  • Clothed in purple clouds, and on his head
  • A chaplet brighter than Apollo's crown,
  • Marching about the air with armed men
  • To join with you against this Tamburlam.
  • Renowmèd general, mighty Callapine,
  • Though God himself and holy Mahomet
  • Should come in person to resist your power,
  • Yet might your mighty host encounter all,
  • And pull proud Tamburlaine upon his knees

    40

  • To sue for mercy at your highness' feet.

Call.

  • Captain, the force of Tamburlaine is great,
  • His fortune greater, and the victories
  • Wherewith he hath so sore dismayed the world
  • Are greatest to discourage all our drifts;
  • Yet when the pride of Cynthia is at full,
  • She wanes again, and so shall his, I hope;
  • For we have here the chief selected men
  • Of twenty several kingdoms at the least;
  • Nor ploughman, priest, nor merchant, stays at home;

    50

  • All Turkey is in arms with Callapine;
  • And never will we sunder camps and arms
  • Before himself or his be conquered.
  • This is the time that must eternise me
  • For conquering the tyrant of the world.
  • Come, soldiers, let us lie in wait for him,
  • And if we find him absent from his camp,
  • Or that it be rejoined again at full,
  • Assail it and be sure of victory. [Exeunt.

SCENE III.

Enter THERIDAMAS, TECHELLES, and USUMCASANE.

Ther.

  • Weep, heavens, and vanish into liquid tears!
  • Fall, stars that govern his nativity,
  • And summon all the shining lamps of heaven
  • To cast their bootless fires to the earth,
  • And shed their feeble influence in the air;
  • Muffle your beauties with eternal clouds,
  • For Hell and Darkness pitch their pitchy tents,
  • And Death with armies of Cimmerian spirits
  • Gives battle 'gainst the heart of Tamburl_ne!
  • Now in defiance of that wonted love
  • Your sacred virtues poured upon his throne
  • And made his state an honour to the heavens,
  • These cowards invisible1 assail his soul,
  • And threaten conquest on our sovereign;
  • But if he die your glories are disgraced;
  • Earth droops and says that hell in heaven is placed.

Tech.

  • 0 then, ye powers that sway eternal seats
  • And guide this massy substance of the earth,
  • If you retain desert of holiness
  • As your supreme estates instruct our thoughts,

    20

  • Be not inconstant, careless of your fame,—
  • Bear not the burthen of your enemies' joys
  • Triumphing in his fall whom you advanced,
  • But as his birth, life, health, and majesty
  • Were strangely blest and governed by heaven,
  • So honour, heaven, (till heaven dissolvSd be)
  • His birth, his life, his health, and majesty!

Usum.

  • Blush, heaven, to lose the honour of thy name!
  • To see thy footstool set upon thy head!
  • And let no baseness in thy haughty breast

    30

  • Sustain a shame of such inexcellence,2
  • To see the devils mount in angels' thrones,
  • And angels dive into the pools of hell!
  • And though they think their painful date is out,
  • And that their power is puissant as Jove's,
  • Which makes them manage arms against thy state,
  • Yet make them feel the strength of Tamburlaine,
  • (Thy instrument and note of majesty,)
  • Is greater far than they can thus subdue :
  • For if he die thy glory is disgraced;

    40

  • Earth droops and says that hell in heaven is placed.
  • Enter TAMBURLAINE (drawn in his chariot as before), AMYRAS, CELEBINUS, and Physician.

Tamb.

  • What daring god torments my body thus,
  • And seeks to conquer mighty Tamburlaine?
  • Shall sickness prove me now to be a man,
  • That have been termed the terror of the world?
  • Techelles and the rest, come, take your swords,
  • And threaten him whose hand afflicts my soul.
  • Come, let us march against the powers of heaven,
  • And set black streamers in the firmament,
  • To signify the slaughter of the gods. 5°
  • Ah, friends, what shall I do? I cannot stand.
  • Come carry me to war against the gods
  • That thus envy the health of Tamburlaine.

Ther.

  • Ah, good my lord, leave these impatient words,
  • Which add much danger to your malady.

Tamb.

  • Why, shall I sit and languish in this pain?
  • No, strike the drums, and in revenge of this,
  • Come, let us charge our spears and pierce his breast,
  • Whose shoulders bear the axis of the world,
  • That, if I perish, heaven and earth may fade.

    60

  • Theridamas, haste to the court of Jove,
  • Will him to send Apollo hither straight,
  • To cure me, or I'll fetch him down myself.

Tech.

  • Sit still, my gracious lord; this grief will cease,
  • And cannot last, it is so violent.

Tamb.

  • Not last, Techelles?--No! for I shall die.
  • See, where my slave, the ugly monster, Death,
  • Shaking and quivering, pale and wan for fear,
  • Stands aiming at me with his murdering dart,
  • Who files away at every glance I give,

    70

  • And, when I look away, comes stealing on.
  • Villain, away, and hie thee to the field
  • I and mine army come to load thy back
  • With souls of thousand mangled carcases.
  • Look, where he goes; but see, he comes again,
  • Because I stay : Techelles, let us march
  • And weary Death with bearing souls to hell.

