Front Page Titles (by Subject) Scene VI.—: Rome. A Public Place. - Coriolanus
The Online Library of Liberty
A project of Liberty Fund, Inc.
Also in the Library:
Scene VI.—: Rome. A Public Place. - William Shakespeare, Coriolanus 
The Complete Works of William Shakespeare (The Oxford Shakespeare), ed. with a glossary by W.J. Craig M.A. (Oxford University Press, 1916).
About Liberty Fund:
Liberty Fund, Inc. is a private, educational foundation established to encourage the study of the ideal of a society of free and responsible individuals.
The text is in the public domain.
Fair use statement:
This material is put online to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. Unless otherwise stated in the Copyright Information section above, this material may be used freely for educational and academic purposes. It may not be used in any way for profit.
Rome. A Public Place.
We hear not of him, neither need we fear him;
His remedies are tame i’ the present peace
And quietness o’ the people, which before
Were in wild hurry. Here do we make his friends
Blush that the world goes well, who rather had,
Though they themselves did suffer by ’t, behold
Dissentious numbers pestering streets, than see
Our tradesmen singing in their shops and going
About their functions friendly.
We stood to ’t in good time. Is this Menenius?
’Tis he, ’tis he O! he is grown most kind
Of late. Hail, sir!
Hail to you both!
Your Coriolanus is not much miss’d
But with his friends: the commonwealth doth stand,
And so would do, were he more angry at it.
All’s well; and might have been much better, if
He could have temporiz’d.
Where is he, hear you?
Nay, I hear nothing: his mother and his wife
Hear nothing from him.
Enter three or four Citizens.
The gods preserve you both!
Good den, our neighbours.
Good den to you all, good den to you all.
Ourselves, our wives, and children, on our knees,
Are bound to pray for you both.
Live, and thrive!
Farewell, kind neighbours: we wish’d Coriolanus
Had lov’d you as we did.
Now the gods keep you!
This is a happier and more comely time
Than when these fellows ran about the streets
Caius Marcius was
A worthy officer i’ the war; but insolent,
O’ercome with pride, ambitious past all thinking,
And affecting one sole throne.
I think not so.
We should by this, to all our lamentation,
If he had gone forth consul, found it so.
The gods have well prevented it, and Rome
Sits safe and still without him.
Enter an Ædile.
There is a slave, whom we have put in prison,
Reports, the Volsces with two several powers
Are enter’d in the Roman territories,
And with the deepest malice of the war
Destroy what lies before them.
Who, hearing of our Marcius’ banishment,
Thrusts forth his horns again into the world;
Which were inshell’d when Marcius stood for Rome,
And durst not once peep out.
Come, what talk you of Marcius?
Go see this rumourer whipp’d. It cannot be
The Volsces dare break with us.
We have record that very well it can,
And three examples of the like have been
Within my age. But reason with the fellow,
Before you punish him, where he heard this,
Lest you shall chance to whip your information,
And beat the messenger who bids beware
Of what is to be dreaded.
Tell not me:
I know this cannot be.
Enter a Messenger.
The nobles in great earnestness are going
All to the senate-house: some news is come,
That turns their countenances.
’Tis this slave.—
Go whip him ’fore the people’s eyes: his raising;
Nothing but his report.
Yes, worthy sir,
The slave’s report is seconded; and more,
More fearful, is deliver’d.
What more fearful?
It is spoke freely out of many mouths—
How probable I do not know—that Marcius,
Join’d with Aufidius, leads a power ’gainst Rome,
And vows revenge as spacious as between
The young’st and oldest thing.
This is most likely.
Rais’d only, that the weaker sort may wish
Good Marcius home again.
The very trick on ’t.
This is unlikely:
He and Aufidius can no more atone,
Than violentest contrariety.
Enter another Messenger.
You are sent for to the senate:
A fearful army, led by Caius Marcius,
Associated with Aufidius, rages
Upon our territories; and have already
O’erborne their way, consum’d with fire, and took
What lay before them.
O! you have made good work!
What news? what news?
You have holp to ravish your own daughters; and
To melt the city leads upon your pates.
To see your wives dishonour’d to your noses,—
What’s the news? what’s the news?
Your temples burned in their cement, and
Your franchises, whereon you stood, confin’d
Into an auger’s bore.
Pray now, your news?—
You have made fair work, I fear me. Pray, your news?
If Marcius should be join’d with Volscians,—
He is their god: he leads them like a thing
Made by some other deity than Nature,
That shapes man better; and they follow him,
Against us brats, with no less confidence
Than boys pursuing summer butterflies,
Or butchers killing flies.
You have made good work,
You, and your apron-men; you that stood so much
Upon the voice of occupation and
The breath of garlic-eaters!
He will shake
Your Rome about your ears.
Did shake down mellow fruit. You have made fair work!
But is this true, sir?
Ay; and you’ll look pale
Before you find it other. All the regions
Do smilingly revolt; and who resist
Are mock’d for valiant ignorance,
And perish constant fools. Who is’t can blame him?
Your enemies, and his, find something in him.
We are all undone unless
The noble man have mercy.
Who shall ask it?
The tribunes cannot do’t for shame; the people
Deserve such pity of him as the wolf
Does of the shepherds: for his best friends, if they
Should say, ‘Be good to Rome,’ they charg’d him even
As those should do that had deserv’d his hate,
And therein show’d like enemies.
If he were putting to my house the brand
That should consume it, I have not the face
To say, ‘Beseech you, cease.’—You have made fair hands,
You and your crafts! you have crafted fair!
You have brought
A trembling upon Rome, such as was never
So incapable of help.
Say not we brought it.
Say not we brought it.
How! Was it we? We lov’d him; but, like beasts
And cowardly nobles, gave way unto your clusters,
Who did hoot him out o’ the city.
But I fear
They’ll roar him in again. Tullus Aufidius,
The second name of men, obeys his points
As if he were his officer: desperation
Is all the policy, strength, and defence,
That Rome can make against them.
Enter a troop of Citizens.
Here come the clusters.
And is Aufidius with him? You are they
That made the air unwholesome, when you cast
Your stinking greasy caps in hooting at
Coriolanus’ exile. Now he’s coming;
And not a hair upon a soldier’s head
Which will not prove a whip: as many coxcombs
As you threw caps up will he tumble down,
And pay you for your voices. ’Tis no matter;
If he could burn us all into one coal,
We have deserv’d it.
Faith, we hear fearful news.
For mine own part,
When I said banish him, I said ’twas pity.
And so did I.
And so did I; and, to say the truth, so did very many of us. That we did we did for the best; and though we willingly consented to his banishment, yet it was against our will.
You’re goodly things, you voices!
You have made
Good work, you and your cry! Shall’s to the Capitol?
O! ay; what else?
Go, masters, get you home; be not dismay’d:
These are a side that would be glad to have
This true which they so seem to fear. Go home,
And show no sign of fear.
The gods be good to us! Come, masters, let’s home. I ever said we were i’ the wrong when we banished him.
So did we all. But come, let’s home.
I do not like this news.
Let’s to the Capitol. Would half my wealth
Would buy this for a lie!
Pray let us go.