Phy.

  • Plcaseth your majesty to drink this potion,
  • Which will abate the fury of your fit,
  • And cause some milder spirits govern you.

    80

Tamb.

  • Tell me what think you of my sickness now?

Phy.

  • I viewed your urine, and the hypostasls1
  • Thick and obscure, doth make your danger great;
  • Your veins are full of accidental heat,
  • Whereby the moisture of your blood is dried.
  • The humidum and calor, which some hold
  • Is not a parcel of the elements,
  • But of a substance more divine and pure,
  • Is almost clean extinguished and spent;
  • Which, being the cause of life, imports your death.

    90

  • Besides, my lord, this day is critical,
  • Dangerous to those whose crisis is as yours;
  • Your artiers, which along.st the veins convey
  • The lively spirits which the heart engenders,
  • Are parched and void of spirits, that the soul,
  • Wanting those organons by which it moves,
  • Cannot endure, by argument of art.
  • Yet, if your majesty may escape this day,
  • No doubt but you shall soon recover all.

Tamb.

  • Then will I comfort all my vital parts,

    100

  • And live, in spite of death, above a day.
  • [Alarums within.
  • Enter Messenger.

Mes.

  • My lord,1 young Callapine, that lately fled from
  • your majesty, hath now gathered a fresh army, and
  • hearing your absence in the field, offers to set upon2 us presently.

Tamb.

  • See, my physicians now, how Jove hath sent
  • A present medicine to recure my pain.
  • My looks shall make them fly, and might I follow,
  • There should not one of all the villain's power
  • Live to give offer of another fight,

    110

Usum.

  • I joy, my lord, your highness is so strong,
  • That can endure so well your royal presence,
  • Which only will dismay the enemy.

Tamb.

  • I know it will, Casane. Draw, you slaves; In spite of death, I will go show my face.

Alarums.

  • —Tamburlaine goes out, and comes in with the rest.

Tamb.

  • Thus are the villain old copies villaines.1 The reading in the text is dyce's, cowards fled for fear,
  • Like summer's vapours vanished by the sun;
  • And could I but awhile pursue the field,
  • That Callapine should be my slave again.
  • But I perceive my martial strength is spent

    120

  • In vain I strive and rail against those powers,
  • That mean to invest me in a higher throne,
  • As much too high for this disdainful earth.
  • Give me a map; then let me see how much
  • Is left for me to conquer all the world,
  • That these, my boys, may finish all my wants.
  • [One brings a map.
  • Here I began to march towards Persia,
  • Along Armenia and the Caspian Sea,
  • And thence unto Bithynia, where I took
  • The Turk and his great empress prisoners.

    130

  • Thence marched I into Egypt and Arabia,
  • And here, not far from Alexandria,
  • Whereas the Terrene and the Red Sea meet,
  • Being distant less than full a hundred leagues,
  • I meant to cut a channel to them both,
  • That men might quickly sail to India.2
  • From thence to Nubia near Borno lake,
  • And so along the Æthiopian sea,
  • Cutting the Tropic line of Capricorn,
  • I conquered all as far as Zanzibar.

    140

  • Then, by the northern part of Africa,
  • I came at last to Grascia, and from thence
  • To Asia, where I stay against my will;
  • Which is from Scythia, where I first began,
  • Backward[s] and forwards near five thousand leagues.
  • Look here, my boys; see what a world of ground
  • Lies westward from the midst of Cancer's line,
  • Unto the rising of this earthly globe;
  • Whereas the sun, declining from our sight,
  • Begins the day with our Antipodes!

    150

  • And shall I die, and this unconquèrd?
  • Lo, here, my sons, are all the golden mines,
  • Inestimable drugs and precious stones,
  • More worth than Asia and the world beside;
  • And from the Antarctic Pole eastward behold
  • As much more land, which never was descried,
  • Wherein are rocks of pearl that shine as bright
  • As all the lamps that beautify the sky!
  • And shall I die, and this unconquerd?
  • Here, lovely boys; what death forbids my life,

    160

  • That let your lives command in spite of death.

Amy.

  • Alas, my lord, how should our bleeding hearts,
  • Wounded and broken with your highness' grief,
  • Retain a thought of joy or spark of life?
  • Your soul gives essence to our wretched subjects,1
  • Whose matter is incorporate in your flesh.

Cel.

  • Your pains do pierce our souls; no hope survives,For by your life we entertain our lives.

Tamb.

  • But, sons, this subject, not of force enough
  • To hold the fiery spirit it contains,

    170

  • Must part, imparting his impressions
  • By equal portions into both your breasts;
  • My flesh, divided in your precious shapes,
  • Shall still retain my spirit, though I die,
  • And live in all your seeds immortally.
  • Then now remove me, that I may resign
  • My place and proper title to my son.
  • First, take my scourge and my imperial crown,
  • And mount my royal chariot of estate,
  • That I may see thee crowned before I die.

    180

  • Help me, my lords, to make my last remove.
  • [They lift him down.

Ther.

  • A woful change, my lord, that daunts our thoughts,
  • More than the ruin of our proper souls!

Tamb.

  • Sit up, my son, [and] let me see how well Thou wilt become thy father's majesty.

Amy.

  • With what a flinty bosom should I joy The breath of life and burthen of my soul, If not resolved into resolved pains,
  • My body's mortifièd lineaments1
  • Should exercise the motions of my heart,

    190

  • Pierced with the joy of any dignity!
  • O father! if the unrelenting ears
  • Of death and hell be shut against my prayers,
  • And that the spiteful influence of Heaven,
  • Deny my soul fruition of her joy;
  • How should I step, or stir my hateful feet
  • Against the inward powers of my heart,
  • Leading a life that only strives to die,
  • And plead2 in vain unpleasing sovereignty?

Tamb.

  • Let not thy love exceed thine honour,son,

    200

  • Nor bar thy mind that magnanimity
  • That nobly must admit necessity.
  • Sit up, my boy, and with those silken reins
  • Bridle the steelèd stomachs of those jades.

Ther.

  • My lord, you must obey his majesty, Since fate commands and proud necessity.

Amy.

  • Heavens witness me with what a broken heart
  • And damned3 spirit I ascend this seat,
  • And send my soul, before my father die,
  • His anguish and his burning agony!

    210

  • [They crown AMYRAS.

Tamb.

  • Now fetch the hearse of fair Zenocrate;
  • Let it be placed by this my fatal chair,
  • And serve as parcel of my funeral.

Usum.

  • Then feels your majesty no sovereign ease,
  • Nor may our hearts, all drowned in tears of blood,
  • Joy any hope of your recovery?

Tamb.

  • Casane, no; the monarch of the earth,
  • And eyeless monster that torments my soul,
  • Cannot behold the tears ye shed for me,
  • And therefore still augments his cruelty.

    220

Tech.

  • Then let some God oppose his holy power
  • Against the wrath and tyranny of Death,
  • That his tear-thirsty and unquènched hate
  • May be upon himself reverberate!
  • {They bring in the hearse of ZENOCRATE.

Tamb.

  • Now eyes enjoy your latest benefit,
  • And when my soul hath virtue of your sight,
  • Pierce through the coffin and the sheet of gold,
  • And glut your longings with a heaven of joy.
  • So reign, my son; scourge and controul those slaves,
  • Guiding thy chariot with thy father's hand.

    230

  • As precious is the charge thou undertakest
  • As that which Clymene's brain-sick son did guide,
  • When wandering Phoebe's ivory cheeks were scorched,
  • And all the earth, like ^Etna, breathing fire;
  • Be warned by him, then; learn with awful eye
  • To sway a throne as dangerous as his;
  • For if thy body thrive not full of thoughts
  • As pure and fiery as Phyteus'1 beams,
  • The nature of these proud rebelling jades
  • Will take occasion by the slenderest hair,

    240

  • And draw thee piecemeal like Hippolitus,
  • Through rocks more steep and sharp than Caspian clifts.1
  • The nature of thy chariot will not bear
  • A guide of baser temper than myself,
  • More than Heaven's coach the pride of Phaeton.
  • Farewell, my boys; my dearest friends farewell!
  • My body feels, my soul doth weep to see
  • Your sweet desires deprived my company,
  • For Tamburlaine, the scourge of God, must die.
  • [He dies.

Amy.

  • Meet heaven and earth, and here let all things end,

    250

  • For earth hath spent the pride of all her fruit,
  • And Heaven consumed his choicest living fire.
  • Let Earth and Heaven his timeless2 death deplore,
  • For both their worths will equal him no more.

[1]have touched upon this point in the littrodvcttcn.

[1]There is no list of characters in the old copies.

[1]Old copies “his.”

[1]Immediately.

[1]The modern editors insert the word “task.”

[2]Viceroy. In Day's Parliament of Bees the master-bee is styled ”Prorex.“

[1]Confounded.

[2]Care not. Cf. 2 Henry VI., iv. 2:—As for these silken-coated slaves, I pass not.”

[3]Rule. Cf. Edward II., v. i:—

  • But what are kings when regiment is gone
  • But perfect shadows in a sunshine day.”

[4]“Resolve” and “dissolve” are used indifferently.

[1]8vo. “shippe.”—410. “ships.”

[2]Old copies “Conerus.”

[3]I.e. nobles.

[1]Nares quotes several passages (from Spenser, Jonson, &c.) where “malice” is used as a verb.

[2]So 4to—8vo. gives the line to Ortygius.

[1]Marlowe's use of this word supports Farmer's correction, “infes-tion” for “infection,” in Richard II., ii. I.

[2]The verb “injury” is not uncommon. To the instances given by Dyce add Dr. Dodypol, v. 2:—“Ashamed that you should injury your estate.”

[3]So 410.—8vo. gives the words to Ortygius.

[1]For the sake of the metre Cunningham reads:—With these my uncle's lords To Memphis from his country of Media.”

[1]Not to be valued; as in Richard III., i. 4:—“Inestimable stones, unvalued jewels.”

[1]Old copies “Rhodolfe.”

[2]Cf. 1594 Taming of a Shrew:

  • “Thou shalt have garments wrought of Median silk
  • Enchas'd with precious jewels brought from far.”

[3]i.e. valuable.

[4]8vo. “Pooles.”—4to. “poles.”

[5]8vo. omits “all.”—4to. reads “We all shall.”

[6]8vo. “it”—Omitted in the 4to.

[1]So the 8vo. Modern editors (including Dyce) read “hang.” It is very common to find in old writers a plural subject joined to a singular verb. See Abbott's Shakespearean Grammar (§ 333). I have retained the seeming anomaly wherever it occurs in the editioprinceps.

[2]Gaily dressed. The use of the word “brave” in this sense is very common.

[1]So 4to.—8vo. “mountain foot.”

[2]Bags or trunks (Fr. malic).

[3]So 8vo. Marlowe uses “lance” and “lanch” indifferently.

[1]So 8vo. In the Second Part, ii. 4, we find “vaults.”

[1]I have retained the recognised form “renowmed” wherever it occurs in the 8vo.

[2]Cf. 1594 Taming of a Shrew:

  • “Italian merchants that with Russian stems
  • Plough up huge furrows in the Tyrrhene main.”
  • Merchants = merchantmen stems = prows.

[3]Lower their flags.

[1]Perhaps Marlowe remembered Ovid's “Et quamvis Boreas jac-tatis insonet alis.”—Trust., iii. 10, l. 45.

[2]8vo. “Botgees.”—410 “Boetes.”

[3]I.e. sharer; as in Two Gentlemen of Veron, ii. 6:—“Myself in counsel his competitor.”

[4]Old copies “Are these.” The modern editors read—

  • “What strong enchantments tice my yielding soul
  • To these resolved noble Scythians?”

[1]So 4to.—8vo. “statutes.” “As the Scythians worshipped Pylades and Orestes in temples,” says the editor of 1826, “we have adopted the reading of the 410., as being most probably the correct one.” What Ovid says is—

  • “Minis amor juvenum, quamvis abiere tot anni,
  • In Scythia magnum none quoque nomen habet.”
  • Ex Ponto, iii. 2, 95-96.

[1]Originally the height to which a falcon soared; hence for height in general. Here it means the shoulders.

[1]So 4to.—8vo. “with.”

[2]This is Dyce's emendation for the 8vo.'s “snowy.” The 4to. reads:—“His armes long, his fingers snowy-white.”

[3]Dyce suggests that Shakespeare had this line in his mind when he wrote,—“Nature and Fortune jom'd to make thee great,”—King John, III. I. But the form of expression is common.

[1]Gate.

[1]Business. Cf. Edward II., v. 5:—“So now must I about this gearHenry VI., 1. 4:—“Well said, my masters, and welcome all to this gear; the sooner the better.”

[2]Scurvy, low, paltry. Cf. Antony and Cleopatra, v. 2 —

  • “Saucy lictors
  • Will catch at us like strumpets, and scald rhymers
  • Ballad us out of tune.”

[1]Espials, spies. Cf. I Henry VI., i. 4 —“The prince's spials have informed me.”

[2]The old form of “champain.”

[1]Dyce printed “greedy after spoils.”

[2]So the old copies. in the Second Part we have the spelling “sprung.” VOL. I. C

[1]So 4to.—8vo. “scorne,”

[1]Dyce reads “top,” which gives excellent sense.

[2]8vo. “thrust.”—4t0. “thrist.”

[3]So 4t0.—8vo. “not.”

[4]Broughton quotes from Locrine:—

  • “She that rules fair Rhamnus' golden gates
  • Grant us the honour of the victory.”

The old copies read “Rhamnus.” The allusion is of course to Nemesis, who had a temple at Rhamnus in Attica.

[5]So 8vo.—4t0. “deeds.”

[1]The “clout” wras the mark at which the archers aimed, and the “pin” was the nail which fastened it.

[2]So 8vo. Dyce follows the reading of the 4to. “give me the lie.”

[1]So 4t0.—8vo. “chiefe.”

[1]So 4to.—8vo. “and.”

[2]So 4to.—8vo. “is.”

[3]So 4t0.—Omitted in 8vo.

[1]Broughton compares 3 Henry VI., i. 2:—

  • “Father, do but think
  • How sweet a thing it is to wear a crown,
  • Within whose circuit is Ehzium
  • And all that poets feign of bliss and joy.”

[1]Old copies read “Casanes.”

[2]So 4to.—8vo. “apace.”

[3]“Purchase” is often found as a cant word for “thieving, filching.” Here it seems to mean an “expedition in search of plunder.”

[1]Old copies “his.”

[1]Dyce quotes several instances of this form of the word “artery.”

[1]“Talon” was not unfrequently spelt “talent” Cf. Love's Labour's Lost, iv. 2—”If a talent be a claw.”—Pistol's “Let vultures gnpe thy guts,” may be, as Steevens suggested, a parody of this passage.

[1]Preys.

[2]So 410.—8vo. “thy.”

[1]The old form of Pashas.

[2]I.e. Christians who have abjured their faith. Dyce compares a passage of Sir John Maundevile (p. 209, ed. 1725).—“And that Ydole is the God of false Chnsten that ban reneyed hire feythe.”

[1]Cf. iv. 4, 1. 2, “Reflating hues of blood upon their heads.”

[2]The old form (found in Shakespeare, Milton, &c.) of “pioneers.”

[1]Image, picture.

[1]Subjection, slavery.

[1]Alcidamas, to whom Zenocrate had been betrothed.

[2]So 4to.—8vo. “and.”

[1]“Mr. Dyce says, ‘bastones, i.e. bastinadoes;’ but the bastinado, as I have seen it, was applied to the soles of the feet, and was therefore a punishment inapplicable to rowers, whom it would have rendered unfit for work. ‘Bastones’ simply means batons, sticks.” — Cunningham.

[1]Cf. Peele's Battle ofAlciar, i. a:—

  • “Those plots of ground
  • That to Morroccus lead the lower way.”

[2]Seraglio (Fr. serotl).

[1]Old form of “huge.”

[2]Strike violently, dash. So Greene (in Orlando Furioso):

  • “But as the son of Saturn in his wrath
  • Pash’d all the mountains at Typhoeus’ head.”

[1]Dyce needlessly altered “thee” to “them.”

[2]Dyce reads “foolish-hardy.”

[3]Fleet=float, swim. In his sonnet on the Return of Spring, Surrey writes: —

  • “The fishes Jlete with new repaired scale.”

[4]The old copies give our for your and lure for light. Ed. 1826 corrected lure into I'gAt, a reading which I adopt doubtfully, and Dyce made the other correction. Peele imitates this line in David and Bethseba

  • “And make their weapons wound the senseless winds.”

[1]Dyce quotes from Cotgrave: — “A fat tosse. Femme bien grasse et grosse; une coche.”

[2]So 4to. — 8vo. “advocates.”

[1]Old copies, “soil” “Foil of course meaning sword. But the old editions read soil, which is very probably (?) right, as referring to the ill-chosen field of battle.” — Cunntngham. I take/”V to mean “check, defeat,” as in line 235, “So great a.foil by any foreign foe.”

[1]Plundering.

[2]Zante

[1]So 410. — 8vo. “brightest.”

[1]“These words are put into the mouth of Judas in Fletcher's Bonduca, at the commencement of Act 11.; and in Fletcher's Wit without Money, v. 2, we find ‘Thou man of Memphis.’” — Dyce.

[2]Pieces of ordnance, so named from their fancied resemblance 10 the serpent.

[1]A trisyllable, of course.

[2]So 4to. — 8vo. “Or drisling drops.”

[3]So 4to. — 8vo. “shal.”

[1]So 4to. — Omitted in 8vo.

[2]Boastful

[3]So 410. — 8vo. “should it.”

[1]Old copies “their.”

[1]So 4to. — 8vo, “in.”

[2]So 4to. — 8vo. “shal.”

[1]See Plato's Timacvs, p. 39.

[2]Old copies, “grac'd.”

[3]The word “statue” is often written “stature.” See Nares' Glossary

[1]So 4to. — Omitted in 8vo.

[1]In the “Enventorey of all the aparell of the Lord Admeralles men, taken the 13th of March 1598,” we find entered “Tamberlanes breches of crymson velvett.” — Htnsknues Diary, ed. Collier, p. 375.

[2]With the omission of a word the passage runs into verse: —

  • “Ay, such a stomach, cruel Tamburlaine,
  • As I could feed upon thy blood-raw heart.”

[1]Rashers.

[1]Hinder.

[2]Until.

[l]I am not sure that I am right in printing the whole of this speech as prose. With slight alteration a part of it goes easily into verse.—

  • “Now take these three crowns,
  • And pledge me, my contributory kings.
  • —I crown you here, Theridamas, King of Argier;
  • Techelles, King of Fez; Usumcasane,
  • King of Moroccus. How say you to this, Turk?
  • I These are not your contributory kings.”

[1]Dyce's correction for “place” of the old copies. Cf.Second Part, i, 1. 68.

[2]Old copies value.

[1]So Greene (in Friar Bacon):

  • “Edward, art thou the famous Prince of Wales
  • Who at Damasco beat the Saracens?”

[1]1 Cf. Dido, v. 5:— “And woeful Dido by these blubbered cheeks.”

[2]Entreaties.

[3]So 410.—8vo. “cares.”

[1]The 8vo. reads “Patrones,” which is perhaps meant for “Patroness,” i.e. “ Isis.”

[1]I have added the word “walls,” as it is required to complete the line. The expression “Damascus walls” occurs repeatedly.

[2]An anacoluthon. Some such word as '' appeared “may be understood. [In the next line but one Dyce and Cunningham read “re-flexed” for the old copies' “reflexing.”]

[1]So 410.—8vo. “baue.”

[2]So 410.—8vo. “wish.”

[1]An antidote distilled from poisons.

[2]“In Englantfs Parnassus, 1600, occur the following lines by Chapman, which bear a resemblance to the poetical image in the text too striking to have been accidental:—

  • See where she issues in her beauty's pomp,
  • As Flora to salute the morning sun,
  • Who when she shakes her tresses in the air
  • Rains on the earth dissolved pearl in showers,
  • Which with bis beams the sun exhales to heaven.'”
  • —Mrouirhton,

[1]Old copies (and Dyce)give “when that,” and in 1. 149, “making.” The correction is Cunningham's.

[2]Old copies give “Perseans” and “Persians.”

[1]A very corrupt passage. I have not been able to improve upon Dyce's emendations (which had been partly anticipated by Broughton). The 8vo. reads:—

  • “That which hath stopt the tempest of the gods.
  • And martch in cottages of strowed weeds.”
  • The 4to. makes matters worse by reading march in coatches. Broughton suggested stoop'd for stopt and mask'd for martch, but left tempest. I should like to keep the word weeds (remembering the line mi. 2, “Jove sometimes masked in a shepherd's a12”), but Broughton's proposed reading, “cottagers' off-strowed weeds,” is ridiculous.

[1]Old copies, “An.”

[2]So 4to.—8vo. “martcht on with us.”

[3]i. e., as if we must die. The reader will remember Mistress Quickly's words, —” For after I saw him fumble with the sheets and play with flowers and smile upon his fingers' ends, I knew there was hit one way.”

[1]8vo. “aie.”—4to. “aye.”

[2]I.e., “bent back in reflections on our former happiness.”—Dycc.

[3]Old copies “As.”

[4]Old copies “Elisian.”

[1]Vomit

[2]Old copies “objection.”

[3]Slave, Cf. iu. 2, 1. 38:— “Is far from vtllany or servitude.”

[1]So 4to.—8vo. “andgive.”

[2]So the crazed Ophelia,—” Come, my coach,” &c.—Hamlet, iv. 5.

[3]So 410.—8vo. “Egiptian.”

[1]So 410.—8vo. “small.”

[1]So 410.—8vo. “my.”

[1]Old copies “Ehisian”

[1]So 4to.—8vo. “Then.”

[2]So 4to.—Omitted in 8vo.

[1]Dyce reads “postjsj,” and Cunningham follows. I prefer the reading of the old copies, for I suspect that Marlowe had in his remembrance Horace's Epistles, i. I (11. 4, 5),—

  • “Veianius armis
  • Htrculis ad postern fixis latet abditus agro.”

It was customary among the ancients on retiring from a profession to dedicate the implements of it to the patron deity.

[2]Old copies read “celebrated rites.” It is one of the numerous cases where a marginal note has been imported into the text. The author being doubtful whether to say “our rites of marriage celebrate “or “our ntes of marriage solemnise,” the compositor promptly printed “our celebrated rites of marriage solemnise.”

[1]So 4to.--Svo. “our.”

[2]Old cop_es “stud.”

[1]Old copies “Upibassa.”

[1]Old copies give “Almains, Rutters,” here and in 1. 58, but in Faustus, i. r, we find-“

  • Like Almainrutterswiththeirhorsemen's staves.”

Rutters = troopers {Germ. Router).

[2]“Like Almain rutters with their horsemen's staves.” Rutters = troopers (Germ. Reutrr).

[1]Marlowe's notions of geography are as vague as Eschylus's.

[1]“IlUcians.”.

[2]“Lantchidol is that part of the Indian Ocean which lies between Java and New Holland.” Broughtm.

[1]I.e., Bagdad's.

[1]Ready.

[2]Ready.

[1]“confirme.”

[1]Oldcopies, “Cario “(which I take to be a mispnnt, not a recognised form like Cairon in scene I,

[2]So 410.—8vo. “an.”

[2]i.e.can we escape being spied

[1]Effeminate.

[1]“This word is the property of the tilt-yard and relates to the management of the spear or staff. It occurs m Massmger's Parliament of Love (iv. 3),—

  • Do not fear, I have
  • A staff to taint and bravely.”Broughton,

[2]Broughton compares Faerie Queene, iv. 3 (46):—

  • “At last arriving at the listes side
  • She with her rod did gently smite the rail.”

[1]“Old eds. 'superfluities.' In hi. 4 we have,' the concave superficies of Jove s vast palace.'”Dyce.

[2]So 4to.—8vo. “thorow.”

[1]Collar-bone.

[1]Old copies “them.”

[2]So 4to.—8vo. “this.”

[1]So 410.—8vo. “Boetes.”

[2]Camp (usually of assailants at a siege). The word was imported from the Low Countries.

[1]Old copies “Gibraltar.” For the sake of the metre I havefollowed Dyce in reading Jubalter (a form which occurs more than once in the First Part).

[2]Better known as “Prester John.”

[1]The bracketed words were inserted by Cunningham to complete the line.

[2]8vo. “oriental.”—4 to. “oriental.”

[1]This is Dyce's emendation for the old copies, “consmuate.”

[1]So 4to.—8vo. “matenall.”

[1]So 4to.— 8vo. “which.” The confusion between with and which is very common.

[1]“Or ZaUt&m. The description of this tree is taken from a fable m the Koran, chap. 37.”Ed. 1826.

[1]I.e. “we desire that both watch,” &c. So 410.—8vo. “and keepe.”

[1]So 4to.—Omitted in 8vo.

[1]So 4t0.—8vo. “not.”

[2]So 4t0.—8vo. “a.”

[1]So 410.—8o. “make.”

[2]So 4to.—8vo. “anchor.”

[1]So 4to.—8vo. “excellency.”

[2]“This is very like the raving of old Titus Andronicus:— I'll dive into the infernal lake below And pull her out of Acheron by the heels.'”Brougkton.

[1]Cavaher is the word still used for a mound for cannon, elevated above the rest of the works of a fortress, as a horseman is raised above a foot-soldier.”Cunningham.

[2]Avails. So Peele (in Sir Clyomon and Sir Clamydts): — “O king, the knight is fled and gone, pursuit frevaileth nought.”

[1]Old copies give “stature,” but the metre requires a tnsyllable.

[1]Old copies “our.”

[2]So 4to.—8vo. “in the conquest.”

[1]8vo. “Scalonians.”4to. “Sclavonians.”

[2]So 8vo.—Elsewhere 8vo. gives the form “Soria” (which is found in Ben Jonson, &c.)

[1]Old copies “death.”

[1]Old copies “Whose.”

[1]So 4to.-- 8vo. “colde.”

[2]Old copies “with.”

[1]Argia is an earthwork, and here must mean the particular earthwork called the glacis. The covered way is the protected road between the argm and tecounterscarp.”Cunningham.

[2]So the old copies.—Dyce, who keeps the form “pioner” for “pioneer,” prims “musketeers.”

[3]Old copies “tieir.”

[1]The simplest change is to read “foot.” Mitford proposed, “Anng of pikes and horse, mangled with shot.”

[2]So 4to.--8vo. “martch.”

[3]So 8vo.--4to. “dram.”

[1]So 4to.8vo. “cursèd.”

[2]So 4to.--8vo. “the.”

[3]SO 8vo. --4to. “port.”

[4]Minions, &c., were pieces of small ordnance.

[1]So 4 to.—8 vo. “friend.”

[2]So 4 to.—8 vo, “thou.”

[1]Dyce supposes this to mean” all convoys that can be cut off.” The 1826 editor reads “come,” and perhaps the correction is right.

[2]Old copies” gallions.” The correction was made by Cunningham (who had been anticipated by Broughton). He quotes from Kersej's dictionary:—'' Gabions or canntm-taskets are great baskets, which, being filled with earth, are placed upon batteries.”

[1]So 4to.__8vo. “holds.”

[2]So 4to.—8vo. “stameth.” The confusion between stain and strain is constantly occurring. In Shelley's dirge, “Rough wind that moanest loud,” we should surely read, “Bare woods whose branches strain.'”

[1]So 4to.—8vo. “inioin'd.”

[1]So 4to.—8vo. “this.”

[2]We have had this expression already (in sc. 3, 1. 63). Cf. i Henry VI; . 6, L 63,— “When they shall hear how we have played the men.”

[1]So 4to.—omitted in 8vo.

[2]So 4to.—8vo, “in their brands.”

[3]So 4to.—omitted in 8vo.

[1]I.e. to prevent your running away,

[2]So 4to.—8vo. “with.”

[1]One of the few quibbles in Marlowe.

[2]So 4to.—8vo. “Go.”

[1]Bugbears.

[1]Bold. The reader will remember Mercutio's ridicule of the fashionable term:—“The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes, these new tuners of accents!' By Jesu a very good blade, a very tall man.”

[1]Humiliate, make to stoop.

[2]So 4to.—8vo. “my.”

[1]So 4to.—8vo. “nay.”

[2]So 4to.—8vo. “one.”

[3]Soil, stain. Cunningham gives an apposite quotation from Bradford the martyr:—“David, that good king, had a foul foil when he committed whoredom with his faithful servant's wife, Bethsabe.”

[4]Old copies “with.”

[1]So 4to.--8vo. “blood.”

[1]Dyce'scorrection(anticipated by Broughton)for “resisting” of the old copies.

[2]So 4to.—8vo, “Usumcasane.”

[1]8vo. “expell.”--4to. “expel.” I have adopted Dyce's correction.

[1]Loss, absence.--The simile is Imitated from avaen Queene, book I, canto viii., ll 100-4.

[1]So 4to.--8vo. “the.”

[1]So 8vo.--4to. “Stay, good my lord. if you will.”

[1]So 4to.—8vo. “mother.”

[1]Blunted.

[1]So 4to.--Svo. “and I wil.”

[3]Colher pointed out that thisincidentwas taken from Ariosto's Orl. Fur., Book xx4_, “where Isabella, to save herself from the lawlesspassion of Rodomont, anoints her neck with a decoction of herbs which she pretends will render it invulnerable : she then presents her throat to the pagan, who, believing her assertion, aims a blow and strikes off her head.”--Engl. Dram. Poetry, in. zz9 (olded.)

[4]8vo. “ELism.”--4to. “Ehzaan.”

[1]So 4to.—Boo. “borrow doo.”

[2]So 4to.—Boo. “thy.”

[1]“In like manner in Lodge's wounds of Civil War, Sylla enters in triumph drawn by his captives.”--Braughton.

[4]So 4to.—8vo. “their.”

[1]So 4to.--8vo. “led by with five.”

[6]This line was parodied by a host of writers.

[1]So 4to.--8vo.”nostrils.” Dyce compares Virgil, Æn. Xii. 114”--

  • “Cureprimwnaltosegurgitetolhmt
  • Sobseqmlucem_ueelat_navibuse_ant”

[2]RSo 4to.--8vo. “blood.”

[3]So 8vo. (Cf. v. I, I. 72, “Drawn these kings.”)--Modern editors, following the 4to., gnve “by.”

[1]So 4to._Svo. “garded plot,”

[2]Colt's-teeth

[1]So 4to.—Omitted in 8vo.

[2]Old copies “content.”

[1]So 4to._8vo. “furthzest.”

[1]Lines 120-125 are taken (as previous editors have noticed) from the Faeme Queene, 1. 7 (stanza 32). Marlowe must have seen the passage of Spenser in MS.

[2]8vo. “euery greene. “--4to. “euene greene.”

[3]Old copies “Hencmas.”

[4]So 4to.--8vo. “bowes “

[1]Broughton compares Locrine, ili. 5 :--

  • “Now sit I like the mighty god of war,
  • Aloztnted It,s charzot drawn with mlghty bulls.”

Dyce puts a comma after mounted, and perhaps he ts right. For “chariot “the old copies read “chariots.” (Perhaps the author wrote “chanote,” Final e Js frequently mLstaken for s, and final s for e.)

[1]So the old copies. “Respects thou” is good Ehzabedxan Enghsh.

[1]So 4to.--Omitted 8vo.

[1]Old copies “parlie.”

[1]I.e. the kingsout of harness

[1]A statelydance. Cf. Muc_Ado. _. x “--” Thefirstsuitishotand hastylikea Scotchjig, andfullas fantastleal; theweddingmannerly, modestasa measure,fullof stateandancientry.”

[1]So 4to.8vo, “it.”

[2]Oldcopies “vp in.”

[1]Old coples “feede.”

[1]8vo. “mvineable.”--4to. “invisibly.” The reading in the text is Cunnmgham's.

[2]So 4to.—Svo. “inexccUencie.”

[1]Old copies “Hipostate.”

[1]Perhaps the Messenger's speech should have been printed as verse. Only a very shght alteration is needed :--

  • “My lord, young Callapine, that lately fled
  • Your majesty, hath gathered a fresh army,
  • And hearing of your absence in the field,
  • Offers to set upon us presntly.”

[2]So 4to.--Svo. “on.”

[1]Old copies villaines. The reading in the text is Dyee's.

[2]An anticipation of the suez canal!

[1]collier proposed “substance;” but as Dyce observed,”subject” occurs immediately below, and in iv. 2 (l. 37),— “A form not meat togive that subject esscroe.

[1]The text seems very corrupt. For “lineaments” the 4to. reads “laments.”

[2]There is little sense as the line stands. I suspect the the true reading is “And pleased.”

[3]“Doomed,sorrowful.”—Dyce

[1]Dyce conjectures that “Phyteus “is another form of “Pythius.”

[1]So the 8vo. Cf. Greene (in Orl. Fur.),—

  • “The sands of Tagus, all of burnish'd gold,
  • Made Thetis never prouder on the clifts.”
  • Shelley uses the form in Arethusa,
  • “And up through the rifts
  • Of the Donan cliffs
  • Dyce prints cliffs.

[2]Untimely.